← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Verdrag met betrekking tot de maatregelen die moeten worden genomen om de ongeoorloofde invoer, uitvoer en overdracht van eigendom van cultuurgoederen te voorkomen, aangenomen te Parijs op 14 november 1970 "
Decreet houdende instemming met het Verdrag met betrekking tot de maatregelen die moeten worden genomen om de ongeoorloofde invoer, uitvoer en overdracht van eigendom van cultuurgoederen te voorkomen, aangenomen te Parijs op 14 november 1970 | Décret portant assentiment à la Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels, adoptée à Paris le 14 novembre 1970 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
30 OKTOBER 2006. - Decreet houdende instemming met het Verdrag met | 30 OCTOBRE 2006. - Décret portant assentiment à la Convention |
betrekking tot de maatregelen die moeten worden genomen om de | concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher |
ongeoorloofde invoer, uitvoer en overdracht van eigendom van | l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites |
cultuurgoederen te voorkomen, aangenomen te Parijs op 14 november 1970 (1) | des biens culturels, adoptée à Paris le 14 novembre 1970 (1) |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel. Het Verdrag met betrekking tot de maatregelen die moeten | Article unique. La Convention concernant les mesures à prendre pour |
worden genomen om de ongeoorloofde invoer, uitvoer en overdracht van | interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de |
eigendom van cultuurgoederen te voorkomen, aangenomen te Parijs op 14 | propriété illicites des biens culturels, adoptée à Paris le 14 |
november 1970, zal volkomen uitwerking hebben. | novembre 1970, sortira son plein et entier effet. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen, 30 oktober 2006. | Eupen, le 30 octobre 2006. |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Lokale Besturen | Ministre des Pouvoirs locaux |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige | Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gemeenschap, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale | Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du |
Aangelegenheden en Toerisme | Tourisme |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
Ministre de la Culture et des Médias, | |
Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport | de la Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2006-2007. | (1) Session 2006-2007. |
Bescheiden van het Parlement : : 68 (2005-2006) Nr. 1 : Ontwerp van decreet. | Documents du Parlement : 68 (2005-2006) n° 1 : Projet de décret. |
68 (2006-2007) Nr. 2 : Verslag. | 68 (2006-2007) n° 2 : Rapport. |
Integraal verslag : Discussie en anneming. Zitting van 30 oktober | Rapport intégral : Discussion et vote. Séance du 30 octobre 2006. |
2006. |