← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du comité d'accompagnement pour les mesures de construction à la "Klinik Sankt Josef" de Saint-Vith et portant nomination des membres de ce comité "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du comité d'accompagnement pour les mesures de construction à la "Klinik Sankt Josef" de Saint-Vith et portant nomination des membres de ce comité | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du comité d'accompagnement pour les mesures de construction à la "Klinik Sankt Josef" de Saint-Vith et portant nomination des membres de ce comité |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du comité | Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du comité |
d'accompagnement pour les mesures de construction à la "Klinik Sankt | d'accompagnement pour les mesures de construction à la "Klinik Sankt |
Josef" de Saint-Vith et portant nomination des membres de ce comité | Josef" de Saint-Vith et portant nomination des membres de ce comité |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par la loi du 19 | Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par la loi du 19 |
avril 2014; | avril 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du | Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant installation du |
comité d'accompagnement pour les mesures de construction à la "Klinik | comité d'accompagnement pour les mesures de construction à la "Klinik |
Sankt Josef" de Saint-Vith et portant nomination des membres de ce | Sankt Josef" de Saint-Vith et portant nomination des membres de ce |
comité; | comité; |
Considérant la convention conclue le 21 mai 2010 entre le Gouvernement | Considérant la convention conclue le 21 mai 2010 entre le Gouvernement |
de la Communauté germanophone et la "Klinik Sankt Josef" de Saint-Vith | de la Communauté germanophone et la "Klinik Sankt Josef" de Saint-Vith |
quant au concept de construction et de financement des mesures de | quant au concept de construction et de financement des mesures de |
construction restant à réaliser et fixant les modalités de | construction restant à réaliser et fixant les modalités de |
subventionnement pour les biens d'équipement de cet hôpital; | subventionnement pour les biens d'équipement de cet hôpital; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé, | Sur la proposition du Ministre de la Santé, |
Après délibération, | Après délibération, |
Arrête : | Arrête : |
Article 1er - A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre | Article 1er - A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre |
2010 portant installation du comité d'accompagnement pour les mesures | 2010 portant installation du comité d'accompagnement pour les mesures |
de construction à la "Klinik Sankt Josef" de Saint-Vith et portant | de construction à la "Klinik Sankt Josef" de Saint-Vith et portant |
nomination des membres de ce comité, les modifications suivantes sont | nomination des membres de ce comité, les modifications suivantes sont |
apportées : | apportées : |
1° dans le 2°, a), les mots "A. Velz" sont remplacés par les mots "O. | 1° dans le 2°, a), les mots "A. Velz" sont remplacés par les mots "O. |
Warland"; | Warland"; |
2° dans le 3°, a), les mots "J. Mockels" sont remplacés par les mots | 2° dans le 3°, a), les mots "J. Mockels" sont remplacés par les mots |
"J. Probst"; | "J. Probst"; |
3° dans le 4°, les mots "département Famille, Santé et Personnes | 3° dans le 4°, les mots "département Famille, Santé et Personnes |
âgées" sont remplacés par les mots "département Santé et Personnes | âgées" sont remplacés par les mots "département Santé et Personnes |
âgées"; | âgées"; |
4° dans le 4°, a), les mots "et les Personnes âgées" sont abrogés. | 4° dans le 4°, a), les mots "et les Personnes âgées" sont abrogés. |
Art. 2 - Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. | Art. 2 - Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 3 - Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de | Art. 3 - Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, le 4 septembre 2014. | Eupen, le 4 septembre 2014. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
Le Ministre-Président, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |