← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de Rechten van het Kind inzake een mededelingsprocedure, aangenomen te New York op 19 december 2011 "
Decreet houdende instemming met het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de Rechten van het Kind inzake een mededelingsprocedure, aangenomen te New York op 19 december 2011 | Décret portant assentiment au protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications, adopté à New-York le 19 décembre 2011 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
31 MAART 2014. - Decreet houdende instemming met het Facultatief | 31 MARS 2014. - Décret portant assentiment au protocole facultatif à |
Protocol bij het Verdrag inzake de Rechten van het Kind inzake een | la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une |
mededelingsprocedure, aangenomen te New York op 19 december 2011 (1) | procédure de présentation de communications, adopté à New-York le 19 décembre 2011 (1) |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de Rechten |
Article 1er.Le protocole facultatif à la Convention relative aux |
van het Kind inzake een mededelingsprocedure, aangenomen te New York | droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de |
op 19 december 2011, zal volkomen gevolg hebben. | communications, adopté à New-York le 19 décembre 2011 produira son |
plein et entier effet. | |
Art. 2.De bevoegdheid van het Comité inzake de Rechten van het Kind |
Art. 2.La compétence du Comité des droits de l'enfant pour recevoir |
om overeenkomstig artikel 12 van het Facultatief Protocol een | et examiner des communications conformément à l'article 12 du |
mededeling in ontvangst te nemen en te onderzoeken, wordt erkend. | protocole est reconnue. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen, 31 maart 2014. | Eupen, le 31 mars 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, | La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2013-2014. | (1) Session 2013-2014. |
Parlementaire stukken : 210 (2013-2014), nr. 1. Ontwerp van decreet. | Documents parlementaires : 210 (2013-2014), n° 1. Projet de décret. |
210 (2013-2014), nr. 2. Verslag. | 210 (2013-2014), n° 2. Rapport. |
Integraal verslag : 31 maart 2014, nr. 64. Bespreking en aanneming. | Compte rendu intégral : 31 mars 2014, n° 64. Discussion et vote. |