Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 31/05/2000
← Terug naar "Decreet tot goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tussen de Regering van de Franse Gemeenschap van België en de Waalse Regering, enerzijds, en de Regering van de Republiek Bulgarije, anderzijds, en de bijlagen, opgemaakt te Brussel op 8 oktober 1998 "
Decreet tot goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tussen de Regering van de Franse Gemeenschap van België en de Waalse Regering, enerzijds, en de Regering van de Republiek Bulgarije, anderzijds, en de bijlagen, opgemaakt te Brussel op 8 oktober 1998 Décret portant assentiment à l'Accord de coopération entre le Gouvernement de la Communauté française de Belgique et le Gouvernement wallon, d'une part, et le Gouvernement de la République de Bulgarie, d'autre part, et les annexes, fait à Bruxelles le 8 octobre 1998
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
31 MEI 2000. - Decreet tot goedkeuring van het samenwerkingsakkoord 31 MAI 2000. - Décret portant assentiment à l'Accord de coopération
tussen de Regering van de Franse Gemeenschap van België en de Waalse entre le Gouvernement de la Communauté française de Belgique et le
Gouvernement wallon, d'une part, et le Gouvernement de la République
Regering, enerzijds, en de Regering van de Republiek Bulgarije, de Bulgarie, d'autre part, et les annexes, fait à Bruxelles le 8
anderzijds, en de bijlagen, opgemaakt te Brussel op 8 oktober 1998 (1) octobre 1998 (1)
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement,
bekrachtigen hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :
Enig artikel. Het Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Article unique. L'Accord de coopération entre le Gouvernement de la
Gemeenschapsregering van België en de Waalse Regering, enerzijds, en Communauté française de Belgique et le Gouvernement wallon, d'une
de Regering van de Republiek Bulgarije, anderzijds, en de bijlagen, part, et le Gouvernement de la République de Bulgarie, d'autre part,
gedaan te Brussel op 8 oktober 1998, zal geheel in werking treden wat et les annexes, fait à Bruxelles le 8 octobre 1998, sortira son plein
betreft de Franse Gemeenschap. et entier effet en ce qui concerne la Communauté française.
Verkondigen onderhavig decreet, bevelen dat het in het Belgisch Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
Staatsblad moet verschijnen. belge.
Brussel, op 31 mei 2000. Bruxelles, le 31 mai 2000.
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales,
H. HASQUIN H. HASQUIN
De Minister van Begroting, Cultuur en Sport, Le Ministre du Budget, de la Culture et des Sports,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Kinderwelzijn, belast met Lager Onderwijs, het onthaal Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de
en de opdrachten aan ONE, l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Secundair Onderwijs, Kunsten en Letteren, Le Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts et des Lettres,
P. HAZETTE P. HAZETTE
De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique,
Mevr. F. DUPUIS Mme F. DUPUIS
De Minister van de Audiovisuele Sector, La Ministre de l'Audiovisuel,
Mevr. C. DE PERMENTIER Mme C. DE PERMENTIER
De Minister van Jeugdzaken, Openbaar Ambt en Onderwijs voor sociale Le Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et de
promotie, l'Enseignement de Promotion sociale,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
De Minister van Jeugdzorg en Gezondheid, La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mevr. N. MARECHAL Mme N. MARECHAL
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1999-2000. (1) Session 1999-2000.
Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 73-1. - Verslag, nr. 73-2. Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 73-1. - Rapport, n° 73-2.
Integraal verslag. - Bespreking en stemming. Zitting van 16 mei 2000. Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 16 mai 2000.
Samenwerkingsakkoord tussen de Regering van de Franse Gemeenschap van Accord de coopération entre le Gouvernement de la Communaué française
België en de Waalse Regering, enerzijds, en de Regering van de de Belgique
Republiek Bulgarije, anderzijds et le Gouvernement wallon, d'une part, et le Gouvernement de la
De Regering van de Franse Gemeenschap van België en de Waalse République de Bulgarie, d'autre part
Regering, enerzijds, en de Regering van de Republiek Bulgarije, Le Gouvernement de la Communauté française de Belgique et le
anderzijds, hierna de Partijen genoemd, Gouvernement wallon, d'une part, et le Gouvernement de la République
Zich baserend op de vriendschaps- en samenwerkingsbanden tussen de de Bulgarie, d'autre part, ci-après dénommés les Parties,
onderlinge burgers, op het vertrouwen en op de gemeenschappelijke Se fondant sur les liens d'amitié et de coopération entre leurs
getrouwheid aan vrijheid, democratie, justitie en solidariteit; citoyens, leur confiance et leur attachement communs aux valeurs de
Overwegende de constante toenadering tussen de Europese Unie en haar liberté, de démocratie, de justice et de solidarité;
Considérant le rapprochement constant entre l'Union européenne et ses
Lidstaten enerzijds, en de Republiek Bulgarije, anderzijds, waarvan Etats membres, d'une part, et la République de Bulgarie, d'autre parts
blijke de ondertekening en uitvoering van het Europees akkoord dont témoignent la signature et la mise en uvre de l'accord européen
houdende het verbond tussen de Europese Gemeenschappen en haar établissant une association entre les Communautés européennes et leurs
Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Bulgarije, anderzijds, gedaan te Etats membres d'une part, et la République de Bulgarie d'autre part,
Brussel op 8 maart 1993, alsook de gestructureerde dialoog; fait à Bruxelles le 8 mars 1993, ainsi que le dialogue structuré;
Overwegende dat de handeling van de Europese Unie gegrond is op het Considérant que l'action de l'Union européenne est fondée sur les
subsidiariteitsbeginsel en het principe van de Europese culturele principes de la subsidiarité et du développement de la diversité
verscheidenheid; culturelle européenne;
Overwegende hun gezamenlijke aanhorigheid tot de Francofonie; Considérant leur appartenance commune à la Francophonie;
Ernaar strevend de samenwerking tussen bilaterale en multilaterale Souhaitant développer au maximum les synergies entre programmes
programma's zo veel mogelijk te versterken; bilatéraux et multilatéraux;
Rekening houdend Compte tenu
- met het Cultureel Samenwerkingsakkoord tussen het Koninkrijk België - de l'Accord de coopération culturelle entre le Royaume de Belgique
en de Volksrepubliek Bulgarije, gedaan te Brussel op 17 mei 1967; et la République populaire de Bulgarie, fait à Bruxelles le 17 mai
- met het langetermijnakkoord over de ontwikkeling van de economische, 1967; - de l'Accord à long terme sur le développement de la coopération
industriële en technische samenwerking tussen de BLEU en de économique, industrielle, scientifique et technique entre l'UEBL et la
Volksrepubliek Bulgarije, ondertekend te Sofia op 26maart 1975; République populaire de Bulgarie, signé à Sofia le 26 mars 1975;
- met de nieuwe Belgische Grondwet waarbij de Gemeenschappen en - de la nouvelle situation constitutionnelle belge accordant aux
Gewesten bevoegd zijn om internationale verdragen te ondertekenen wat Communautés et aux Régions la compétence de signer des traités
betreft hun exclusieve bevoegdheden; internationaux dans les matières de leurs compétences exclusives,
Komen overeen : Conviennent :
Artikel 1 Article 1er
Op grond van hun respectieve grondwettelijke bepalingen en met eerbied Se fondant sur les dispositions constitutionnelles de leur pays et
voor hun internationale verbintenissen en in het raam van de Europese respectant leurs obligations internationales et dans le cadre de
Unie, brengen de Partijen onderling een globale samenwerking tot l'Union européenne, les Parties développent entre elles une
stand, zonder enige discriminatie daarbij ten aanzien van derden en coopération globale, sur une base non discriminatoire par rapport aux
met het oog op een nauwe betrekkingen die ten goede komen aan de tiers, visant à établir des relations étroites porteuses de retombées
economie, het maatschappelijk leven en de cultuur. concrètes sur le plan économique, social et culturel.
Art. 2 Art. 2
De Franse Gemeenschap van België en de Republiek Bulgarije willen hun La Communauté française de Belgique et la République de Bulgarie
samenwerking uitbouwen in alle domeinen waarvoor eerstgenoemde bevoegd entendent développer leur coopération dans l'ensemble des domaines
is. relevant des compétences de la première nommée.
Art. 3 Art. 3
Het Waals Gewest en de Republiek Bulgarije willen hun samenwerking La Région wallonne et la République de Bulgarie entendent développer
uitbouwen in alle domeinen waarvoor eerstgenoemde bevoegd is. leur coopération dans l'ensemble des domaines relevant des compétences
de la première nommée.
Art. 4 Art. 4
In de domeinen die ressorteren onder hun bevoegdheden geschiedt de Dans les domaines relevant de leurs compétences, la coopération entre
samenwerking tussen de Partijen op volgende wijze : les Parties prend les formes suivantes :
- permanente informatieuitwisseling, - échange permanent d'informations,
- uitwisseling van ervaringen en personen, - échange d'expériences et de personnes,
- wederzijdse toekenning van stage-, onderzoeks-, specialisatie- of - octroi mutuel de bourses de stages, de recherche, de spécialisation
zomerbeurzen, ou d'été,
- het sluiten van bijzondere of technische akkoorden, - conclusion d'accords particuliers ou techniques,
- rechtstreekse samenwerking tussen verscheidene instellingen (kamers - collaboration directe entre institutions diverses (Chambres de
van koophandel en nijverheid, universiteiten, bedrijven, verenigingen, commerce et d'industrie, entreprises, universités, associations,
enz.), etc.),
- uitwerking en uitvoering van gezamenlijke projecten, - élaboration et réalisation de projets conjoints,
- wederzijdse overdracht van technologieën en knowhow, meer bepaald op - transfert réciproque de technologies et de savoir-faire, notamment
het vlak van leefmilieu, dans le domaine environnemental,
- wederzijdse promotie van producten en diensten, organisatie van - promotion réciproque de produits et de services, organisation de
ontmoetingen tussen beroepsmensen, van seminaries, van workshops, rencontres professionnelles, séminaires, ateliers,
- bevordering van partnerschapsverbanden tussen bedrijven (voor de - promotion de partenariats inter-entreprises pour les petites et
K.M.O.'s), moyennes entreprises,
- oprichting van gemengde bedrijven, - création de sociétés mixtes,
- promotie van plaatselijke partnerschapsverbanden. - promotion de partenariats locaux.
Art. 5 Art. 5
De Partijen zullen samenwerken in het raam van internationale en Les Parties collaboreront dans le cadre des organisations
supranationale organisaties, meer bepaald de Europese instellingen en internationales et supranationales, plus particulièrement les
deze van de Francofonie. Zij zullen alle door deze instellingen institutions européennes et de la Francophonie. Elles veilleront à
aangeboden kansen aanreiken om gezamenlijk deel te nemen aan utiliser toutes les possibilités offertes par ces institutions pour
ontwikkelingsprogramma's en beschouwen zich in dit opzicht als participer ensemble à des programmes de développement, et se
bevoorrechte partners. considérant à cette fin comme des partenaires privilégiés.
Art. 6 Art. 6
Voor de opvolging en de evaluatie van de uitvoering van onderhavig Dans le but d'assurer le suivi et l'évaluation de l'exécution du
Akkoord, richten de Partijen een vaste gemengde Commissie op die in présent Accord, les Parties créeront une Commission mixte permanente.
principe iedere drie jaar beurtelings vergadert in Sofia en in Celle-ci se réunira en principe tous les deux ans, alternativement à
Wallonië of Brussel. Sofia, et en Wallonie ou à Bruxelles.
Deze Commissie kan vaste subcommissies in het leven roepen die zich Cette Commission mixte pourra organiser des sous-commissions
bezighouden met specifieke aangelegenheden. permanentes, chargées de gérer des matières spécifiques.
Art. 7 Art. 7
Voor de uitvoering van onderhavig Akkoord duiden de Partijen de Pour la mise en oeuvre du présent Accord, les Parties désignent les
volgende instellingen aan : institutions suivantes :
- voor de Franse Gemeenschap van België : het "Commissariat général - pour la Communauté française de Belgique : le Commissariat général
aux relations internationales" (Commissariaat-generaal voor aux Relations internationales;
Internationale Betrekkingen);
- voor het Waals Gewest : het bestuur voor internationale - pour la Région wallonne : l'Administration des Relations
betrekkingen; internationales;
- voor de Republiek Bulgarije : het Ministerie van Buitenlandse Zaken. - pour la République de Bulgarie : le Ministère des Affaires étrangères.
Art. 8 Art. 8
De Ministers die verantwoordelijk zijn voor de toepassing van dit Les Ministres responsables pour l'application du présent Accord, ainsi
Akkoord alsook de sectoraal bevoegde Ministers komen op regelmatige que les Ministres sectoriellement compétents, se rencontreront à
tijdstippen bijeen om de lopende samenwerking te evalueren en intervalles réguliers pour évaluer la coopération en cours et lui
desgevallend tot nieuwe koerswijzigingen te beslissen. donner, le cas échéant, de nouvelles orientations.
Art. 9 Art. 9
De Partijen zullen alles in het werk stellen opdat de Republiek Les Parties mettront tout en oeuvre pour assurer l'intégration à part
Bulgarije volwaardig integreert in de Europese Unie. entière de la République de Bulgarie à l'Union européenne.
Art. 10 Art. 10
Onderhavig Akkoord wordt gesloten voor een termijn van vijf (5) jaar Le présent Accord est conclu pour une période de cinq (5) ans et il
en wordt stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende periodes van twee est renouvelable par tacite reconduction pour des périodes successives
(2) jaar. de deux (2) ans.
Elk van de Partijen kan het Akkoord schriftelijk opzeggen, mits een Chacune des Parties peut le dénoncer, avec un préavis minimal de six
vooropzeg van minstens zes (6) maanden voor het verstrijken van (6) mois avant l'échéance, par la voie d'une notification écrite aux
desbetreffende periode dewelke wordt betekend aan de andere Partijen. autres Parties. En cas de dénonciation, les Parties veillent à achever tous les
In geval van opzeg moeten de Partijen alle door hen opgestarte projets conjoints entrepris dans le cadre et l'esprit du présent
gezamenlijke projecten in het raam en de geest van onderhavig Akkoord
voltooien. Accord.
Art. 11 Art. 11
Onderhavig Akkoord treedt in werking op de dag dat de Partijen, ieder Le présent Accord entrera en vigueur le jour où les Parties se seront,
wat hem betreft, meegedeeld hebben dat de voorgeschreven interne chacune pour ce qui la concerne, notifié l'accomplissement de la
procedure voltooid is. procédure juridique interne prescrite.
Gedaan te Brussel, op 8 oktober 1998, in drie rechtsgeldige originele Fait à Bruxelles, le 8 octobre 1998, en trois exemplaires originaux,
exemplaren, elkeen opgesteld in het Frans en het Bulgaars. chacun en langue française et en langue bulgare, les trois textes
faisant également foi.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap van België : Pour le Gouvernement de la Communauté française de Belgique :
W. ANCION W. ANCION
Voor de Waalse Regering : Pour le Gouvernement wallon :
W. ANCION W. ANCION
Voor de Regering van de Republiek Bulagrije : Pour le Gouvernement de la République de Bulgarie :
N. MIHAYLOVA N. MIHAYLOVA
Bijlage 1 Annexe I
Bevoegdheden van de Franse Gemeenschap van België Compétences de la Communauté française de Belgique
(op datum van de ondertekening) (à la date de la signature)
- De culturele aangelegenheden : - Les matières culturelles :
* de bescherming en illustratie van de taal; * la défense et l'illustration de la langue;
* de schone kunsten; * les beaux-arts;
* het cultureel erfgoed, de musea en de andere wetenschappelijke, * le patrimoine culturel, les musées et les autres institutions
culturele instellingen, met uitzondering van de uuuuuuumonumenten en landschappen; scientifiques, culturelles, à l'exclusion des monuments et des sites;
* de bibliotheken, discotheken en gelijkaardige diensten; * les bibliothèques, discothèques et services similaires;
* radio en televisie; * la radiodiffusion et la télévision;
* de ondersteuning van de geschreven pers; * le soutien à la presse écrite;
* het jeugdbeleid; * la politique de la jeunesse;
* de permanente opvoeding en culturele animatie; * l'éducation permanente et l'animation culturelle;
* de lichamelijke opvoeding en openluchtactiviteiten; * l'éducation physique et la vie en plein air;
* de voorbereiding op school in de peuterspeelzalen; * la formation préscolaire dans les prégardiennats;
* de post- en parascolaire opleiding; * la formation postscolaire et parascolaire;
* de artistieke vorming; * la formation artistique;
* de intellectuele, morele en sociale vorming; * la formation intellectuelle, morale et sociale;
* de sociale promotie; * la promotion sociale;
* de beroepsomscholing en bijscholing; * la reconversion et le recyclage professionnels.
- Het onderwijs : van peuterschool tot universiteit. - L'enseignement : de la maternelle à l'université.
- Het taalgebruik : in bestuurszaken, in het onderwijs en in de - L'emploi des langues : dans l'administration, l'enseignement et les
bedrijven. entreprises.
- De persoonsgebonden aangelegenheden : - Les matières personnalisables :
* de gezondheid (preventie); * la santé (prévention);
* bijstand aan personen (gezinsbeleid, jeugdbescherming, sociale * l'aide aux personnes (politique familiale, protection de la
bijstand aan gevangenen). jeunesse, aide sociale aux détenus).
- Het wetenschappelijk onderzoek. - La recherche scientifique.
- De internationale samenwerking : voor aangelegenheden waarvoor de - La coopération internationale : pour les matières de compétence
gemeenschap bevoegd is. communautaire.
Bijlage 2 Annexe II
Bevoegdheden van het Waals Gewest Compétences de la Région wallonne
(op datum van de ondertekening) (à la date de la signature)
- De ruimtelijke ordening, met name : - L'aménagement du territoire, notamment :
* ruimtelijke ordening, stedenbouw en stadsvernieuwing; * aménagement du territoire, urbanisme et rénovation urbaine;
* renovatie van verlaten bedrijfsruimten; * rénovation des sites d'activité economique désaffectés;
* de monumenten en landschappen. * les monuments et les sites.
- Het leefmilieu en het waterbeleid, met name : - L'environnement et la politique de l'eau, notamment :
* bescherming van het leefmilieu, met name van de bodem, de * protection de l'environnement, notamment celle du sol, du sous-sol,
ondergrond, het water en de lucht; de l'eau et de l'air;
* afvalbeleid; * politique de déchets;
* waterproductie en distributie, met inbegrip van de technische * production et distribution d'eau, y compris la réglementation
regelgeving aangaande de kwaliteit van drinkwater, de zuivering van technique relative à la qualité de l'eau potable, l'épuration des eaux
afvalwater en de afwatering; usées et l'égouttage;
- De landschapsrenovatie en het natuurbehoud, met name : - La rénovation rurale et la conservation de la nature, notamment :
* de landschapsrenovatie; * la rénovation rurale;
* de natuurbescherming en het natuurbehoud; * la protection et la conservation de la nature;
* de groene ruimten, de parken, enz.; * les zones d'espaces verts, de parcs, etc.;
* de bossen; * les forêts;
* de jacht, de riviervisserij en de viskwekerij; * la chasse, la pêche fluviale et la pisciculture;
* de waterwegen voor landbouwdoeleinden en de niet-bevaarbare waterwegen; * l'hydraulique agricole et les cours d'eau non-navigables;
* de drooglegging; * le démergement;
* de polders en de afwatering. * les polders et les wateringues.
- De huisvesting. - Le logement.
- Het landbouwbeleid, met name : - La politique agricole, notamment :
* de toepassing van de Europese maatregelen betreffende het Europees * l'application des mesures européennes en matière de politique
gestructureerd beleid (specifieke hulp aan uuuuuuuuuude landbouwsector structurée européenne (aide spécifique à l'agriculture dans les
in arme regio's en landbouwontwikkeling); régions défavorisées et développement rural);
* de hulpverlening aan landbouwbedrijven; * les aides aux entreprises agricoles;
* het promotiebeleid, enz. * la politique de promotion, etc.
- De economie, met name : - L'économie, notamment :
* het economisch beleid (economische expansie, KMO, innovatie, * la politique économique (expansion économique, PME, innovation,
herstructurering en initiatieven van overheids restructuration et initiative industrielle publique);
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuubedrijven);
* het beleid op het vlak van de afzetmogelijkheden en de uitvoer (de * la politique des débouchés et des exportations (hors garantie des
risico's bij uitvoer en investering en federale
uuuuuuuuuuuuuuuuucoördinatie buiten beschouwing gelaten ); risques à l'exportation et à l'investissement et coordination fédérale);
* de natuurlijke rijkdommen; * les richesses naturelles;
* het toerisme (beleid, investering en promotie). * le tourisme (politique, investissement et promotion).
- Het energiebeleid, met name : - La politique de l'énergie, notamment :
* distributie en plaatselijk vervoer van electriciteit (70.000 volt) * distribution et transport local d'électricité (70 000 volts) et de
en gas; gaz;
* gebruik van mijngas en gas van hoogovens; * utilisation du grisou et du gaz hauts fourneaux;
* nieuwe energie (nucleaire energie uitgezonderd); * énergies nouvelles (hors nucléaire);
* energierecuperatie; * récupération d'énergie;
* rationeel energieverbruik. * utilisation rationnelle de l'énergie.
- Het beleid inzake tewerkstelling en beroepsopleiding, met name : - La politique de l'emploi et de la formation professionnelle, notamment :
* het tewerkstellen van werknemers; * le placement des travailleurs;
* de wedertewerkstellingsprogramma's; * les programmes de remise au travail;
* de toepassing van de normen inzake de tewerkstelling van * l'application des normes concernant l'occupation des travailleurs
buitenlandse werknemers; étrangers;
* de beroepsopleiding en bijscholing. * la formation et le recyclage professionnels.
- De openbare werken en het vervoer, met name wat betreft : - Les travaux publics et le transport, en ce qui concerne :
* de wegen, de waterwegen, de havens en hun aanhorigheden; * les routes, les voies hydrauliques, les ports et leurs dépendances;
* de dijken en kustverdedigingen; * les digues et les défenses côtières;
* de openbare luchthavens en vliegterreinen, met uitzondering van * les aéroports et aérodromes publics, à l'exception de
Brussel-Nationaal; Bruxelles-National;
* het openbaar, stedelijk en buurtvervoer, enz.; * le transport en commun, urbain et vicinal, etc.;
* het schoolvervoer. * les transports scolaires.
- De sociale actie en de gezondheid : - L'action sociale et la santé :
* sociale bijstand; * aide sociale;
* opvang- en integratiebeleid van immigranten; * politique d'accueil et d'intégration des immigrés;
* gehandicaptenbeleid; * politique des handicapés;
* gezins- en bejaardenbeleid; * politique familiale et du 3e âge;
* programmatie, erkenning en subsidiëring van verzorgingsinstellingen. * programmation, agrément et subsidiation des institutions de soins.
- Het wetenschappelijk onderzoek : voor de gewestelijke bevoegdheden. - La recherche scientifique : pour les matières de compétence régionale.
- Het toerisme. - Le tourisme.
- De sportinfrastructuren. - Les infrastructures sportives.
^