Decreet betreffende het beheer en de exploitatie van het havengebied van Gent en tot specifieke afwijkingen van het Havendecreet voor het havengebied van Gent | Décret relatif à la gestion et à l'exploitation de la zone portuaire de Gand et portant dérogations spécifiques au Décret portuaire pour la zone portuaire de Gand |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 30 MAART 2018. - Decreet betreffende het beheer en de exploitatie van het havengebied van Gent en tot specifieke afwijkingen van het Havendecreet voor het havengebied van Gent (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet betreffende het beheer en de exploitatie van het havengebied van Gent en tot specifieke afwijkingen van het Havendecreet voor het havengebied van Gent Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: 1° Havendecreet: het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens; |
AUTORITE FLAMANDE 30 MARS 2018. - Décret relatif à la gestion et à l'exploitation de la zone portuaire de Gand et portant dérogations spécifiques au Décret portuaire pour la zone portuaire de Gand (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret relatif à la gestion et à l'exploitation de la zone portuaire de Gand et portant dérogations spécifiques au Décret portuaire pour la zone portuaire de Gand Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : 1° Décret portuaire : le décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports maritimes; |
2° Havenbedrijf Gent: de naamloze vennootschap van publiek recht | 2° société portuaire de Gand : la société anonyme de droit public |
Havenbedrijf Gent; | Havenbedrijf Gent; |
3° holdingvennootschap: de rechtspersoon, vermeld in artikel 3, via | 3° société holding : la personne morale visée à l'article 3, par |
dewelke de stad Gent, de provincie Oost-Vlaanderen en de gemeenten op | l'intermédiaire de laquelle la ville de Gand, la province de Flandre |
het grondgebied waarvan een deel van het havengebied van Gent ligt, | orientale et les communes sur le territoire desquelles se trouve une |
kunnen deelnemen in het Havenbedrijf Gent. | partie de la zone portuaire de Gand, peuvent participer à la société |
De definities, vermeld in het decreet van 2 maart 1999, zijn ook van | portuaire de Gand. Les définitions énoncées au décret du 2 mars 1999 s'appliquent |
toepassing in dit decreet. | également au présent décret. |
Art. 3.De stad Gent, de provincie Oost-Vlaanderen en de gemeenten op |
Art. 3.La ville de Gand, la province de Flandre orientale et les |
het grondgebied waarvan een deel van het havengebied van Gent ligt, | communes sur le territoire desquelles se trouve une partie de la zone |
zijn gemachtigd om rechtstreeks of onrechtstreeks deel te nemen in een | portuaire de Gand sont autorisées à participer, directement ou |
rechtspersoon met publiek- of privaatrechtelijke rechtsvorm naar | indirectement, à une personne morale de droit public ou privé de droit |
Belgisch of buitenlands recht die deelneemt in het Havenbedrijf Gent. | belge ou étranger qui participe à la société portuaire de Gand. |
Art. 4.§ 1. In afwijking van artikel 5, § 1, van het Havendecreet kan de holdingvennootschap deelnemen in het Havenbedrijf Gent als: 1° alle aandelen van de holdingvennootschap, rechtstreeks of onrechtstreeks, alleen worden aangehouden door rechtspersonen met een publiekrechtelijk karakter, andere dan het Vlaamse Gewest; 2° minstens de helft van alle aandelen van de holdingvennootschap, rechtstreeks of onrechtstreeks, door rechtspersonen met een publiekrechtelijk karakter naar Belgisch recht worden aangehouden; 3° de gewestelijke havencommissaris met raadgevende stem kan deelnemen |
Art. 4.§ 1er. Par dérogation à l'article 5, § 1er, du Décret portuaire, la société holding peut participer à la société portuaire de Gand, si : 1° toutes les actions de la société holding ne sont détenues, directement ou indirectement, que par des personnes morales de droit public, autres que la Région flamande; 2° au moins la moitié des actions de la société holding sont détenues, directement ou indirectement, par des personnes morales de droit public de droit belge; 3° le commissaire régional des ports peut participer avec voix consultative aux réunions de l'assemblée générale et du conseil |
aan de vergaderingen van de algemene vergadering en de raad van | d'administration ou, le cas échéant, de l'organe de surveillance de la |
bestuur of, in voorkomend geval, van het toezichthoudend orgaan van de | société holding sans être membre de cet organe. Le commissaire |
holdingvennootschap zonder dat hij lid is van dat orgaan. De | régional des ports est invité au moins sept jours à l'avance à toutes |
gewestelijke havencommissaris wordt ten minste zeven dagen op voorhand | les réunions de l'assemblée générale et du conseil d'administration |
uitgenodigd voor alle vergaderingen van de algemene vergadering en de | ou, le cas échéant, de l'organe de surveillance de la société holding, |
raad van bestuur of, in voorkomend geval, van het toezichthoudend | et est informé de l'intention de créer ou de prendre une nouvelle |
orgaan van de holdingvennootschap en in kennis gesteld van het | participation ou de modifier une participation à une succursale. |
voornemen een nieuwe deelneming op te richten of aan te gaan, of om | L'invitation est accompagnée de l'ordre du jour et des pièces |
een deelneming in een filiaal te wijzigen. Bij de uitnodiging zijn de | justificatives. Dans un délai de vingt jours, la société holding |
agenda en de stukken gevoegd. De holdingvennootschap stelt binnen | informe le commissaire régional des ports des décisions prises par |
twintig dagen de gewestelijke havencommissaris op de hoogte van de | l'assemblée générale et le conseil d'administration ou, le cas |
beslissingen van de algemene vergadering en de raad van bestuur of, in | échéant, l'organe de surveillance ; |
voorkomend geval, van het toezichthoudend orgaan; | 4° le commissaire régional des ports a le droit, en vue d'exercer sa |
4° de gewestelijke havencommissaris het recht heeft om met het oog op | surveillance, d'avoir accès à tout moment, sur place, à tous les |
de uitvoering van zijn toezicht te allen tijde ter plaatse inzage te | livres, lettres, procès-verbaux et, en général, à tous les documents |
hebben in al de boeken, brieven, notulen en, in het algemeen, alle | et écrits de la société holding. Il peut obtenir du président du |
documenten en geschriften van de holdingvennootschap. Hij kan van de | conseil d'administration ou, le cas échéant, du président de l'organe |
voorzitter van de raad van bestuur of, in voorkomend geval, van de | de surveillance, ainsi que de la direction, toute explication et |
voorzitter van het toezichthoudend orgaan, alsook van het management | |
alle ophelderingen en inlichtingen vorderen die hij nodig acht voor de | information qu'il juge nécessaire à l'exercice de cette surveillance. |
uitvoering van dit toezicht. | |
In afwijking van artikel 646 van het Wetboek van Vennootschappen kan | Par dérogation à l'article 646 du Code des Sociétés, la société |
de holdingvennootschap alle aandelen bezitten in het Havenbedrijf Gent | holding peut détenir toutes les actions de la société portuaire de |
zonder beperking van duur en zonder hoofdelijk borg te staan voor de | Gand sans limitation dans le temps et sans garantir solidairement les |
verbintenissen van het Havenbedrijf Gent. | obligations de la société portuaire de Gand. |
§ 2. De gewestelijke havencommissaris kan in België de uitwerking | § 2. En Belgique, le commissaire régional des ports peut suspendre |
opschorten van alle beslissingen van de algemene vergadering en de | l'effet de toute décision de l'assemblée générale et du conseil |
raad van bestuur of, in voorkomend geval, van het toezichthoudend | d'administration ou, le cas échéant, de l'organe de surveillance de la |
orgaan van de holdingvennootschap, voor zover hij die beslissingen | société holding, dans la mesure où il estime que ces décisions sont |
strijdig acht met dit decreet, met het Havendecreet, met de wettelijke | contraires au présent décret, au décret portuaire, aux dispositions |
bepalingen inzake de financiering van haveninvesteringen, met de | légales sur le financement des investissements portuaires, aux arrêtés |
besluiten die genomen zijn ter uitvoering van het Havendecreet of met | pris en exécution du décret portuaire ou aux accords énoncés à |
de overeenkomsten die vermeld worden in artikel 40 van het | l'article 40 du décret portuaire. |
Havendecreet. | |
Om beroep aan te tekenen tegen de beslissingen, vermeld in artikel 4, | Pour faire appel des décisions visées à l'article 4, § 2, alinéa 1er, |
§ 2, eerste lid, beschikt de gewestelijke havencommissaris over een | le commissaire régional des ports dispose d'un délai de huit jours |
termijn van acht vrije dagen, die ingaat op de dag waarop hij van de | francs, à compter du jour où il a été informé de la décision |
beslissing op de hoogte werd gesteld conform paragraaf 1, 3°. | conformément au paragraphe 1er, 3°. |
Als de Vlaamse Regering binnen een termijn van twintig vrije dagen, | Si le Gouvernement flamand n'a pas prononcé l'arrêté de ne pas donner |
die ingaat op dezelfde dag als de termijn, vermeld in het tweede lid, | |
het besluit om de beslissing geen uitwerking te verlenen in België, | effet à la décision en Belgique dans un délai de vingt jours francs, à |
niet uitgesproken heeft, wordt de beslissing waartegen beroep is | compter du même jour que le délai visé à l'alinéa 2, la décision |
aangetekend, definitief. De Vlaamse Regering betekent het besluit om | contre laquelle un recours a été formé devient définitive. Le |
de beslissing geen uitwerking te verlenen in België aan de | Gouvernement flamand signifie l'arrêté de ne pas donner effet à la |
holdingvennootschap. | décision en Belgique à la société holding. |
§ 3. In dit artikel wordt verstaan onder gewestelijke | § 3. Dans le présent article, on entend par " commissaire régional des |
havencommissaris: de gewestelijke havencommissaris, vermeld in artikel 23 van het Havendecreet. | ports " : le commissaire régional des ports, visé à l'article 23 du Décret portuaire. |
Art. 5.Tant que la société holding participe à la société portuaire |
|
Art. 5.Zolang de holdingvennootschap met toepassing van artikel 4 van |
de Gand conformément à l'article 4 du présent décret, les statuts de |
dit decreet deelneemt in het Havenbedrijf Gent, kunnen de statuten van | la société portuaire de Gand peuvent stipuler, par dérogation à |
het Havenbedrijf Gent, in afwijking van artikel 5, § 3, eerste lid, | l'article 5, § 3, alinéa 1er, du Décret portuaire, que la société |
van het Havendecreet, bepalen dat het Havenbedrijf Gent enkel bestuurd | portuaire de Gand est uniquement gérée par un conseil |
wordt door een raad van bestuur. De statuten kunnen in dat geval ook | d'administration. Dans ce cas, les statuts peuvent également stipuler |
bepalen dat, in afwijking van artikel 518, § 1, eerste lid, van het | que, par dérogation à l'article 518, § 1er, alinéa 1er, du Code des |
Wetboek van Vennootschappen, de raad van bestuur van de naamloze | Sociétés, le conseil d'administration de la société anonyme |
vennootschap van publiek recht Havenbedrijf Gent uit minder dan drie | Havenbedrijf Gent est composé de moins de trois membres. |
leden bestaat. | Tant que la société holding participe à la société portuaire de Gand |
Zolang de holdingvennootschap met toepassing van artikel 4 van dit | conformément à l'article 4 du présent décret et que le conseil |
decreet deelneemt in het Havenbedrijf Gent en de raad van bestuur of, | d'administration ou, le cas échéant, l'organe de surveillance de cette |
in voorkomend geval, het toezichthoudend orgaan van die | |
holdingvennootschap ten hoogste voor twee derde uit leden van | société holding ne compte pas plus de deux tiers de membres du même |
hetzelfde geslacht bestaat, is artikel 5, § 3, vierde lid, van het | sexe, l'article 5, § 3, alinéa 4, du Décret portuaire ne s'applique |
Havendecreet niet van toepassing op de raad van bestuur van het | pas au conseil d'administration de la société portuaire de Gand. La |
Havenbedrijf Gent. Deze bepaling houdt op uitwerking te hebben op 1 januari 2022. | présente disposition cesse d'avoir effet le 1er janvier 2022. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 30 maart 2018. | Bruxelles, le 30 mars 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre animal, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2017-2018 | (1) Session 2017-2018 |
Stukken: - Ontwerp van decreet : 1481 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 1481 - N° 1 |
Verslag : 1481 - Nr. 2 | Rapport : 1481 - N° 2 |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1481 - Nr. 3 | Texte adopté en séance plénière : 1481 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 28 maart 2018. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 28 mars 2018. |