← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 4 november 2010 tot instelling van het comité voor de opvolging van de bouwmaatregelen in de "Klinik Sankt Josef" te Sankt Vith en tot benoeming van de leden van dat comité "
| Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 4 november 2010 tot instelling van het comité voor de opvolging van de bouwmaatregelen in de "Klinik Sankt Josef" te Sankt Vith en tot benoeming van de leden van dat comité | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du comité d'accompagnement pour les mesures de construction à la "Klinik Sankt Josef" de Saint-Vith et portant nomination des membres de ce comité |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 4 SEPTEMBER 2014. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
| besluit van de Regering van 4 november 2010 tot instelling van het | Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du comité |
| comité voor de opvolging van de bouwmaatregelen in de "Klinik Sankt | d'accompagnement pour les mesures de construction à la "Klinik Sankt |
| Josef" te Sankt Vith en tot benoeming van de leden van dat comité | Josef" de Saint-Vith et portant nomination des membres de ce comité |
| De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
| voor de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 april 2014; | Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par la loi du 19 avril 2014; |
| Gelet op het besluit van de Regering van 4 november 2010 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du |
| instelling van het comité voor de opvolging van de bouwmaatregelen in | comité d'accompagnement pour les mesures de construction à la "Klinik |
| de "Klinik Sankt Josef" te Sankt Vith en tot benoeming van de leden | Sankt Josef" de Saint-Vith et portant nomination des membres de ce |
| van dat comité; | comité; |
| Overwegende de overeenkomst van 21 mei 2010 tussen de Regering van de | Considérant la convention conclue le 21 mai 2010 entre le Gouvernement |
| Duitstalige Gemeenschap en de "Klinik Sankt Josef" te Sankt Vith | de la Communauté germanophone et la "Klinik Sankt Josef" de Saint-Vith |
| betreffende het bouw- en financieringsconcept voor de bouwmaatregelen | quant au concept de construction et de financement des mesures de |
| die nog moeten worden genomen en tot vaststelling van de nadere regels | construction restant à réaliser et fixant les modalités de |
| voor de subsidiëring van de uitrustingsgoederen van dat ziekenhuis; | subventionnement pour les biens d'équipement de cet hôpital; |
| Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | Sur la proposition du Ministre de la Santé, |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
| Artikel 1 - In artikel 2 van het besluit van de Regering van 4 | Article 1er - A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre |
| november 2010 tot instelling van het comité voor de opvolging van de | 2010 portant installation du comité d'accompagnement pour les mesures |
| bouwmaatregelen in de "Klinik Sankt Josef" te Sankt Vith en tot | de construction à la "Klinik Sankt Josef" de Saint-Vith et portant |
| benoeming van de leden van dat comité worden de volgende wijzigingen | nomination des membres de ce comité, les modifications suivantes sont |
| aangebracht : | apportées : |
| 1° in de bepaling onder 2°, a), worden de woorden "A. Velz" vervangen | 1° dans le 2°, a), les mots "A. Velz" sont remplacés par les mots "O. |
| door de woorden "O. Warland"; | Warland"; |
| 2° in de bepaling onder 3°, a), worden de woorden "J. Mockels" | 2° dans le 3°, a), les mots "J. Mockels" sont remplacés par les mots |
| vervangen door de woorden "J. Probst"; | "J. Probst"; |
| 3° in de bepaling onder 4° worden de woorden "departement Gezin, | 3° dans le 4°, les mots "département Famille, Santé et Personnes |
| Gezondheid en Bejaarden" vervangen door de woorden "departement | âgées" sont remplacés par les mots "département Santé et Personnes |
| Gezondheid en Bejaarden"; | âgées"; |
| 4° in de bepaling onder 4°, a), worden de woorden "en Bejaarden" | 4° dans le 4°, a), les mots "et les Personnes âgées" sont abrogés. |
| opgeheven. Art. 2 - Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt | Art. 2 - Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
| aangenomen. Art. 3 - De Minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de | Art. 3 - Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Eupen, 4 september 2014. | Eupen, le 4 septembre 2014. |
| Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| O. PAASCH | O. PAASCH |
| De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
| A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |