Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 06/05/2021
← Terug naar "Besluit van de Regering tot beperking van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor het cultureel erfgoed "
Besluit van de Regering tot beperking van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor het cultureel erfgoed Arrêté du Gouvernement visant à atténuer les répercussions de la crise provoquée par le coronavirus dans le domaine du patrimoine culturel
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 6 MEI 2021. - Besluit van de Regering tot beperking van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor het cultureel erfgoed De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 6 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement visant à atténuer les répercussions de la crise provoquée par le coronavirus dans le domaine du patrimoine culturel Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 7 mei 2007 over de bevordering van de musea Vu le décret du 7 mai 2007 relatif à la promotion des musées et des
en van de cultureel-erfgoedpublicaties, artikel 16, vijfde lid; publications dans le domaine du patrimoine culturel, l'article 16,
Gelet op het besluit van de Regering van 24 juni 2008 tot uitvoering alinéa 5; Vu l'arrêté du Gouvernement du 24 juin 2008 portant exécution du
van het decreet van 7 mei 2007 over de bevordering van de musea en van décret du 7 mai 2007 relatif à la promotion des musées et des
de cultureel-erfgoedpublicaties; publications dans le domaine du patrimoine culturel;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2021;
april 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, d.d. 30 april 2021; donné le 30 avril 2021;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que, à la suite des
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gerechtvaardigd mesures d'urgence adoptées par l'autorité fédérale en vue de contenir
door het feit dat aanvragers op het gebied van cultureel erfgoed als la propagation du coronavirus (COVID-19), le demandeur actif dans le
gevolg van de dringende maatregelen die de federale overheid heeft domaine du patrimoine culturel ne dispose d'aucune sécurité de
genomen om de verspreiding van het coronavirus (COVID-19) in te planification; que cette insécurité, liée au fait de ne pas savoir
dammen, geen planningszekerheid hebben; dat de onzekerheid over welke quand et quels assouplissements ou mesures entreront en vigueur, peut
maatregelen of versoepelingen wanneer in werking zullen treden, avoir une influence sur le processus de création d'oeuvres dans le
gevolgen kan hebben voor het totstandkomingsproces van werken op het domaine du patrimoine culturel et que, par exemple, certaines
gebied van cultureel erfgoed en dat bijvoorbeeld bepaalde opzoekingen recherches, qui peuvent être essentielles en ce qui concerne l'écrit,
sont impossible à l'heure actuelle; que, de ce fait, le délai
die nodig kunnen zijn voor het schrijven momenteel niet mogelijk zijn; d'introduction d'une demande de subside dans le domaine du patrimoine
dat de uiterste datum van 31 maart voor het aanvragen van een subsidie culturel, fixé au 31 mars, n'est pas tenable pour l'année 2021; qu'il
op het gebied van cultureel erfgoed daarom in 2021 niet haalbaar is; convient d'accepter le plus rapidement possible et pour l'ensemble de
dat het raadzaam is subsidieaanvragen ook na afloop van die termijn zo l'année que ces demandes de subsides soient aussi possibles au-delà de
spoedig mogelijk en het hele jaar door te accepteren; dat dit besluit ce délai; de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun
bijgevolg zo snel mogelijk moet worden aangenomen; délai;
Op de voordracht van de Minister van Cultuur; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Culture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.n afwijking van artikel 14, § 2, eerste lid, van het

Article 1er.Par dérogation à l'article 14, § 2, alinéa 1er, de

besluit van de Regering van 24 juni 2008 tot uitvoering van het l'arrêté du Gouvernement du 24 juin 2008 portant exécution du décret
decreet van 7 mei 2007 over de bevordering van de musea en van de du 7 mai 2007 relatif à la promotion des musées et des publications
cultureel-erfgoedpublicaties wordt de vermelde termijn voor het dans le domaine du patrimoine culturel, le délai d'introduction d'une
aanvragen van ondersteuning voor niet-periodieke publicaties over demande de subsides pour les non-périodiques dans le domaine du
cultureel erfgoed voor het kalenderjaar 2021 opgeschort. patrimoine culturel y mentionné est suspendu pour l'année calendrier

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021.

2021.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021.

Art. 3.De minister bevoegd voor Cultuur is belast met de uitvoering

Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Culture est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 6 mei 2021. Eupen, le 6 mai 2021.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen en Financiën, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
^