← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor personen met een handicap "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
4 DECEMBER 2008. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 4 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement portant modification de |
besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation |
organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor personen met een handicap | et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 19 juin 1990 portant création de l'Office de la |
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit | |
Behinderung" ("Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor personen met | Communauté germanophone pour les personnes handicapées, en particulier |
een handicap"), inzonderheid artikel 32, § 1, gewijzigd bij het decreet van 4 februari 2003; | son article 32, § 1er, modifié par le décret du 4 février 2003; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor de | Vu le rapport du conseil d'administration de l'Office des personnes |
personen met een handicap, gegeven op 24 oktober 2008; | handicapées du 24 octobre 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu le rapport de l'Inspecteur des Finances du 2 décembre 2008; |
december 2008; | |
Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Begroting, gegeven op 2 december 2008; | Vu l'accord du Ministre-Président, responsable du Budget, du 2 décembre 2008; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois coordonnées relatives au Conseil d'Etat du 12 janvier |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | 1973, en particulier leur article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de noodzakelijkheid daardoor gerechtvaardigd is omdat vanaf 1 januari 2009 een juridische basis voor de hernieuwde indexering van de in het besluit van de Regering van 12 december 1997 vermelde bedragen voorhanden moet zijn, duldt de inwerkingtreding van dit besluit geen uitstel meer. Op voordracht van de Vice-Minister-President, de Minister bevoegd inzake Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme; Na beraadslaging, | juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu le caractère urgent; Considérant que l'urgence est dictée par le fait qu'à partir du 1er janvier 2009, il convient de disposer d'une base juridique en vue de la nouvelle indexation des montants mentionnés dans l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997, l'entrée en vigueur du présent arrêté ne peut plus être reportée; Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 16 van het besluit van de Regering van 12 december |
Article 1er.L'article 16 de l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre |
1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra | 1997 relatif à l'organisation et au subventionnement des centres de |
voor personen met een handicap, aangevuld bij het besluit van 24 | jour pour personnes handicapées, complété par l'arrêté du 24 février |
februari 2005 en gewijzigd bij het besluit van 5 juni 2007, wordt door | 2005 et modifié par l'arrêté du 5 juin 2007, est remplacé par la |
de volgende bepaling vervangen : | disposition suivante : |
« De in dit besluit vermelde bedragen komen overeen met de waarde van | « Les montants mentionnés dans le présent arrêté correspondent à la |
de spilindex (basis 1996 = 100) van 101,12 van 1 augustus 1997. De | valeur de l'indice-pivot (base 1996 = 100) de 101,12 au 1er août 1997. |
aanpassing van deze bedragen aan de evolutie van de index gebeurt op | L'adaptation de ces montants à l'évolution de l'indice des prix aura |
de eerste dag van de tweede maand volgend op de overschrijding van de | lieu pour la première fois le deuxième mois suivant le dépassement de |
spilindex overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting | l'indice-pivot, conformément à la loi du 1er mars 1977 définissant la |
van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan de | procédure de liaison de certaines dépenses publiques à l'indice santé du Royaume. |
gezondheidsindex van het Rijk worden gekoppeld. | Par dérogation à la règle formulée à l'alinéa 1er, la suspension de |
In afwijking van de in lid 1 geformuleerde regel wordt de bij besluit | l'indexation pour les années 2005, 2006 et 2007, prévue par l'arrêté |
van de Regering van 24 februari 2005 en van 5 juni 2007 voorgenomen | du gouvernement du 24 février 2005 et du 5 juin 2007, est confirmée, |
opschorting van de indexering voor de jaren 2005, 2006 en 2007 | ce qui signifie que l'augmentation de l'indice-pivot du 1er février |
bevestigd, zodat de verhoging van de spilindex van 1 februari 2008 | 2008 suivra directement celle du 1er novembre 2004. Cette disposition |
direct de indexering van 1 november 2004 volgt. Deze bepaling wordt in | |
2009 bij de berekening van de bedragen van 2008 voor de eerste keer | sera ainsi appliquée pour la première fois en 2009, dans le cadre du |
toegepast. » | calcul des montants affectés à l'année 2008. » |
Art. 2.Dit besluit wordt met ingang van 1 januari 2009 van kracht. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 3.De Vice-Minister-President, Minister voor Vorming en |
Art. 3.Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de |
Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme, is belast met de | l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'application du présent arrêté. |
Eupen, 4 december 2008. | Eupen, le 4 décembre 2008. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-président, Ministre des Autorités locales, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Vice-Minister-President | Le Vice-Ministre-Président, |
Minister voor Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en | Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |