← Terug naar "Decreet houdende instemming met 1° het aanvullende akkoord, gesloten te Straatsburg op 3 december 1974 tussen het Koninkrijk België en de Raad van Europa, bij het algemeen akkoord inzake de voorrechten en immuniteiten van de Raad van Europa, ondertekend te Parijs op 2 september 1949, zoals gewijzigd door het eerste protocol, ondertekend te Straatsburg op 9 december 1987 en door het tweede protocol, ondertekend te Brussel op 15 april 2016; 2° het tweede protocol, ondertekend te Brussel op 15 april 2016 tot wijziging en aanvulling van het onder 1° vermelde aanvullende akkoord "
Decreet houdende instemming met 1° het aanvullende akkoord, gesloten te Straatsburg op 3 december 1974 tussen het Koninkrijk België en de Raad van Europa, bij het algemeen akkoord inzake de voorrechten en immuniteiten van de Raad van Europa, ondertekend te Parijs op 2 september 1949, zoals gewijzigd door het eerste protocol, ondertekend te Straatsburg op 9 december 1987 en door het tweede protocol, ondertekend te Brussel op 15 april 2016; 2° het tweede protocol, ondertekend te Brussel op 15 april 2016 tot wijziging en aanvulling van het onder 1° vermelde aanvullende akkoord | Décret portant assentiment 1° à l'Accord conclu à Strasbourg le 3 décembre 1974 entre le Royaume de Belgique et le Conseil de l'Europe complémentaire à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe, signé à Paris le 2 septembre 1949, tel que modifié par le premier Protocole, signé à Strasbourg le 9 décembre 1987 et par le deuxième Protocole, signé à Bruxelles le 15 avril 2016 ; 2° au deuxième Protocole, signé à Bruxelles le 15 avril 2016 modifiant et complétant l'Accord complémentaire visé au 1° |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
31 MAART 2017. - Decreet houdende instemming met 1° het aanvullende | 31 MARS 2017. - Décret portant assentiment 1° à l'Accord conclu à |
akkoord, gesloten te Straatsburg op 3 december 1974 tussen het | Strasbourg le 3 décembre 1974 entre le Royaume de Belgique et le |
Koninkrijk België en de Raad van Europa, bij het algemeen akkoord | |
inzake de voorrechten en immuniteiten van de Raad van Europa, | Conseil de l'Europe complémentaire à l'Accord général sur les |
ondertekend te Parijs op 2 september 1949, zoals gewijzigd door het | privilèges et immunités du Conseil de l'Europe, signé à Paris le 2 |
septembre 1949, tel que modifié par le premier Protocole, signé à | |
eerste protocol, ondertekend te Straatsburg op 9 december 1987 en door | Strasbourg le 9 décembre 1987 et par le deuxième Protocole, signé à |
het tweede protocol, ondertekend te Brussel op 15 april 2016; 2° het | Bruxelles le 15 avril 2016 ; 2° au deuxième Protocole, signé à |
tweede protocol, ondertekend te Brussel op 15 april 2016 tot wijziging | Bruxelles le 15 avril 2016 modifiant et complétant l'Accord |
en aanvulling van het onder 1° vermelde aanvullende akkoord (1) | complémentaire visé au 1° (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende instemming met | Décret portant assentiment |
1° het aanvullende akkoord, gesloten te Straatsburg op 3 december 1974 | 1° à l'Accord conclu à Strasbourg le 3 décembre 1974 entre le Royaume |
tussen het Koninkrijk België en de Raad van Europa, bij het algemeen | de Belgique et le Conseil de l'Europe complémentaire à l'Accord |
akkoord inzake de voorrechten en immuniteiten van de Raad van Europa, | général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe, signé |
ondertekend te Parijs op 2 september 1949, zoals gewijzigd door het | à Paris le 2 septembre 1949, tel que modifié par le premier Protocole, |
eerste protocol, ondertekend te Straatsburg op 9 december 1987 en door | signé à Strasbourg le 9 décembre 1987 et par le deuxième Protocole, |
het tweede protocol, ondertekend te Brussel op 15 april 2016; | signé à Bruxelles le 15 avril 2016 ; |
2° het tweede protocol, ondertekend te Brussel op 15 april 2016 tot | 2° au deuxième Protocole, signé à Bruxelles le 15 avril 2016 modifiant |
wijziging en aanvulling van het onder 1° vermelde aanvullende akkoord | et complétant l'Accord complémentaire visé au 1° |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Zal volkomen gevolg hebben : |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
1° het aanvullende akkoord, gesloten te Straatsburg op 3 december 1974 | 1° l'Accord conclu à Strasbourg le 3 décembre 1974 entre le Royaume de |
tussen het Koninkrijk België en de Raad van Europa, bij het algemeen | Belgique et le Conseil de l'Europe complémentaire à l'Accord général |
akkoord inzake de voorrechten en immuniteiten van de Raad van Europa, | sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe, signé à Paris |
ondertekend te Parijs op 2 september 1949, zoals gewijzigd door het | le 2 septembre 1949, tel que modifié par le premier Protocole, signé à |
eerste protocol, ondertekend te Straatsburg op 9 december 1987 en door | Strasbourg le 9 décembre 1987 et par le deuxième Protocole, signé à |
het tweede protocol, ondertekend te Brussel op 15 april 2016; | |
2° het tweede protocol, ondertekend te Brussel op 15 april 2016 tot | Bruxelles le 15 avril 2016 ; |
wijziging en aanvulling van het aanvullend akkoord, gesloten te | 2° le deuxième Protocole, signé à Bruxelles le 15 avril 2016 modifiant |
Straatsburg op 3 december 1974 tussen het Koninkrijk België en de Raad | et complétant l'Accord conclu à Strasbourg le 3 décembre 1974 entre le |
Royaume de Belgique et le Conseil de l'Europe complémentaire à | |
van Europa, bij het algemeen akkoord inzake de voorrechten en | l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de |
immuniteiten van de Raad van Europa, ondertekend te Parijs op 2 | l'Europe, signé à Paris le 2 septembre 1949. |
september 1949. | |
Art. 3.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 15 april 2016. |
Art. 3.Le présent décret produit ses effets le 15 avril 2016. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de |
Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, | la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen | (1)Références |
Zitting 2016-2017 | Session 2016-2017 |
Documenten - Ontwerp van decreet : 1067 - Nr. 1 | Documents - Projet de décret : 1067 - N° 1 |
Verslag : 1067 - Nr. 2 | Rapport : 1067 - N° 2 |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1067 - Nr. 3 | Texte adopté en séance plénière : 1067 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 22 maart 2017. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 22 mars 2017. |