Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 06/09/2000
← Terug naar "Besluit van de Regering tot oprichting van een toezichtcomité voor het Europees communautair initiatief Interreg III "
Besluit van de Regering tot oprichting van een toezichtcomité voor het Europees communautair initiatief Interreg III Arrêté du Gouvernement portant création d'un comité de suivi pour l'initiative communautaire européenne Interreg III
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
6 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Regering tot oprichting van een 6 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement portant création d'un
toezichtcomité voor het Europees communautair initiatief Interreg III comité de suivi pour l'initiative communautaire européenne Interreg III
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de artikelen 158 -162 van het Verdrag van 25 maart 1957 tot Vu les articles 158 - 162 du Traité du 25 mars 1957 instituant la
oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, overeenkomstig
zijn geconsolideerde versie van 2 oktober 1997, bekrachtigd door de Communauté européenne, conformément à sa version consolidée du 2
wet van 10 augustus 1998; octobre 1997, ratifiée par la loi du 10 août 1998;
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni Vu le Règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant
1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen; dispositions générales sur les Fonds structurels;
Gelet op de artikelen 121, 130, 139, 140 en 167 van de Grondwet; Vu les articles 121, 130, 139, 140 et 167 de la Constitution;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du
bij de wet van 16 juli 1993; 16 juillet 1993;
Gelet op het besluit van de Regering van 14 juli 1999 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 juillet 1999 fixant la répartition
verdeling van de bevoegdheden onder de ministers, inzonderheid op des compétences entre les ministres, notamment l'article 3;
artikel 3; Gelet op het besluit van de Regering van 14 juli 1999 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 juillet 1999 relatif au transfert de
overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers, inzonderheid op artikel 4; pouvoirs de décision aux ministres, notamment l'article 4;
Gelet op de mededeling van de Commissie van de Europese Gemeenschappen Vu la communication de la Commission des Communautés européennes aux
aan de lidstaten van 28 april 2000 tot vaststelling van de Etats membres du 28 avril 2000 fixant des orientations pour une
richtsnoeren voor een communautair initiatief op het gebied van initiative communautaire concernant la coopération transeuropéenne et
trans-Europese samenwerking ter stimulering van een harmonische en destinée à favoriser un développement harmonieux et équilibré du
evenwichtige ontwikkeling van de Europese ruimte - Interreg III; territoire européen - Interreg III;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli 2000; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2000;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de mededeling van de Commissie aan de lidstaten van 28 Considérant que la communication de la Commission aux Etats membres du
april 2000 tot vaststelling van de richtsnoeren voor een communautair 28 avril 2000 fixant des orientations pour une initiative
initiatief op het gebied van trans-Europese samenwerking ter communautaire concernant la coopération transeuropéenne et destinée à
stimulering van een harmonische en evenwichtige ontwikkeling van de favoriser un développement harmonieux et équilibré du territoire
Europese ruimte - Interreg III, op 23 mei 2000 in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen bekend gemaakt is; Overwegende dat in de bovenvermelde mededeling de Commissie de lidstaten uitnodigt om gedetailleerde voorstellen voor programma's in het kader van het communautair initiatief Interreg III in te dienen binnen een termijn van zes maanden vanaf de datum van bekendmaking van deze mededeling in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen en dat ze de voorstellen ontvangen na afloop van die termijn niet in aanmerking moet nemen; Overwegende dat het noodzakelijk is het toezichtcomité zonder verwijl op te richten ten einde het bovenvermelde programma in de Duitstalige gemeenschap binnen de gestelde termijn te kunnen omzetten; européen - Interreg III, a été publiée le 23 mai 2000 au Journal officiel des Communautés européennes; Considérant que dans la communication susvisée, la Commission invite les Etats membres à soumettre leurs propositions détaillées de programmes d'initiatives communautaires relevant de l'initiative Interreg III dans un délai de six mois à compter de la publication de cette communication au Journal officiel des Communautés européennes et qu'elle n'examinera pas les propositions reçues après ce délai; Considérant qu'il est indispensable d'instituer sans délai le comité de suivi afin de transposer le programme susvisé en Communauté germanophone dans le délai imparti;
Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la
Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; Politique des Handicapés, des Médias et des Sports;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1 - Er wordt in de Duitstalige Gemeenschap een

Article 1er.§ 1 - Il est créé, en Communauté germanophone, un comité

toezichtcomité opgericht met het oog op de ondersteuning van het de suivi en vue de soutenir l'initiative communautaire européenne
Europees communautair initiatief op het gebied van trans-Europese concernant la coopération transeuropéenne destinée à favoriser un
samenwerking ter stimulering van een harmonische en evenwichtige développement harmonieux et équilibré du territoire européen, nommé «
ontwikkeling van de Europese ruimte, Interreg III genoemd. Interreg III ».
§ 2 - Het toezichtcomité heeft als opdracht : § 2 - La mission du comité de suivi consiste à :
1° de potentiële initiatiefnemers van projecten te sensibiliseren en 1° sensibiliser et informer les porteurs éventuels de projets;
te informeren; 2° een advies te verstrekken over de projectaanvragen en de uitvoering van de projecten; 2° émettre un avis quant aux demandes et à la réalisation de projets;
3° een advies te verstrekken over het algemeen beheer van de 3° émettre un avis quant à la gestion générale des programmes
grensoverschrijdende programma's, met name wat de naleving van de transfrontaliers notamment en ce qui concerne le respect des objectifs
doelstellingen en de omzetting - binnen het partnerschap - van de et de la transposition, en partenariat, des programmes en Communauté
programma's in de Duitstalige gemeenschap betreft. germanophone.
§ 3 - Het advies over de projectaanvragen voorgelegd met het oog op de § 3 - L'avis relatif aux demandes de projets proposées en vue du
Europese cofinanciering geschiedt op grond van de procedures en cofinancement européen est émis sur la base des procédures et critères
criteria vastgelegd op communautair, euregionaal en Europees niveau; fixés aux niveaux communautaire, eurégional et européen et se rapporte
het betreft vooral de complementariteit en de overeenstemming van de en particulier à la complémentarité et à la concordance des projets
voorgelegde projecten met de doelstellingen en prioritaire proposés avec les objectifs et priorités des programmes visant la
zwaartepunten voor de grensoverschrijdende samenwerking alsmede met coopération transfrontalière ainsi qu'avec d'autres programmes de
andere Europese, nationale en regionale steunprogramma's en maatregelen. soutien et mesures adoptés aux niveaux européen, national et régional.
§ 4 - Het toezichtcomité maakt de adviezen aan de Regering van de § 4 - Le Comité de suivi transmet les avis au Gouvernement de la
Duitstalige Gemeenschap over die een beslissing neemt op het gebied Communauté germanophone pour qu'il prenne une décision au niveau des
van de toezichtcomité's en stuurgroepen georganiseerd met het oog op comités de suivi et des comités de pilotage mis sur pied dans le but
het toezicht op de grensoverschrijdende programma's. d'assurer le suivi des programmes transfrontaliers.

Art. 2.§ 1 - Het toezichtcomité is samengesteld uit de volgende

Art. 2.§ 1 - Le Comité de suivi est composé des membres ayant voix

stemberechtigde leden : délibérative suivants :
1° de Minister-President van de Duitstalige Gemeenschap; 1° le Ministre-Président de la Communauté germanophone;
2° een vertegenwoordiger van de Minister-President, Minister van 2° un représentant du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la
Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; Politique des Handicapés, des Médias et des Sports;
3° een vertegenwoordiger van de Minister van Onderwijs en Vorming, 3° un représentant du Ministre de l'Enseignement et de la Formation,
Cultuur en Toerisme; de la Culture et du Tourisme;
4° een vertegenwoordiger van de Minister van Jeugd en Gezin, 4° un représentant du Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la
Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden; Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales;
5° een vertegenwoordiger van de Afdeling Diensten van de 5° un représentant de la Division Services du Secrétaire général du
Secretaris-generaal van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; Ministère de la Communauté germanophone;
6° een vertegenwoordiger van de Afdeling Vorming, Arbeidsbemiddeling 6° un représentant de la Division Formation, Emploi et Programmes
en Europese Programma's van het Ministerie van de Duitstalige européens du Ministère de la Communauté germanophone;
gemeenschap; 7° een vertegenwoordiger van de Afdeling Organisatie van het Onderwijs 7° un représentant de la Division Organisation de l'Enseignement du
van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; Ministère de la Communauté germanophone;
8° een vertegenwoordiger van de Afdeling Cultuur van het Ministerie 8° un représentant de la Division Culture du Ministère de la
van de Duitstalige Gemeenschap; Communauté germanophone;
9° een vertegenwoordiger van de Afdeling Sociale Aangelegenheden van 9° un représentant de la Division Affaires sociales du Ministère de la
het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; Communauté germanophone;
10° een vertegenwoordiger van elke gemeente van de Duitstalige 10° un représentant de chacune des communes de la Communauté
Gemeenschap; germanophone;
11° twee vertegenwoordigers van de Sociaal-Economische Raad van de 11° deux représentants du Conseil économique et social de la
Duitstalige Gemeenschap, t.w. één vertegenwoordiger van de Communauté germanophone, à savoir un représentant des organisations
representatieve werkgeversorganisaties en één vertegenwoordiger van de représentatives des employeurs et un représentant des organisations
representatieve werknemersorganisaties; représentatives des travailleurs;
12° een vertegenwoordiger van de V.o.G « 12° un représentant de la société de promotion économique de l'Est de
Wirtschaftsförderungsgesellschaft Ostbelgiens »; la Belgique (asbl);
13° een vertegenwoordiger van de Dienst voor de personen met een handicap; 13° un représentant de l'Office pour les personnes handicapées;
14° een vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de 14° un représentant de l'Institut de Formation permanente pour les
voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s; Classes moyennes et les petites et moyennes Entreprises;
15° een vertegenwoordiger van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de 15° un représentant de l'Office de l'emploi de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap; germanophone;
16° een vertegenwoordiger van de Raad voor Volksopleiding en 16° un représentant du Conseil pour l'Education populaire et la
Vormingswerk voor Volwassenen; Formation des Adultes;
17° een vertegenwoordiger van de Raad van de Duitstalige Jeugd; 17° un représentant du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande;
18° een vertegenwoordiger van de Dienst voor Toerisme van de 18° un représentant de l'Office du tourisme des Cantons de l'Est
Oostkantons (V.Z.W.); (asbl);
§ 2 - Het toezichtcomité is samengesteld uit de volgende leden met § 2 - Le Comité de suivi est composé des membres ayant voix
raadgevende stem : consultative suivants :
1° de vaste vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap bij de 1° le représentant permanent de la Communauté germanophone auprès de
Stichting Euregio Maas-Rijn; la Fondation Euregio Meuse-Rhin;
2° de manager van het Interreg-project van de Duitstalige Gemeenschap. 2° Le manager du projet Interreg de la Communauté germanophone.

Art. 3.De Minister-President of zijn vertegenwoordiger neemt het

Art. 3.Le Ministre-président ou son représentant assure la présidence

voorzitterschap van het toezichtcomité waar. du Comité de suivi.
De manager van het Interreg-project zorgt voor het secretariaat ervan. Le manager du projet Interreg en assure le secrétariat.
Het toezichtcomité wordt door de voorzitter bijeengeroepen. Le président convoque le comité de suivi.

Art. 4.Het toezichtcomité komt ten minste tweemaal per jaar bijeen.

Art. 4.Le Comité de suivi se réunit au moins deux fois par an.

Art. 5.Het toezichtcomité maakt zijn huishoudelijk reglement op en

Art. 5.Le Comité de suivi établit son règlement d'ordre intérieur et

legt het aan de Regering ter goedkeuring voor. le soumet au Gouvernement pour approbation.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2000.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2000.

Art. 7.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit

Art. 7.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Eupen, 6 september 2000. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, K.-H. LAMBERTZ De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, B. GENTGES De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Eupen, le 6 septembre 2000. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, K.-H. LAMBERTZ Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, B. GENTGES Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales,
H. NIESSEN H. NIESSEN
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x