| Besluit van de Regering betreffende het Fonds voor afbetaling van schulden | Arrêté du Gouvernement relatif au Fonds pour l'apurement de dettes |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 4 AUGUSTUS 2005. - Besluit van de Regering betreffende het Fonds voor | 4 AOUT 2005. - Arrêté du Gouvernement relatif au Fonds pour |
| afbetaling van schulden | l'apurement de dettes |
| De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| Gelet op het decreet van 29 april 1996 betreffende de | Vu le décret du 29 avril 1996 concernant la médiation et l'apurement |
| schuldbemiddeling en de afbetaling van schulden, inzonderheid op de artikelen 12 en 14; | de dettes, notamment les articles 12 et 14; |
| Gelet op het decreet van 14 december 1992 houdende inrichting van een | Vu le décret du 14 décembre 1992 portant création d'un Fonds pour |
| Fonds voor afbetaling van schulden in de Duitstalige Gemeenschap, | l'apurement de dettes en Communauté germanophone, notamment l'article |
| inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij het decreet van 29 april | 2, modifié par le décret du 29 avril 1996; |
| 1996; Gelet op het besluit van de Executieve van 30 maart 1993 tot | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 30 mars 1993 instaurant une Commission de |
| inrichting van een verdelingscommissie; | répartition; |
| Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 maart 2005; | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mars 2005; |
| Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
| Begroting, gegeven op 10 maart 2005; | donné le 10 mars 2005; |
| Gelet op het advies van de Raad van State nr. 38.407/3, gegeven op 24 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38.407/3 émis le 24 mai 2005 en |
| mei 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Sociale | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires |
| Aangelegenheden; | sociales; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
| Aanwezigheidsquorum binnen de verdelingscommissie | Quorum des présences au sein de la commission de répartition |
Artikel 1.De commissie kan rechtsgeldig beraadslagen, als ten minste |
Article 1er.La commission délibère valablement lorsque deux des trois |
| twee van de drie leden aanwezig zijn. | membres au moins sont présents. |
| Indiening van de aanvragen | Introduction d'une demande |
Art. 2.§ 1. De aanvraag om tussenkomst van het Fonds voor afbetaling |
Art. 2.§ 1er. La demande d'intervention du fonds pour l'apurement de |
| van schulden wordt de verdelingscommissie, op een door haar opgesteld | dettes est adressée par écrit à la commission de répartition par |
| formulier, door bemiddeling van een erkende instelling voor | l'intermédiaire d'une institution de médiation de dettes agréée, et ce |
| schuldbemiddeling schriftelijk toegezonden. | au moyen d'un formulaire établi par la commission de répartition. |
| De aanvraag bevat ten minste de volgende gegevens : | La demande doit contenir au moins les éléments suivants : |
| 1° alle noodzakelijke gegevens over het gezins-, gezondheids- en | 1° toutes les données nécessaires quant à la situation familiale, |
| psycho-sociale milieu van de betrokkene(n); | sanitaire et psycho-sociale de l'intéressé/des intéressés; |
| 2° een precieze financiële analyse met aanduiding van de oorzaken van | 2° une analyse financière précise mentionnant les raisons de |
| de schuldenlast en van het oorspronkelijk en actueel schuldbedrag; | l'endettement et le montant initial et actuel des dettes; |
| 3° een lijst met de tot nog toe ondernomen stappen om de financiële | 3° un relevé des démarches entreprises jusqu'à présent en vue d'apurer |
| toestand te verbeteren; | la situation financière; |
| 4° een afbetalingsvoorstel ter attentie van de verdelingscommissie. | 4° une proposition d'apurement des dettes destinée à la commission de |
| Dit voorstel bevat een programma voor de terugbetaling van de schulden | répartition. Cette proposition contient un programme de remboursement |
| met een realistische schatting van de omzetting alsmede het bedrag van | des dettes avec une estimation réaliste de la mise en oeuvre et |
| de aangevraagde tegemoetkoming, de terugbetalingsmodaliteiten en, | mentionne le montant de l'intervention demandée, les modalités de |
| desgevallend, de waarborgen; | remboursement et, le cas échéant, les garanties offertes; |
| 5° een attest dat de betrokkene zich bereid verklaart door een erkende | 5° une attestation que l'intéressé se déclare prêt à être guidé par |
| instelling voor schuldbemiddeling begeleid te worden en een | une institution de médiation de dettes agréée et une confirmation que |
| bekrachtiging dat de erkende instelling voor schuldbemiddeling de | l'institution de médiation de dettes agréée accepte la mission. |
| opdracht aanvaardt. | |
| § 2. De aanvraag wordt de verdelingscommissie in een gesloten omslag | § 2. La demande est adressée à la commission de répartition sous pli |
| met de melding « vertrouwelijk » toegezonden. | fermé portant la mention « confidentiel ». |
| § 3. Zodra de aanvraag volledig is, verkrijgt de aanvrager een | § 3. Dès que la demande est complète, le demandeur reçoit une |
| dienovereenkomstige bekrachtiging. Binnen 30 arbeidsdagen na de datum | confirmation. La commission de répartition remet son avis dans les 30 |
| van deze bekrachtiging brengt de verdelingscommissie haar advies uit. | jours de travail suivant la date de cette confirmation. |
| Kan binnen deze termijn geen advies worden uitgebracht, dan wordt de | Si un avis ne peut être remis dans ce délai, un nouveau délai est |
| aanvrager een nieuwe termijn medegedeeld. | communiqué au demandeur. |
| § 4. Voordat de verdelingscommissie een advies uitbrengt, kan ze de | § 4. Avant de remettre son avis, la commission de répartition peut |
| betrokken schuldbemiddelaar horen. | entendre le médiateur de dettes concerné. |
| § 5. Het advies van de verdelingscommissie omvat een met redenen | § 5. L'avis de la commission de répartition contient une proposition |
| omkleed voorstel tot afwijzing of tot toekenning van de tussenkomst, | motivée de refus ou d'octroi de l'intervention adressée au ministre |
| gericht aan de bevoegde minister. Wordt de toekenning van een | compétent. Lorsque la proposition vise à accorder une intervention, |
| tussenkomst voorgesteld, dan vermeldt het voorstel het | elle mentionne le montant du taux de remboursement et le terme du |
| terugbetalingstarief en de terugbetalingstermijn alsmede, | remboursement de l'intervention ainsi que, le cas échéant, la nature |
| desgevallend, de aard van de waarborgen en het ontwerp voor een | des garanties offertes et le projet d'un contrat de prêt sans |
| contract van renteloze lening. | intérêts. |
| Huishoudelijk reglement van de verdelingscommissie | Règlement d'ordre intérieur de la commission de répartition |
Art. 3.De verdelingscommissie stelt een huishoudelijk reglement op |
Art. 3.La commission de répartition se dote d'un règlement d'ordre |
| dat de bevoegde minister ter goedkeuring wordt voorgelegd. In dit | intérieur, soumis au ministre compétent pour approbation. Ce règlement |
| reglement worden o.a. richtlijnen vastgelegd met het oog op het | d'ordre intérieur fixe notamment les directives quant aux avis à |
| uitbrengen van een advies over de aanvragen. | émettre à propos des demandes. |
| Activiteitenverslag van het Fonds voor afbetaling van schulden | Rapport d'activités du Fonds pour l'apurement de dettes |
Art. 4.Het activiteitenverslag waarin artikel 14, lid 2, van het |
Art. 4.Le rapport d'activités prévu à l'article 14, alinéa 2, du |
| decreet van 29 april 1996 betreffende de schuldbemiddeling en de | décret 29 avril 1996 concernant la médiation et l'apurement de dettes, |
| afbetaling van schulden, gewijzigd bij het programmadecreet van 1 | modifié par le décret-programme du 1er mars 2004, contient au moins |
| maart 2004, bevat ten minste de volgende gegevens : | les éléments suivants : |
| 1° aantal aanvragen met vermelding van de aanvragers; | 1° le nombre de demandes avec indication des demandeurs; |
| 2° aantal goedgekeurde en afgewezen aanvragen; | 2° le nombre de demandes approuvées et rejetées; |
| 3° anonieme lijst met de toegekende tegemoetkomingen, met vermelding | 3° un relevé anonyme des interventions accordées, avec indication de |
| van de huidige situatie qua terugbetaling; | la situation de remboursement actualisée; |
| 4° anonieme gegevens over de schuldenaars; | 4° des données anonymes relatives aux débiteurs; |
| 5° algemene waarnemingen en ontwikkelingen. | 5° des observations et évolutions générales. |
| Opheffingsbepaling | Disposition abrogatoire |
Art. 5.Het besluit van de Executieve van 30 maart 1993 tot inrichting |
Art. 5.L'arrêté de l'Exécutif du 30 mars 1993 instaurant une |
| van een verdelingscommissie wordt opgeheven. | Commission de répartition est abrogé. |
| Uitvoeringsbepaling | Disposition d'exécution |
Art. 6.De Minister bevoegd inzake Sociale Aangelegenheden is belast |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
| met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Eupen, 4 augustus 2005. | Eupen, le 4 août 2005. |
| Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
| De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, | Le Vice-Ministre-Président, |
| Sociale Aangelegenheden en Toerisme, | Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, |
| B. GENTGES | B. GENTGES |