Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 06/07/2007
← Terug naar "Beslissing nr. D-2007-1-S betreffende de klacht ingediend door de spoorwegonderneming Dillen & Le Jeune Cargo NV aangaande de onmogelijkheid om een objectieve certificering van haar treinbestuurders te laten uitvoeren "
Beslissing nr. D-2007-1-S betreffende de klacht ingediend door de spoorwegonderneming Dillen & Le Jeune Cargo NV aangaande de onmogelijkheid om een objectieve certificering van haar treinbestuurders te laten uitvoeren Décision n° D-2007-1-C relative à la plainte déposée par l'entreprise ferroviaire Dillen & Le Jeune Cargo NV et ayant pour objet l'impossibilité de procéder à une certification objective de ses conducteurs de train
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
6 JULI 2007. - Beslissing nr. D-2007-1-S betreffende de klacht 6 JUILLET 2007. - Décision n° D-2007-1-C relative à la plainte déposée
ingediend door de spoorwegonderneming Dillen & Le Jeune Cargo NV par l'entreprise ferroviaire Dillen & Le Jeune Cargo NV et ayant pour
aangaande de onmogelijkheid om een objectieve certificering van haar objet l'impossibilité de procéder à une certification objective de ses
treinbestuurders te laten uitvoeren conducteurs de train
De Dienst Regulering van het spoorwegvervoer en van de exploitatie van Le Service de régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation
de luchthaven Brussel-Nationaal, hierna « Dienst Regulering » genoemd, de l'aéroport de Bruxelles-National, ci-après dénommé le « Service de régulation »,
Gelet op artikel 17 van de wet van 18 juli 1966 op het gebruik van de Vu l'article 17 de la loi du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues
talen in bestuurszaken; en matière administrative;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 tot oprichting van Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2004 créant le Service de régulation
de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van du transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de
de Luchthaven Brussel-Nationaal, tot vaststelling van zijn
samenstelling en het administratief en geldelijk statuut dat van Bruxelles-National, fixant sa composition ainsi que les statuts
toepassing is op zijn leden, zoals gewijzigd door het koninklijk administratif et pécuniaire applicables à ses membres comme modifié
besluit van 1 februari 2006; par l'arrêté royal du 1er février 2006;
Gelet op artikel 62 van de wet van 4 december 2006 betreffende het Vu l'article 62 de la loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation
gebruik van de spoorweginfrastructuur, dat de bevoegdheden van de de l'infrastructure ferroviaire, fixant les compétences du Service de
Dienst Regulering vaststelt; régulation;
Gelet op artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 januari 2007 Vu l'article 8 de l'arrêté royal du 16 janvier 2007 portant des
houdende veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de exigences et procédures de sécurité applicables au gestionnaire de
spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen; l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises ferroviaires;
Gelet op punt 15 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 10 mei Vu le point 15 de l'annexe à l'arrêté royal du 10 mai 2007 portant
2007 houdende goedkeuring van het tweede bijvoegsel bij het approbation du deuxième avenant au contrat de gestion conclu entre
beheerscontract gesloten tussen de Staat en de naamloze vennootschap l'Etat et la société anonyme de droit public Infrabel, en ce qu'il
van publiek recht Infrabel, in de zin dat het artikel 35 van genoemd modifie l'article 35 du dit contrat de gestion approuvé par l'arrêté
beheerscontract goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 5 juli 2005 wijzigt; royal du 5 juillet 2005; Vu le courrier notifié au Service de régulation par envoi recommandé
Gelet op de op 8 mei 2007 ontvangen aangetekende brief aan de Dienst réceptionné le 8 mai 2007 formulant une plainte au nom de l'entreprise
Regulering waarin een klacht wordt ingediend namens de
spoorwegonderneming Dillen & Le Jeune Cargo NV (hierna DLC genoemd), ferroviaire Dillen & Le Jeune Cargo NV (ci-après dénommée DLC) ayant
met ondernemingsnummer 0471.783.353; pour numéro d'entreprise 0471.783.353;
Gelet op de andere dossierstukken, Vu les autres pièces du dossier,
neemt de volgende beslissing aan : adopte la décision suivante :
I. Feiten en retroacta. I. Faits et rétroactes.
Dillen & Le Jeune Cargo NV is een spoorwegonderneming met vergunning Dillen & Le Jeune Cargo NV est une entreprise ferroviaire disposant de
nr. L002-3 die haar spoorwegvervoeractiviteit in België uitoefent la licence n° L002-3, exerçant ses activités de transport ferroviaire
onder veiligheidscertificaat nr. C002-4. en Belgique au moyen du certificat de sécurité n° C002-4.
Per aangetekende brief ontvangen op 8 mei 2007 diende DLC een klacht Par courrier recommandé réceptionné le 8 mai 2007, DLC notifia au
in bij de Dienst Regulering aangaande de onmogelijkheid om de Service de régulation une plainte ayant pour objet l'impossibilité de
objectieve certificering van haar bestuurders te laten uitvoeren door Infrabel. procéder à la certification objective de ses conducteurs par Infrabel.
Overeenkomstig artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 januari Conformément à l'article 8 de l'arrêté royal du 16 janvier 2007
2007 houdende veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de portant des exigences et procédures de sécurité applicables au
spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen wordt een gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises
bestuurder gecertificeerd indien hij houder is van : ferroviaires, un conducteur est certifié lorsqu'il détient :
- een attest van psychologische geschiktheid; - une attestation d'aptitude psychologique;
- een medisch attest; - une attestation médicale;
- een attest van vakbekwaamheid, afgeleverd door een instelling die - une attestation d'aptitude professionnelle délivrée par un organisme
erkend is overeenkomstig artikel 34 van de wet van 19 december 2006 agréé conformément à l'article 34 de la loi du 19 décembre 2006
betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen. relative à la sécurité ferroviaire.
Deze procedure van certificering door de veiligheidsinstantie gaat in Cette procédure de certification par l'autorité de sécurité prend
vanaf 23 januari 2008, overeenkomstig het bepaalde in artikel 17 van effet à partir du 23 janvier 2008, conformément à ce que prévoit
voornoemd koninklijk besluit. l'article 17 de l'arrêté royal précité;
Vóór die datum wordt de certificering van de bestuurders uitgevoerd Avant cette date, la certification des conducteurs est réalisée par
door Infrabel, op grond van het koninklijk besluit van 21 januari 2004 Infrabel en application de l'arrêté royal du 21 janvier 2004 portant
houdende goedkeuring van de normen en voorschriften inzake de approbation des normes et règles afférentes à la sécurité de
veiligheid van de spoorweginfrastructuur en haar gebruik. l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation.
Ingevolge artikel 18 van bovenvermeld koninklijk besluit van 16 L'article 18 de l'arrêté royal du 16 janvier 2007 susmentionné,
dispose que, jusqu'à ce que le Ministre adopte le cahier des charges
januari 2007 gelden de bepalingen van het koninklijk besluit van 21 du personnel de sécurité, les dispositions de l'arrêté royal du 21
januari 2004 houdende goedkeuring van de normen en voorschriften janvier 2004 portant approbation des normes et règles afférentes à la
inzake de veiligheid van de spoorweginfrastructuur en haar gebruik als sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation tiennent
bestek voor het personeel, totdat de Minister het bestek voor het lieu de cahier des charges du personnel.
veiligheidspersoneel aanneemt.
Volgens DLC zou Infrabel voorlopig weigeren de certificering van Selon DLC, Infrabel refuserait de procéder temporairement à la
treinbestuurders uit te voeren volgens de oude procedure, om reden van certification des conducteurs de train selon l'ancienne procédure, au
de heersende onzekerheid omtrent de certificeringsbevoegdheden. Die motif de l'existence d'incertitudes quant aux compétences de
onzekerheid zou haar oorzaak vinden in de goedkeuring van het certification. Cette incertitude trouverait sa cause dans l'adoption
koninklijk besluit van 21 januari 2007 houdende erkenning van de de l'arrêté royal du 21 janvier 2007 portant agrément de la S.N.C.B.
N.M.B.S. als instelling die instaat voor de verlening van en tant qu'organisme chargé de fournir des services de formation aux
opleidingsdiensten aan treinbestuurders en treinpersoneel, genomen ter conducteurs de train et au personnel de bord, pris en application de
uitvoering van artikel 34 van de wet van 19 december 2006 betreffende l'article 34 de la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité
de exploitatieveiligheid van de spoorwegen. Artikel 34 machtigt de ferroviaire. L'article 34 autorise le Roi à procéder à l'agréation des
Koning tot erkenning van de instellingen die instaan voor de verlening organismes chargés de fournir des services de formation aux
van opleidingsdiensten aan treinbestuurders en treinpersoneel. Op conducteurs de train et au personnel de bord. A ce jour, la S.N.C.B.
heden is de N.M.B.S. de enige opleidingsinstelling die erkend is voor est le seul organisme de formation agréé pour la formation des
de opleiding van treinbestuurders. conducteurs de train.
DLC zou in deze omstandigheden onmogelijk een objectieve certificering DLC serait dans ces circonstances, dans l'impossibilité de procéder à
van haar kandidaat-bestuurders of een verplichte hercertificering van une certification objective de ses candidats conducteurs ou à une
sommige van haar bestuurders kunnen laten uitvoeren. recertification obligatoire de certains de ses conducteurs.
Zij vraagt bijgevolg dat dringend een einde wordt gemaakt aan deze Elle sollicite en conséquence qu'il soit de manière urgente mis fin à
situatie en dat zij de certificering van haar bestuurders binnen een cette situation et qu'elle puisse procéder dans des délais
redelijke termijn kan laten uitvoeren. raisonnables à la certification de ses conducteurs.
In concreto voert DLC aan dat deze situatie haar verhindert de In concreto, DLC fait valoir que cette situation l'empêcherait de
certificering van acht kandidaat-treinbestuurders en de verplichte procéder à la certification de huit candidats conducteurs de train
hercertificering van één van haar bestuurders te laten uitvoeren. ainsi qu'à la recertification obligatoire de l'un de ses conducteurs.
Per aangetekende brief ontvangen op 31 mei 2007 deelde DLC de Dienst Par courrier recommandé réceptionné le 31 mai 2007, DLC informa le
Regulering mee dat, behalve de omstandigheid dat Infrabel weigerde de Service de régulation qu'outre la circonstance qu'Infrabel refusait de
certificering van treinbestuurders uit te voeren, de in artikel 8, § procéder à la certification des conducteurs de train, l'autorité de
2, van het koninklijk besluit van 16 januari 2007 houdende sécurité désignée à l'article 8, § 2, de l'arrêté royal du 16 janvier
veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de 2007 portant des exigences et procédures de sécurité applicables au
spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen aangewezen gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises
ferroviaires, ne serait compétente pour les certifications des
veiligheidsinstantie pas op 23 januari 2008, datum van conducteurs de train que le 23 janvier 2008, date de l'entrée en
inwerkingtreding van deze bepaling, bevoegd zou worden voor de vigueur de cette disposition. DLC considère que cette situation
certificeringen van treinbestuurders. DLC meent dat deze situatie de aboutit à rendre impossible la certification de ses conducteurs et met
certificering van haar bestuurders eigenlijk onmogelijk maakt en het en péril la viabilité de toutes les entreprises ferroviaires.
voortbestaan van alle spoorwegondernemingen in gevaar brengt.
II. Ontvankelijkheid. II. Recevabilité.
Overwegende dat de verzoekster de hoedanigheid heeft van Considérant que la requérante dispose de la qualité d'entreprise
spoorwegonderneming als omschreven in artikel 5 van de wet van 4 ferroviaire telle que définie à l'art. 5 de la loi du 4 décembre 2006
december 2006 betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur, relative à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire,
overwegende dat de kennisgeving van de klacht is gebeurd volgens de in considérant que la notification de la plainte s'est faîte dans les
artikel 62, § 5, van de wet van 4 december 2006 betreffende het formes prescrites à l'art. 62, § 5, de la loi du 4 décembre 2006
gebruik van de spoorweginfrastructuur beschreven vorm, relative à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire,
beschouwt de Dienst Regulering de klacht als ontvankelijk. le Service de régulation considère la plainte comme recevable.
III. Bevoegdheid. III. Compétence.
Op grond van artikel 62, § 5, van de wet van 4 december 2006 L'art. 62 § 5 de la loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation de
betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur is de Dienst l'infrastructure ferroviaire attribue au Service de régulation une
Regulering bevoegd om in het kader van de behandeling van klachten compétence pour trancher, au titre de recours administratif, toute
uitspraak te doen in verband met elk nadeel resulterend uit een overtreding tegen : plainte ayant pour objet tout préjudice résultant d'une infraction :
- de netverklaring of de criteria die erin zijn opgenomen; - au document de référence du réseau ou les critères qu'il contient;
- de toewijzingsprocedure voor infrastructuurcapaciteit en haar - à la procédure de répartition des capacités d'infrastructure et ses
resultaten; résultats;
- het tariferingsysteem, de hoogte of de structuur van heffingen voor - au système de tarification, au niveau ou à la structure des
het spoorweginfrastructuurgebruik;
- op de bepalingen inzake toegang tot de spoorweginfrastructuur die redevances d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire;
specifiek betrekking hebben op het toegangs- en doorvoerrecht en de - aux dispositions en matière d'accès à l'infrastructure ferroviaire
diensten die aan de spoorwegondernemingen moeten worden geleverd. touchant spécifiquement au droit d'accès et de transit ainsi que les
In dit bijzonder geval dient vastgesteld dat de services à fournir aux entreprises ferroviaires.
certificeringsproblemen waarvan de verzoekster gewag maakt, niet onder Dans le cas d'espèce, il convient de constater que les difficultés de
het toepassingsgebied van het administratief beroep zoals bepaald in certification dont fait état la requérante, n'entrent pas dans le
champ d'application du recours administratif tel que prévu par
artikel 62 van de wet van 4 december 2006 vallen. l'article 62 de la loi du 4 décembre 2006.
Dans cette mesure et dans l'état actuel des dispositions légales, le
In die mate en in de huidige stand van de wettelijke bepalingen is de Service de régulation ne dispose pas de la compétence pour pouvoir se
Dienst Regulering niet bevoegd om zich te kunnen uitspreken over het prononcer quant à l'existence d'une situation intenable pour
bestaan van een onhoudbare situatie voor de spoorwegonderneming DLC. l'entreprise ferroviaire DLC.
Voor het overige verwijst de Dienst Regulering naar zijn advies nr. Pour le surplus, le Service de régulation renvoie à son avis n° 2007/1
2007/1 betreffende het koninklijk besluit van 21 januari 2007 houdende relatif à l'arrêté royal du 21 janvier 2007 portant agrément de la
erkenning van de N.M.B.S. als instelling die instaat voor de verlening S.N.C.B. en tant qu'organisme chargé de fournir des services de
van opleidingsdiensten aan treinconducteurs en treinpersoneel. formation aux conducteurs de train et au personnel de bord.
Daarbij dient vastgesteld dat punt 15 van de bijlage bij het A cet égard, il convient de constater que le point 15 de l'annexe à
koninklijk besluit van 10 mei 2007 houdende goedkeuring van het tweede l'arrêté royal du 10 mai 2007 portant approbation du deuxième avenant
bijvoegsel bij het beheerscontract gesloten tussen de Staat en de au contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société anonyme de
naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel laatstgenoemde droit public Infrabel autorise celle-ci à poursuivre la délivrance des
machtigt om de licenties voor de bestuurders en de certificaten van de licences de conducteurs et des certificats d'accompagnateurs de train
treinbegeleiders verder af te leveren tot en met 23 januari 2008. jusqu'au 23 janvier 2008.
IV. Beslissing. IV. Décision.
Op deze gronden, Par ces motifs,
beslist de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de le Service de régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation
Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal : de l'aéroport de Bruxelles-National décide :
dat hij niet bevoegd is om een einde te maken aan de situatie zoals qu'il n'est pas compétent pour mettre fin à la situation telle que
beschreven door verzoekster Dillen & Le Jeune Cargo NV. décrite par le demandeur Dillen & Le Jeune Cargo NV.
Gedaan te Brussel op 6 juli 2007. Fait à Bruxelles le 6 juillet 2007.
Voor de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Pour le Service de régulation du transport ferroviaire et de
Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal, l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National,
L. DE RYCK, L. DE RYCK,
Directeur Directeur
^