Decreet houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren | Décret portant création d'un « Vlaams Fonds voor de Letteren » (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
30 MAART 1999. - Decreet houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor | 30 MARS 1999. - Décret portant création d'un « Vlaams Fonds voor de |
de Letteren (1) | Letteren » (« Fonds flamand des Lettres ») (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par : |
1° auteur : producent van Nederlandstalig literair werk; | 1° auteur : celui qui produit une oeuvre littéraire en néerlandais; |
2° vertaler : vertaler van literair werk in of uit het Nederlands; | 2° traducteur : le traducteur d'ouvrages littéraires du ou vers le |
3° uitgever : bedrijf, vereniging, organisatie of natuurlijke persoon | néerlandais; 3° éditeur : entreprise, association, organisation ou personne |
die boeken op een professionele wijze in de handel brengt; | physique qui commercialise des livres sur une base professionnelle; |
4° literaire vereniging : vereniging die tot doel heeft de | 4° association littéraire : association ayant pour but de promouvoir |
Nederlandstalige literatuur in binnen- en buitenland te bevorderen; | la littérature d'expression néerlandaise à l'intérieur du pays et à l'étranger; |
5° tijdschrift : periodieke publicatie waarin de literatuur in de | 5° revue : publication périodique réservant une place centrale à la |
ruimste zin van het woord centraal staat; | littérature au sens large; |
6° werkbeurs : subsidie aan een auteur of vertaler die de begunstigde | 6° bourse de travail : subvention accordée à un auteur ou traducteur |
in staat stelt zich gedurende een periode intensief te wijden aan | et permettant au bénéficiaire de se consacrer pendant une période |
literaire arbeid; | déterminée de manière intensive à l'activité littéraire; |
7° additioneel honorarium : supplementaire subsidie op het door een | 7° honoraires additionnels : subvention complémentaire aux honoraires |
auteur of vertaler van een uitgever ontvangen honorarium voor | qu'un auteur ou traducteur reçoit de la part d'un éditeur pour une |
gepubliceerd of anderszins openbaar gemaakt literair werk; | oeuvre littéraire publiée ou rendue publique selon d'autres canaux; |
8° productiesubsidie : eenmalige subsidie toegekend aan uitgevers voor | 8° subvention de production : subvention non récurrente accordée aux |
de financiering van een voor de Nederlandstalige literatuur cultureel | éditeurs en vue du financement d'un projet d'intérêt culturel pour la |
waardevol, maar economisch riskant project; | littérature d'expression néerlandaise mais comportant des risques |
9° reisbeurs : aan een auteur of vertaler verleende bijdrage in de | économiques; 9° bourse de voyage : participation, accordée à un auteur ou |
kosten van een binnen een bepaalde termijn te ondernemen reis die | traducteur, dans les frais d'un voyage à entreprendre dans un délai |
leidt of bijdraagt tot de publicatie van een literair werk; | déterminé, qui aboutit ou contribue à la publication d'une oeuvre |
10° stimuleringsbeurs : eenmalige subsidie toegekend aan een | littéraire; 10° bourse d'encouragement : subvention non récurrente accordée à un |
beloftevolle en vernieuwende auteur of vertaler die aan het begin van | auteur ou traducteur prometteur et innovateur qui est au début de son |
zijn of haar professionele ontwikkeling staat; | développement professionnel; |
11° literair evenement : evenement waarbij de literatuur centraal | 11° événement littéraire : événement axé sur la littérature; |
staat; 12° Raad voor Cultuur : de Raad voor Cultuur zoals bedoeld in het | 12° Conseil de la Culture : le Conseil de la Culture tel que visé au |
decreet van 19 december 1997 houdende oprichting van een Raad voor | décret du 19 décembre 1997 portant création d'un Conseil de la |
Cultuur, een Raad voor de Kunsten, een Raad voor Volksontwikkeling en | Culture, d'un Conseil des Arts, d'un Conseil de l'Education populaire |
Cultuurspreiding en van een adviserende beroepscommissie inzake | et de la Diffusion de la Culture et d'une commission consultative |
culturele aangelegenheden; | d'appel en matières culturelles; |
13° Raad voor de Kunsten : de Raad voor de Kunsten zoals bedoeld in | 13° Conseil des Arts : le Conseil des Arts tel que visé au décret du |
het decreet van 19 december 1997 houdende oprichting van een Raad voor | 19 décembre 1997 portant création d'un Conseil de la Culture, d'un |
Cultuur, een Raad voor de Kunsten, een Raad voor Volksontwikkeling en | Conseil des Arts, d'un Conseil de l'Education populaire et de la |
Cultuurspreiding en van een adviserende beroepscommissie inzake | Diffusion de la Culture et d'une commission consultative d'appel en |
culturele aangelegenheden; | matières culturelles; |
14° adviserende beroepscommissie : de adviserende beroepscommissie | 14° commission consultative d'appel : la commission consultative |
inzake culturele aangelegenheden zoals bedoeld in het decreet van 19 | d'appel telle que visée au décret du 19 décembre 1997 portant création |
december 1997 houdende oprichting van een Raad voor Cultuur, een Raad | d'un Conseil de la Culture, d'un Conseil des Arts, d'un Conseil de |
voor de Kunsten, een Raad voor Volksontwikkeling en Cultuurspreiding | l'Education populaire et de la Diffusion de la Culture et d'une |
en van een adviserende beroepscommissie inzake culturele | commission consultative d'appel en matières culturelles; |
aangelegenheden; | |
15° beleidsnota : de beleidsvisie van de Vlaamse regering die aan het | 15° note d'orientation : la vision politique du Gouvernement flamand |
begin van elke regeerperiode wordt opgesteld en de krachtlijnen van | qui est déterminée au début de chaque législature et qui définit les |
het letterenbeleid vastlegt; | lignes de force de la politique en matière de lettres; |
16° beheersovereenkomst : overeenkomst tussen de Vlaamse Gemeenschap | 16° convention de gestion : la convention conclue entre la Communauté |
en het Vlaams Fonds voor de Letteren waarin de regels inzake de | flamande et le « Vlaams Fonds voor de Letteren », définissant les |
toekenning van middelen aan het Vlaams Fonds voor de Letteren en alle | règles en matière d'octroi de moyens au « Vlaams Fonds voor de |
wederzijdse plichten, rechten en verantwoordelijkheden zijn opgenomen; | Letteren » ainsi que tous les obligations, droits et responsabilités réciproques; |
17° meerjarenplan : overzicht van de belangrijkste doelstellingen en | 17° plan pluriannuel : l'aperçu des principaux objectifs et de la |
de te volgen strategie van het Vlaams Fonds voor de Letteren voor de | stratégie à suivre par le « Vlaams Fonds voor de Letteren » pour les |
komende vijf jaar, dat opgesteld wordt overeenkomstig de | cinq années à venir; ce plan est rédigé conformément à la convention |
beheersovereenkomst en de beleidsnota en fungeert als referentiekader | de gestion et à la note d'orientation et sert de cadre de référence au |
van het jaarlijks actieplan; | plan d`action annuel; |
18° jaarlijks actieplan : jaarlijks overzicht van de belangrijkste | 18° plan d'action annuel : le relevé annuel des principaux objectifs |
doelstellingen en de te volgen strategie van het Vlaams Fonds voor de | et de la stratégie à suivre par le « Vlaams Fonds voor de Letteren »; |
Letteren, dat opgesteld wordt op basis van de krachtlijnen in het | ce plan est rédigé sur la base des lignes de force contenues dans le |
meerjarenplan. | plan pluriannuel. |
HOOFDSTUK II. - De oprichting en taak van het Vlaams Fonds voor de | CHAPITRE II. - La création et la mission du « Vlaams Fonds voor de |
Letteren | Letteren » |
Art. 3.Er wordt een Vlaams Fonds voor de Letteren, afgekort VFL, opgericht. |
Art. 3.Il est créé un « Vlaams Fonds voor de Letteren », abrégé VFL. |
Het VFL heeft rechtspersoonlijkheid. | Le VFL est doté de la personnalité morale. |
Art. 4.§ 1. Binnen de perken van de bij decreet vastgestelde |
Art. 4.§ 1er. Dans les limites du budget fixé par décret, le VFL |
begroting, kent het VFL subsidies voor de Nederlandstalige letteren | octroie des subventions en faveur de la littérature d'expression |
toe. De regels inzake de toekenning van middelen dienaangaande door de | néerlandaise. Les règles en matière d'octroi de moyens au VFL par le |
Vlaamse regering aan het VFL maken het voorwerp uit van de beheersovereenkomst. | Gouvernement flamand font l'objet de la convention de gestion. |
§ 2. De beheersovereenkomst wordt afgesloten voor een periode van vijf | § 2. La convention de gestion est conclue pour une période de cinq |
jaar. De Vlaamse regering bepaalt de inwerkingtreding en de | ans. Le Gouvernement flamand détermine l'entrée en vigueur et les |
modaliteiten van deze overeenkomst. De ontwerp-beheersovereenkomst | modalités de cette convention. Le projet de convention de gestion est |
wordt ter bespreking voorgelegd aan het Vlaams Parlement en aan de | soumis à l'examen du Parlement flamand et du Conseil des Arts. |
Raad voor de Kunsten. | |
Art. 5.§ 1. Het VFL heeft tot doel de Nederlandstalige letteren en de |
Art. 5.§ 1er. Le VFL a pour but de soutenir la littérature |
vertaling in en uit het Nederlands van literair werk in de brede zin | d'expression néerlandaise ainsi que la traduction du et vers le |
van het woord te ondersteunen en de sociaal-economische positie van | néerlandais d'oeuvres littéraires au sens large du terme et |
auteurs en vertalers te verbeteren. | d'améliorer la position socioéconomique des auteurs et traducteurs. |
§ 2. Daartoe kan het VFL onder meer : | § 2. A cette fin, le VFL peut notamment : |
1° werkbeurzen toekennen; | 1° octroyer des bourses de travail; |
2° additionele honoraria toekennen; | 2° octroyer des honoraires additionnels; |
3° stimuleringsbeurzen toekennen; | 3° octroyer des bourses d'encouragement; |
4° reisbeurzen toekennen; | 4° octroyer des bourses de voyage; |
5° productiesubsidies toekennen; | 5° octroyer des subventions de production; |
6° vertalingen in en uit het Nederlands subsidiëren; | 6° subventionner des traductions du et vers le néerlandais; |
7° tijdschriftsubsidies toekennen; | 7° octroyer des subventions en faveur de revues |
8° literaire lezingen subsidiëren; | 8° subventionner des conférences littéraires; |
9° literaire evenementen subsidiëren; | 9° subventionner des événements littéraires; |
10° literaire verenigingen subsidiëren; | 10° subventionner des associations littéraires; |
11° steunaankopen verrichten ten behoeve van Nederlandstalig literair | 11° effectuer des achats de soutien au besoin de l'oeuvre littéraire |
werk; | d'expression néerlandaise; |
12° de uitstraling van de Nederlandstalige literatuur in binnen- en | 12° promouvoir le rayonnement de la littérature d'expression |
buitenland bevorderen. | néerlandaise à l'intérieur et à l'extérieur du pays . |
HOOFDSTUK III. - De organisatie van het Vlaams Fonds voor de Letteren | CHAPITRE III. - L'organisation du « Vlaams Fonds voor de Letteren » |
Art. 6.Het VFL bestaat uit de volgende bestuurs- en adviesorganen : |
Art. 6.Le VFL se compose des organes administratifs et consultatifs suivants : |
1° het Fondsbestuur; | 1° le Bureau du Fonds; |
2° het Dagelijks Bestuur; | 2° le Bureau exécutif; |
3° de Raad van Deskundigen; | 3° le Conseil d'experts; |
4° zes Bijzondere Adviescommissies; | 4° six commissions consultatives spéciales; |
5° het secretariaat, geleid door een directeur. | 5° le secrétariat, dirigé par un directeur. |
Art. 7.§ 1. Het VFL wordt geleid door het Fondsbestuur, dat bevoegd |
Art. 7.§ 1er. Le VFL est dirigé par le Bureau du Fonds qui est |
is inzake : | compétent pour |
1° de goedkeuring en wijziging van de statuten; | 1° l'approbation et la modification des statuts; |
2° de installatie van en het toezicht op het Dagelijks Bestuur; 3° de benoeming en het ontslag van de directeur en de personeelsleden; 4° de goedkeuring van de jaarlijkse begroting, de jaarrekening, het jaarlijks actieplan, het meerjarenplan en het jaarverslag; 5° de benoeming en het ontslag van de leden van de Raad van Deskundigen; 6° de benoeming en het ontslag van de leden van de Bijzondere Adviescommissies; 7° de bekrachtiging en de uitvoering van de beslissingen van de Raad van Deskundigen; | 2° l'installation du et le contrôle sur le Bureau exécutif; 3° la nomination et le licenciement du directeur et des membres du personnel; 4° l'approbation du budget annuel, des comptes annuels, du plan d'action annuel, du plan pluriannuel et du rapport annuel; 5° la nomination et le licenciement des membres du Conseil d'experts; 6° la nomination et le licenciement des membres des Commissions consultatives spéciales; 7° la confirmation et l'exécution des décisions du Conseil d'experts; |
8° de vertegenwoordiging van het VFL. | 8° la représentation du VFL. |
§ 2. Het Fondsbestuur bestaat uit negen leden. De leden van het Fondsbestuur worden benoemd voor vier jaar. Hun mandaat kan eenmaal worden verlengd. Elk jaar treedt volgens een door het Fondsbestuur op te stellen rooster tenminste één bestuurslid af. Een tussentijds benoemd bestuurslid neemt de plaats in van zijn voorganger voor de resterende duur van diens mandaat; ook zijn mandaat kan eenmaal worden verlengd. § 3. De Vlaamse regering benoemt de leden van het Fondsbestuur, op voordracht van het zittende Fondsbestuur. De Vlaamse regering kan de leden van het Fondsbestuur ontslaan op gemotiveerd verzoek van het zittende Fondsbestuur. | § 2. Le Bureau du Fonds se compose de neuf membres. Les membres du Bureau du Fonds sont nommés pour une période de quatre ans. Leur mandat peut être renouvelé une seule fois. Chaque année, au moins un membre du bureau démissionne conformément à un schéma à déterminer par le Bureau du Fonds . Un membre du bureau nommé à titre intermédiaire prend la place de son prédécesseur pour la période restante du mandat; son mandat peut également être renouvelé une seule fois. § 3. Le Gouvernement flamand nomme les membres du Bureau du Fonds, sur présentation du Bureau du Fonds en fonction. Le Gouvernement flamand peut licencier les membres du Bureau du Fonds à la demande motivée du Bureau du Fonds en fonction. |
§ 4. Het eerste Fondsbestuur wordt benoemd door de Vlaamse regering, | § 4. Le premier Bureau du Fonds est nommé par le Gouvernement flamand, |
op voordracht van de Raad voor de Kunsten. | sur présentation du Conseil des Arts. |
§ 5. De Vlaamse regering benoemt de voorzitter van het Fondsbestuur, | § 5. Le Gouvernement flamand nomme le président du Bureau du Fonds, |
op voordracht van het Fondsbestuur dat uit zijn leden een | sur présentation du Bureau du Fonds qui choisit un candidat-président |
kandidaat-voorzitter kiest. De voorzitter heeft een beslissende stem | parmi ses membres. S'il y a partage, la voix du président est |
bij staking van stemmen. Het Fondsbestuur kiest uit zijn leden een | prépondérante. Le bureau du Fonds choisit un vice-président parmi ses |
ondervoorzitter. | membres. |
§ 6. Ten minste één juridisch en financieel deskundige maakt deel uit | § 6. Au moins un expert juridique et financier fait partie du Bureau |
van het Fondsbestuur. | du Fonds. |
§ 7. Ten minste één auteur en één vertaler maken deel uit van het | § 7. Au moins un auteur et un traducteur font partie du Bureau du |
Fondsbestuur. Zij dienen te voldoen aan de criteria van artikel 10, § | Fonds. Ils doivent répondre aux critères visés à l'article 10, § 4, 1° |
4, 1° en 2°. | et 2°. |
§ 8. De leden van het Fondsbestuur, de juridisch en financieel | § 8. Les membres du Bureau du Fonds, à l'exception des experts |
deskundige uitgezonderd, moeten deskundig zijn op het gebied van de | juridiques et financiers, doivent être des spécialistes en matière de |
Nederlandstalige literatuur. | littérature d'expression néerlandaise. |
§ 9. Het lidmaatschap van het Fondsbestuur is onverenigbaar met een | § 9. Le mandat de membre du Bureau du Fonds est incompatible avec une |
ambt of mandaat dat via openbare verkiezing toegankelijk is. | fonction ou un mandat accessible par élection publique. |
§ 10. Het Fondsbestuur bestaat voor maximaal tweederde uit leden van | § 10. Le Bureau du Fonds se compose à concurrence de deux tiers au |
hetzelfde geslacht. | maximum de membres du même sexe. |
§ 11. In het Fondsbestuur hebben ten hoogste één uitgever en ten | § 11. Un éditeur au maximum et un membre du bureau d'une association |
hoogste één bestuurslid van een literaire vereniging zitting. | littéraire au maximum siègent au sein du Bureau du Fonds. |
§ 12. De directeur van het VFL woont de vergaderingen van het | § 12. Le directeur du VFL assiste aux réunions du Bureau du Fonds avec |
Fondsbestuur met raadgevende stem bij en treedt tevens op als | voix consultative et agit en outre comme secrétaire du Bureau du |
secretaris van het Fondsbestuur. | Fonds. |
§ 13. Een vertegenwoordiger van de Vlaamse regering woont de | § 13. Un représentant du Gouvernement flamand assiste aux réunions du |
vergaderingen van het Fondsbestuur met raadgevende stem bij. | Bureau du Fonds avec voix consultative. |
De vertegenwoordiger van de Vlaamse regering kan de uitvoering | Le représentant du Gouvernement flamand peut suspendre l'exécution de |
opschorten van elke beslissing van het Fondsbestuur die strijdig is | toute décision du Bureau du Fonds qui est contraire aux dispositions |
met de bepalingen van dit decreet. | du présent décret. |
Art. 8.De voorzitter, het juridisch en financieel deskundig lid van |
Art. 8.Le président, l'expert juridique et financier du Bureau du |
het Fondsbestuur en de directeur vormen het Dagelijks Bestuur. De | Fonds et le directeur constituent le bureau exécutif. Le président |
voorzitter kan zich laten vervangen door de ondervoorzitter. | peut se faire remplacer par le vice-président. |
Het Dagelijks Bestuur heeft, onder de controle en het toezicht van het | Le Bureau exécutif a la direction de la gestion journalière, sous le |
Fondsbestuur, de leiding over het dagelijks beheer. Het Dagelijks | contrôle et sous l'autorité du Bureau du Fonds. Le Bureau exécutif est |
Bestuur heeft ten aanzien van het Fondsbestuur een voorbereidende en | chargé d'une mission préparatoire et exécutive à l'égard du Bureau du |
uitvoerende opdracht. | Fonds. |
Art. 9.§ 1. Het secretariaat van het VFL is verantwoordelijk voor de |
Art. 9.§ 1er. Le secrétariat du VFL est responsable pour le |
administratieve werking van het VFL. Het garandeert een vlotte interne | fonctionnement administratif du VFL. Il garantit une communication |
en externe communicatie van het VFL, het verzorgt de administratie en | interne et externe souple, il assure l'administration et centralise |
centraliseert de gegevens, maakt de verslagen van de vergaderingen en | les données, il établit les procès-verbaux des réunions et il apporte |
verleent administratieve en logistieke steun aan alle bestuurs- en | son aide administrative et logistique à tous les organes |
adviesorganen van het VFL. | administratifs et consultatifs du VFL. |
§ 2. Het secretariaat wordt geleid door de directeur. | § 2. Le secrétariat est dirigé par le directeur. |
§ 3. De directeur wordt aangeworven door het Fondsbestuur op basis van | § 3. Le directeur est recruté par le Bureau du Fonds sur la base d'une |
een externe selectieprocedure. | procédure de sélection externe. |
§ 4. De directeur moet deskundig zijn op het vlak van bedrijfsbeheer. | § 4. Le directeur doit être un expert en matière de gestion d'entreprise. |
§ 5. Het Fondsbestuur benoemt en ontslaat de personeelsleden van het | § 5. Le Bureau du Fonds nomme et licencie les membres du personnel du |
secretariaat en bepaalt contractueel de modaliteiten van hun | secrétariat et détermine les modalités de leur désignation sur base |
aanstelling. De aanwerving van het personeel gebeurt op basis van een | contractuelle. Le recrutement du personnel se fait sur la base d'une |
objectieve procedure. | procédure objective. |
Art. 10.§ 1. De Raad van Deskundigen van het VFL is bevoegd inzake de |
Art. 10.§ 1er. Le Conseil d'Experts du VFL est compétent pour |
beoordeling van de subsidieaanvragen. De Raad van Deskundigen maakt | l'évaluation des demandes d'octroi de subventions. Le Conseil |
zijn beslissingen in dit verband ter uitvoering over aan het | d'experts communique ses décisions en la matière pour exécution au |
Fondsbestuur. | Bureau du Fonds. |
§ 2. De Raad van Deskundigen bestaat uit twaalf leden, die voor vier | § 2. Le Conseil d'experts se compose de douze membres, qui sont nommés |
jaar worden benoemd : | pour une période de quatre ans : |
de voorzitters van de zes Bijzondere Adviescommissies; | - les présidents des six Commissions consultatives spéciales; |
zes deskundigen op literair vlak die geen deel uitmaken van één van de | - six experts en matière littéraire qui ne font pas partie de l'un des |
bestuurs- of adviesorganen van het VFL. | organes administratifs ou consultatifs du VFL. |
Hun mandaat kan eenmaal worden verlengd. De helft van de leden van de | Leur mandat peut être renouvelé une seule fois. La moitié des membres |
eerste Raad van Deskundigen heeft zitting voor een termijn van twee | du premier Conseil d'experts siège pour un mandat de deux ans. |
jaar. § 3. De leden van de Raad van Deskundigen worden benoemd en ontslagen | § 3. Les membres du Conseil d'experts sont nommés et licenciés par le |
door het Fondsbestuur. | Bureau du Fonds. |
§ 4. Om in aanmerking te komen voor het lidmaatschap van de Raad van | § 4. Pour entrer en ligne de compte pour le mandat de membre du |
Deskundigen, moeten de kandidaten aan de volgende criteria voldoen : | Conseil d'experts, les candidats doivent répondre aux critères |
1° als auteur : minstens twee Nederlandstalige boekpublicaties (niet | suivants : 1° comme auteur : avoir édité au moins deux publications de livres |
in eigen beheer) hebben uitgegeven; | d'expression néerlandaise (pas à compte d'auteur); |
2° als vertaler : minstens twee literaire vertalingen in of uit het | 2° comme traducteur : avoir édité au moins deux traductions |
Nederlands in boekvorm (niet in eigen beheer) hebben uitgegeven; | littéraires du ou vers le néerlandais sous forme de livre (pas à |
3° als criticus/essayist : minstens één boek gepubliceerd hebben over | compte d'auteur); 3° comme critique/essayiste : avoir publié au moins un livre sur la |
literatuur (niet in eigen beheer uitgegeven) of geregeld bijdragen | littérature (pas édité à compte d'auteur) ou avoir régulièrement |
geleverd hebben over literatuur in literaire tijdschriften verschenen | fourni des contributions sur la littérature à des revues littéraires |
in het jaar voorafgaand aan het mandaat in de Raad van Deskundigen of, | parues au cours de l'année précédant le mandat de membre du Conseil |
gedurende ten minste twee jaar voorafgaand aan het lidmaatschap van de | d'experts ou, au moins durant les deux années précédant le mandat de |
Raad van Deskundigen, op regelmatige basis bijdragen geleverd hebben | membre du Conseil d'experts, avoir fourni sur base régulière des |
over literatuur aan periodieken; | contributions sur la littérature à des périodiques; |
4° als academicus : verbonden zijn aan de Faculteit Letteren en | 4° en tant qu`académicien : être rattaché à la Faculté de Lettres et |
Wijsbegeerte van een universiteit of docent Wijsbegeerte of | de Philosophie d'une université ou chargé de cours en Philosophie ou |
Literatuurwetenschap zijn aan een hogeschool; | Science de la littérature d'une haute école; |
5° als uitgever : op een professionele wijze boeken en tijdschriften | 5° en tant qu'éditeur : commercialiser sur une base professionnelle |
in de handel brengen. | des livres et revues; |
6° als bestuurslid van een literaire vereniging : een bestuursfunctie | 6° comme membre du bureau d'une association littéraire : revêtir une |
bekleden in een literaire vereniging. | fonction administrative au sein d'une association littéraire. |
§ 5. Het lidmaatschap van de Raad van Deskundigen is onverenigbaar met | § 5. Le mandat de membre du Conseil d'experts est incompatible avec |
een ambt of mandaat dat via openbare verkiezing toegankelijk is. | une fonction ou un mandat qui est accessible par élection publique. |
§ 6. De Raad van Deskundigen bestaat voor maximaal tweederde uit leden | § 6. Le Conseil d'experts se compose à concurrence de deux tiers au |
van hetzelfde geslacht. | maximum de membres du même sexe. |
§ 7. Ten minste één vertegenwoordiger van elk van de in § 4 van dit | § 7. Au moins un représentant de chacun des sous-secteurs visés au |
artikel vermelde subsectoren heeft zitting in de Raad van Deskundigen. | présent article siège au sein du Conseil d'Experts. |
§ 8. De voorzitter van de Raad van Deskundigen heeft een beslissende | § 8. S'il y a partage, la voix du président du Conseil d'experts est |
stem bij staking van stemmen. | prépondérante. |
§ 9. De voorzitter van de Raad van Deskundigen wordt bij geheime | § 9. Le Président du Conseil d'experts est élu au suffrage secret par |
stemming verkozen door het Fondsbestuur. | le Bureau du Fonds. |
§ 10. In de Raad van Deskundigen hebben ten hoogste één uitgever en | § 10. Au sein du Conseil d'experts siègent au maximum un éditeur et au |
ten hoogste één bestuurslid van een literaire vereniging zitting. | maximum un membre du bureau d'une association littéraire. |
Art. 11.§ 1. De zes Bijzondere Adviescommissies van het VFL bestaan |
Art. 11.§ 1er. Les six Commissions consultatives spéciales du VFL se |
elk uit vijf leden : | composent chacune de cinq membres : |
a) een lid, dat ook zitting heeft in de Raad van Deskundigen en | a) un membre, qui siège également au sein du Conseil d'experts et qui |
benoemd wordt door het Fondsbestuur, treedt op als voorzitter; | est nommé par le Bureau du Fonds, agit comme président; |
b) drie leden, die geen zitting hebben in de Raad van Deskundigen, | b) trois membres qui ne siègent pas au sein du Conseil d'experts, sont |
worden benoemd door het Fondsbestuur. Zij zijn voor een eenmaal | nommés par le Bureau du Fonds. Ils exercent un mandat de deux ans, |
hernieuwbare termijn van twee jaar lid; | renouvelable une seule fois; |
c) een lid van het secretariaat zonder stemrecht. | c) un membre du secrétariat sans voix délibérative. |
§ 2. De zes Bijzondere Adviescommissies verlenen aan de Raad van | § 2. Les six Commissions consultatives spéciales émettent des avis à |
Deskundigen adviezen over afgebakende materies die betrekking hebben | l'attention du Conseil d'experts sur des matières délimitées qui se |
op de verschillende taken van het VFL, beschreven in artikel 5 : | rapportent aux différentes missions du VFL, définies à l'article 5 : |
a) de eerste Bijzondere Adviescommissie over werk- en | a) la première Commission consultative spéciale sur des bourses de |
stimuleringsbeurzen en additionele honoraria proza; | travail et d'encouragement et des honoraires additionnels « prose »; |
b) de tweede Bijzondere Adviescommissie over werk- en | b) la deuxième Commission consultative spéciale sur des bourses de |
stimuleringsbeurzen en additionele honoraria poëzie, essay en theater; | travail et d'encouragement et des honoraires additionnels poésie, essai et théâtre; |
c) de derde Bijzondere Adviescommissie over werk- en | c) la troisième Commission consultative spéciale sur des bourses de |
stimuleringsbeurzen en additionele honoraria kinder- en | travail et d'encouragement et des honoraires additionnels littérature |
jeugdliteratuur; | d'enfants et pour jeunes; |
d) de vierde Bijzondere Adviescommissie over productiesubsidies, | d) la quatrième Commission consultative spéciale sur des subventions |
tijdschriftsubsidies en het aankoop- en distributiebeleid; | de production, subventions pour revues et la politique en matière |
d'achat et de distribution; | |
e) de vijfde Bijzondere Adviescommissie over literaire lezingen, | e) la cinquième Commission consultative spéciale sur des conférences |
literaire evenementen en literaire verenigingen; | littéraires, événements littéraires et associations littéraires; |
f) de zesde Bijzondere Adviescommissie over vertalingen, reisbeurzen | f) la sixième Commission consultative spéciale sur des traductions, |
en de internationale promotie. | bourses de voyage et la promotion internationale. |
§ 3. De leden van de Bijzondere Adviescommissies, uitgezonderd het lid | § 3. Les membres des Commissions consultatives spéciales, à |
van het secretariaat, moeten voldoen aan de voorwaarden van artikel | l'exception du membre du secrétariat, doivent répondre aux conditions |
10, §§ 4 en 6. | visées à l'article 10, §§ 4 et 6. |
§ 4. Het lidmaatschap van de Bijzondere Adviescommissies is | § 4. Le mandat de membre des Commissions consultatives spéciales est |
onverenigbaar met een ambt of mandaat dat via openbare verkiezing | incompatible avec une fonction ou un mandat accessible par élection |
toegankelijk is. | publique. |
§ 5. De voorzitters van de Bijzondere Adviescommissies hebben een | § 5. S'il y a partage, la voix des présidents des Commissions |
beslissende stem bij staking van stemmen. | consultatives spéciales est prépondérante. |
HOOFDSTUK IV. - De werking van het Vlaams Fonds voor de Letteren | CHAPITRE IV. - Le fonctionnement du "Vlaams Fonds voor de Letteren" |
Art. 12.§ 1. De besluiten van het Fondsbestuur, de Raad van |
Art. 12.§ 1er. Les décisions du Bureau du Fonds, du Conseil d'experts |
Deskundigen en de Bijzondere Adviescommissies worden genomen bij | et des Commissions consultatives spéciales sont adoptées à la majorité |
meerderheid der uitgebrachte stemmen. | des voix exprimées. |
§ 2. De leden van het Fondsbestuur, de Raad van Deskundigen en de Bijzondere Adviescommissies stemmen zonder last of ruggespraak. § 3. De Vlaamse regering kan te allen tijde gegevens opvragen aan het VFL en bij monde van de vertegenwoordiger van de Vlaamse regering klachten en suggesties formuleren. § 4. Om geldig te kunnen beslissen moet de meerderheid van de leden aanwezig zijn. Is dat niet het geval, dan wordt na ten minste drie werkdagen en uiterlijk na dertig dagen een nieuwe vergadering bijeengeroepen, waarop geldig kan worden beslist ongeacht het aantal aanwezigen. | § 2. Les membres du Bureau du Fonds, du Conseil d'experts et des Commissions consultatives spéciales votent sans mandat ni consultation. § 3. Le Gouvernement flamand peut à tout moment demander des informations au VFL et formuler des réclamations et des suggestions par la voix du représentant du Gouvernement flamand. § 4. Pour pouvoir délibérer valablement, la majorité des membres doit être présente. A défaut, une nouvelle réunion sera convoquée après trois jours ouvrables au moins et après trente jours au plus tard; lors de cette deuxième réunion, le Bureau décidera valablement, quel que soit le nombre de membres présents. |
§ 5. Het Fondsbestuur vergadert telkens wanneer de voorzitter, de | § 5. Le Bureau du Fonds se réunit chaque fois que le président, le |
vertegenwoordiger van de Vlaamse regering of ten minste drie | représentant du Gouvernement flamand ou trois membres au moins du |
bestuursleden hierom verzoeken. | Bureau en formulent la demande. |
§ 6. De leden van het Fondsbestuur, de Raad van Deskundigen en de | § 6. Les membres du Bureau du Fonds, du Conseil d'experts et des |
Bijzondere Adviescommissies worden voor hun werkzaamheden vergoed. De | Commissions consultatives spéciales sont indemnisés pour leurs |
vergoeding wordt vastgesteld door het Fondsbestuur. | activités. L'indemnité est fixée par le Bureau du Fonds. |
§ 7. De voorzitters van de bestuurs- en adviesorganen van het VFL | § 7. Les présidents des organes administratifs et consultatifs du VFL |
plaatsen een onderwerp op de agenda van de volgende vergadering, | inscrivent un thème à l'ordre du jour de la prochaine réunion, lorsque |
wanneer dat door de vertegenwoordiger van de Vlaamse regering of door | cette inscription est demandée par écrit par le représentant du |
een lid van één van de bestuurs- of adviesorganen schriftelijk is | Gouvernement flamand ou par un membre de l'un des organes |
aangevraagd. | administratifs ou consultatifs. |
Art. 13.Het Fondsbestuur kan, indien de gegevens uit de jaarverslagen |
Art. 13.Le Bureau du Fonds peut, lorsque les données contenues dans |
daartoe aanleiding geven en uitsluitend na het verstrijken van een | les rapports annuels y donnent lieu et uniquement à l'expiration d'un |
termijn van twee jaar, het aantal Bijzondere Adviescommissies en hun | délai de deux ans, revoir le nombre de Commissions consultatives |
samenstelling en interne organisatie herzien. | spéciales et leur composition et organisation interne. |
Art. 14.§ 1. Het Dagelijks Bestuur maakt, mede op basis van het |
Art. 14.§ 1er. Le bureau exécutif convient, notamment sur la base du |
Intern Reglement, praktische afspraken met de Raad van Deskundigen, de | Règlement intérieur, des modalités pratiques avec le Conseil |
Bijzondere Adviescommissies en het secretariaat om een efficiënte | d'experts, les Commissions consultatives spéciales et le secrétariat |
fondswerking te garanderen. | afin d'assurer un fonctionnement efficace du fonds. |
§ 2. Het Fondsbestuur stelt na het afsluiten van de | § 2. Après la conclusion de la convention de gestion, le Bureau du |
beheersovereenkomst het meerjarenplan op en legt dit ter goedkeuring | Fonds établit le plan pluriannuel et soumet celui-ci à l'approbation |
voor aan de Vlaamse regering. De Vlaamse regering bepaalt het tijdstip | du Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand détermine la date de |
waarop het ingediend wordt. Het Fondsbestuur maakt dit meerjarenplan | dépôt de ce plan. Le Bureau du Plan transmet ce plan pluriannuel |
ook over aan het Vlaams Parlement. | également au Parlement flamand. |
§ 3. Het Fondsbestuur legt ieder jaar het jaarlijks actieplan met | § 3. Chaque année, le Bureau du Fonds soumet le plan d'action annuel |
begroting ter goedkeuring voor aan de Vlaamse regering. Het | assorti du budget à l'approbation du Gouvernement flamand. Le Bureau |
Fondsbestuur maakt tevens een jaarverslag en een jaarrekening van het | du Fonds transmet en outre un rapport annuel et les comptes annuels de |
afgelopen jaar over aan de Vlaamse regering. De Vlaamse regering | l'exercice précédent au Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand |
bepaalt het tijdstip waarop deze documenten ingediend moeten worden. | détermine la date à laquelle ces documents doivent être introduits. |
Het Fondsbestuur maakt deze documenten ook over aan het Vlaams | Ces documents seront également transmis au Parlement flamand par le |
Parlement. | Bureau du Fonds. |
§ 4. De beslissingen en de motivering van de beslissingen van het VFL | § 4. Les décisions et la motivation des décisions du VFL sont |
zijn openbaar. | publiques. |
Art. 15.§ 1. De indiening, beoordeling en honorering van |
Art. 15.§ 1er. Le dépôt, l'évaluation et l'acceptation des demandes |
subsidieaanvragen verlopen op basis van de volgende procedure. | de subvention se font sur base de la procédure suivante. |
De aanvraag wordt ingediend bij het VFL en na toetsing aan de formele | La demande est introduite auprès du VFL et après vérification |
criteria verwezen naar een van de Bijzondere Adviescommissies. De Raad van Deskundigen besluit tot het al of niet honoreren van de subsidieaanvraag, rekening houdend met het advies van de bevoegde Bijzondere Adviescommissie. De aanvrager wordt op de hoogte gesteld zowel van het advies van de Bijzondere Adviescommissie als van de beslissing van de Raad van Deskundigen. De aanvrager kan een inhoudelijk bezwaar indienen tegen het advies van de Bijzondere Adviescommissie. De aanvrager moet daartoe een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij het VFL. De aanvrager heeft het recht om gehoord te worden. De Raad van Deskundigen beslist ten gronde over het inhoudelijke bezwaar. De aanvrager kan voor inbreuken van formele of procedurele aard beroep aantekenen tegen de beslissing van de Raad van Deskundigen bij de Adviserende Beroepscommissie. Die commissie brengt haar advies uit bij het Fondsbestuur. Indien het beroep gegrond wordt verklaard, wordt het aanvraagdossier opnieuw verwezen naar de Raad van Deskundigen die de eindbeslissing neemt. Het Fondsbestuur controleert of de eindbeslissingen van de Raad van Deskundigen conform zijn aan de beheersovereenkomst, de jaarlijkse begroting, het jaarlijks actieplan en het meerjarenplan. Indien deze controle geen onoverkomelijke tegenspraken aan het licht brengt, bekrachtigt het Fondsbestuur de beslissingen van de Raad van Deskundigen en brengt ze die ten uitvoer. | conformément aux critères formels, renvoyée à l'une des Commissions consultatives spéciales. Le Conseil d'experts décide d'accepter ou non la demande de subvention, compte tenu de l'avis de la Commission consultative compétente. Le demandeur est informé tant de l'avis de la Commission consultative spéciale que de la décision du Conseil d'experts. Le demandeur peut introduire une objection de fond contre l'avis de la Commission consultative spéciale. A cette fin, le demandeur doit introduire un recours motivé auprès du VFL. Le demandeur a le droit d'être entendu. Le Conseil d'experts statue sur le fond de l'objection de fond. Pour toute infraction d'ordre formel ou procédural, le demandeur peut introduire un recours contre la décision du Conseil d'experts auprès de la Commission consultative d'appel. Celle-ci émet un avis à l'attention du Bureau du Fonds. Si le recours est déclaré fondé, le dossier de demande est renvoyé au Conseil d'experts qui prend la décision finale. Le Bureau du Fonds vérifie si les décisions finales du Conseil d'experts sont conformes à la convention de gestion, au budget annuel, au plan d'action annuel et au plan pluriannuel. Si ce contrôle ne révèle pas de contradictions insurmontables, le Bureau du Fonds confirme les décisions du Conseil d'experts et les met en exécution. |
§ 2. De toekenning van subsidies door het VFL is gebonden aan bepaalde | § 2. L'octroi de subventions par le VFL est lié à certains critères |
formele en inhoudelijke criteria : | quant à la forme et au fond : |
A) Formele criteria | a) critères formels |
De Raad van Deskundigen kan te allen tijde aan het Fondsbestuur | Le Conseil d'experts peut à tout moment proposer au Bureau du Fonds |
voorstellen om bijkomende formele criteria op te leggen en bestaande | d'imposer des critères formels supplémentaires et de préciser les |
criteria te verfijnen. | critères existants. |
1) met betrekking tot de datum van uiterste indiening van de | 1) pour ce qui concerne la date-limite de dépôt des dossiers de |
aanvraagdossiers : | demande : |
Om in aanmerking te komen voor subsidiëring door het VFL moet het | Pour entrer en ligne de compte pour l'octroi de subventions par le |
aanvraagdossier in het bezit zijn van het VFL voor een door het VFL te | VFL, le dossier de demande doit être en possession du VFL avant une |
bepalen datum. De uiterste indiendatum wordt jaarlijks door het VFL in | date à déterminer par le VFL. La date-limite de dépôt est annuellement |
de pers aangekondigd; | annoncée dans la presse par le VFL; |
2) met betrekking tot het taalgebruik : | 2) pour ce qui concerne l'emploi des langues : |
Alleen auteurs die Nederlandstalig werk produceren of vertalers die | Seuls des auteurs qui produisent des oeuvres en néerlandais ou des |
traducteurs qui traduisent des oeuvres littéraires du ou vers le | |
literair werk vertalen in of uit het Nederlands, komen in aanmerking | néerlandais, entrent en ligne de compte pour l'octroi de subventions |
voor subsidiëring door het VFL; | par le VFL; |
3) met betrekking tot individuele subsidies : | 3) pour ce qui concerne des subventions individuelles : |
Bij elke vorm van individuele subsidie worden door het VFL geen | Pour toute forme de subvention individuelle, le VFL n'accorde pas de |
middelen toegekend wanneer het laatst bekende belastbaar inkomen uit | moyens lorsque le dernier revenu imposable connu provenant de |
literaire en niet-literaire arbeid van een auteur of vertaler | l'activité littéraire ou non littéraire d'un auteur ou d'un traducteur |
voorafgaand aan de subsidieaanvraag een bepaald inkomensplafond | et précédant la demande de subvention dépasse un certain plafond de |
overschrijdt. Het Fondsbestuur legt het inkomensplafond vast. Voor additionele honoraria en stimuleringsbeurzen geldt uitsluitend het inkomen uit niet-literaire arbeid bij het bepalen van het inkomensplafond. Bij een belastbaar inkomen lager dan het inkomensplafond wordt voor de werkbeurzen niet meer dan het verschil tussen dat plafond en het belastbaar inkomen van de aanvrager uitgekeerd. Indien het reële inkomen van de aanvrager na de indiening van de aanvraag stijgt boven of daalt onder het inkomensplafond, dient de aanvrager dit met financiële bewijsstukken te melden aan het VFL; 4) met betrekking tot werkbeurzen : Alle werkbeurzen van het VFL worden uitbetaald in maandeenheden. Werkbeursaanvragen zijn steeds vergezeld van een werkplan. Aanvragers verschaffen desgewenst bijkomende informatie; 5) met betrekking tot tijdschriftsubsidies : De aanvragen voor tijdschriftsubsidies zijn vergezeld van een werkplan waarin de visie en de programmatie van het tijdschrift voor de komende jaren worden uiteengezet. Tijdschriftsubsidies worden slechts toegekend na een formele evaluatie van : het distributieplan (verspreiding, oplage en abonnementenverwerving); de periodiciteit en regelmaat van verschijnen; de verhouding tussen productiekosten en verkoopcijfers; de mate van honorering van de auteurs; het gemiddelde aantal verkochte exemplaren (betalende abonnees en losse verkoop). Bij tijdschriftsubsidies wordt gestreefd naar een continuering. De continuering van tijdschriftsubsidies is gebonden aan een jaarlijkse tussentijdse evaluatie; 6) met betrekking tot productiesubsidies : Aanvragen voor productiesubsidies zijn vergezeld van een verantwoordingsnota waarin de uitgever zijn aanvraag motiveert met cijfermateriaal dat betrekking heeft op zijn financieel beleid en precieze gegevens bevat inzake : de oplage; | revenus. Le Bureau du Fonds fixe le plafond de revenus. Pour des honoraires additionnels et bourses d'encouragement, il sera uniquement tenu compte du revenu de l'activité non littéraire lors de la fixation du plafond de revenus. Pour un revenu imposable inférieur au plafond de revenus, les bourses de travail sont limitées à la différence entre ce plafond et le revenu imposable du demandeur. Lorsque les revenus réels du demandeur deviennent supérieurs ou inférieurs au plafond de revenus après l'introduction de la demande, le demandeur est tenu de le notifier au VFL, justificatifs financiers à l'appui; 4) pour ce qui concerne les bourses de travail : Toutes les bourses de travail du VFL sont accordées sous formes de mensualités. Les demandes de bourses de travail doivent toujours être accompagnées d'un plan de travail. Si nécessaire, les demandeurs fournissent des informations complémentaires; 5) pour ce qui concerne les subventions pour des revues : Les demandes relatives à des subventions pour des revues sont accompagnées d'un plan de travail, exposant la vision et la programmation de la revue pour les années à venir. Les subventions pour des revues ne sont accordées qu'après une évaluation formelle : - du plan de distribution (diffusion, tirage et recrutement d'abonnés); - de la périodicité et régularité de publication; - de la proportion entre les frais de production et les chiffres de vente; - des honoraires des auteurs; - du nombre moyen d'exemplaires vendus (abonnés payants et vente libre). Les subventions en faveur de revues sont placées sous le signe de la continuité. La continuité des subventions en faveur de revues est liée à une évaluation intermédiaire annuelle; 1) pour ce qui concerne les subventions en faveur de productions : Les demandes relatives à des subventions pour des productions sont accompagnées d'une note justificative dans laquelle l'éditeur motive sa demande à l'aide de données chiffrées qui se rapportent à sa politique financière et comporte des données précises concernant : - le tirage; |
de voorziene verspreidingskanalen en geplande promotie; | - les canaux de distribution prévus et la promotion envisagée; |
de verschijningsdatum; | - la date de parution; |
de biografie van de auteur en/of vertaler; de inhoudsopgave; het manuscript. Een productiesubsidie wordt toegekend aan één goedgekeurd project, al kan, indien het project daartoe aanleiding geeft, de uitbetaling ervan gespreid worden over verschillende jaren; 7) met betrekking tot reisbeurzen en stimuleringsbeurzen : a) Stimuleringsbeurzen zijn eenmalige subsidies. Vanwege het eenmalige karakter van deze beurzen, wordt er bij de uitbetaling geen rekening gehouden met enige inkomensgrens. Enkel auteurs en vertalers met slechts één publicatie in boekvorm op hun naam (niet in eigen beheer uitgegeven) of van wie slechts één literair werk is opgevoerd, komen in aanmerking voor een stimuleringsbeurs. Auteurs en vertalers die reeds eerder een werk- of stimuleringsbeurs toegekend kregen, komen niet meer in aanmerking voor een stimuleringsbeurs. b) Aanvragers van wie het laatst bekende belastbaar inkomen een bepaalde grens overstijgt, komen niet in aanmerking voor een reisbeurs. Het Fondsbestuur legt het inkomensplafond vast. Reisbeurzen worden uitsluitend toegekend aan aanvragers die het rechtstreeks verband kunnen aantonen tussen de te ondernemen reis en de creatie van hun literair werk. De aanvraag moet vergezeld zijn van : een werkplan; een gedetailleerd overzicht van de verwachte kosten; 8) met betrekking tot subsidies van literaire lezingen en evenementen : Aanvragen voor subsidies van literaire lezingen en evenementen zijn vergezeld van : een werkplan; een overzicht van de programmatie en de betrokkenen; een gedetailleerd overzicht van de verwachte kosten en inkomsten; 9) met betrekking tot subsidies voor literaire verenigingen : Literaire verenigingen die in aanmerking willen komen voor subsidiëring door het VFL motiveren hun aanvraag met gegevens inzake : hun doelstellingen; hun (eventueel) ledenbestand; hun organisatiestructuur; hun programmatie; hun begroting en rekening. B) Inhoudelijke criteria De Raad van Deskundigen kan te allen tijde bijkomende inhoudelijke criteria opleggen en bestaande criteria verfijnen, zonder daarbij in tegenspraak te komen met de bepalingen in dit decreet. 1) met betrekking tot additionele honoraria : | - la biographie de l'auteur et/ou du traducteur; - la table des matières; - le manuscrit. Une subvention en faveur d'une production est accordée à un seul projet approuvé, bien que, lorsque le projet y donne lieu, le paiement puisse s'échelonner sur plusieurs années; 1) pour ce qui concerne des bourses de voyage et bourses d'encouragement : a) des bourses d'encouragement sont des subventions non récurrentes. En raison du caractère non récurrent de ces bourses, il ne sera pas tenu compte d'un quelconque plafond de revenus lors du paiement. Seuls des auteurs dont une seule publication a été éditée sous forme de livre à leur nom (pas édité à compte d'auteur) ou dont une seule uvre littéraire a été portée à la scène, entrent en ligne de compte pour une bourse d'encouragement. Les auteurs et traducteurs qui ont déjà reçu une bourse de travail ou d'encouragement, n'entrent plus en ligne de compte pour une bourse d'encouragement. b) les demandeurs dont le dernier revenu imposable connu dépasse un certain plafond, n'entrent plus en ligne de compte pour une bourse de voyage. Le Bureau du Fonds fixe le plafond des revenus. Les bourses de voyage peuvent exclusivement être accordées aux demandeurs qui peuvent démontrer le lien direct entre le voyage à entreprendre et la création de leur uvre littéraire. La demande doit être accompagnée : - d'un plan de travail; - d'un relevé détaillé des frais prévus; 1) pour ce qui concerne des subventions pour des conférences et événements littéraires : Les demandes de subventions pour des conférences et événements littéraires sont accompagnées : - d'un plan de travail; - d'un relevé de la programmation et des parties intéressées; - d'un relevé détaillé des frais et recettes prévus; 1) pour ce qui concerne des subventions pour des associations littéraires : Les associations littéraires qui veulent entrer en ligne de compte pour l'octroi de subventions par le VFL motivent leur demande à l'aide de données concernant : - leurs objectifs; - le nombre (éventuel) de membres; - leur structure organisationnelle; - leur programmation; - leurs budget et comptes; a) critères de fond Le Conseil d'experts peut à tout moment imposer des critères de fond complémentaires et préciser les critères existants, dans le respect des dispositions du présent décret. 1) pour ce qui concerne les honoraires additionnels : |
Voor additionele honoraria wordt uitsluitend de literaire kwaliteit | Pour les honoraires additionnels, seule la qualité littéraire de |
van het ingezonden werk geëvalueerd; | l'uvre introduite est évaluée; |
2) met betrekking tot werkbeurzen : | 2) pour ce qui concerne des bourses de travail : |
Voor werkbeurzen worden verschillende factoren geëvalueerd : | Pour les bourses de travail, plusieurs facteurs sont évalués : |
verwachtingen en oordelen over de literaire kwaliteit van het werk van | - les attentes et jugements quant à la qualité littéraire de l'uvre du |
de aanvrager; | demandeur; |
diens productiviteit; | - leur productivité; |
de omvang van het oeuvre; | - l'ampleur de oeuvre; |
het werkplan. | - le plan de travail. |
De evaluatie van de literaire kwaliteit van het werk is | L'évaluation de la qualité de l'oeuvre est déterminante; |
doorslaggevend; 3) met betrekking tot stimuleringsbeurzen : | 1) pour ce qui concerne des bourses d'encouragement : |
Voor stimuleringsbeurzen wordt de kwaliteit van het reeds gepresteerde | Pour des bourses d'encouragement, la qualité de l'oeuvre littéraire |
literaire werk en de verwachtingen inzake toekomstig literair werk | déjà produite et les attentes quant à la future oeuvre littéraire |
geëvalueerd; | seront évaluées; |
4) met betrekking tot reisbeurzen : | 2) pour ce qui concerne des bourses de voyage : |
Voor reisbeurzen wordt het belang van de reis voor het werk van de | Pour des bourses de voyage, l'importance du voyage pour l'oeuvre du |
aanvrager en om de kwaliteit van zijn reeds geleverde literaire projecten geëvalueerd; 5) met betrekking tot tijdschriftsubsidies : Voor tijdschriftsubsidies worden de volgende criteria geëvalueerd : de relevantie voor de literatuur; de bestendige inhoudelijke en vormelijke kwaliteit van het tijdschrift; de aandacht voor debutanten en vernieuwers; de mate waarin auteurs via het tijdschrift een publicatiekans krijgen; 6) met betrekking tot subsidies voor literaire lezingen en evenementen : Voor subsidies aan organisatoren van literaire lezingen en evenementen wordt de kwaliteit van en relevantie voor de Nederlandstalige literatuur van de voorgestelde programmatie geëvalueerd; 7) met betrekking tot productiesubsidies : Voor productiesubsidies wordt de literaire relevantie, het vernieuwende karakter, de kwaliteit en het belang van het project voor de Nederlandstalige letteren, in relatie tot de literaire antecedenten van de aanvrager geëvalueerd; 8) met betrekking tot subsidies voor literaire verenigingen : Voor subsidies aan literaire verenigingen wordt de kwaliteit van de voorgestelde programmatie en de relevantie van de doelstellingen van de vereniging voor de literatuur, in samenhang met het publieksbereik en de kwaliteit van de literaire antecedenten van de vereniging geëvalueerd. | demandeur et la qualité de ses projets littéraires antérieurs seront évaluées; 3) pour ce qui concerne des subventions en faveur de revues : Pour les subventions en faveur de revues, les critères suivants sont évalués : - la pertinence pour la littérature; - la qualité permanente de la revue quant au fond et à la forme; - l'attention consacrée aux débutants et innovateurs; - la mesure dans laquelle des auteurs se voient offrir une chance de publication par le biais de la revue; 1) pour ce qui concerne des subventions en faveur de conférences et événements littéraires : Pour les subventions en faveur d'organisateurs de conférences et événements littéraires, la qualité de la programmation proposée sera évaluée, ainsi que la pertinence pour la littérature d'expression néerlandaise; 2) pour ce qui concerne des subventions en faveur de productions : Pour les subventions en faveur de productions, la pertinence littéraire, le caractère novateur, la qualité et l'importance du projet pour la littérature d'expression néerlandaise seront évalués, conjointement avec les antécédents littéraires du demandeur; 3) pour ce qui concerne des subventions en faveur d'associations littéraires : Pour les subventions en faveur d'associations littéraires, la qualité de la programmation proposée sera évaluée, ainsi que la pertinence des objectifs de l'association pour la littérature, conjointement avec le public atteint et la qualité des antécédents littéraires de l'association. |
Art. 16.§ 1. De subsidieregeling van het VFL is gebonden aan |
Art. 16.§ 1er. Le règlement d'octroi de subventions par le VFL est |
termijnen waarbinnen schriftelijke aanvragen moeten worden ingediend. | lié à certains délais dans lesquels les demandes écrites doivent être |
Aanvragen die het VFL bereiken na de uiterste indiendatum, worden niet | introduites. Les demandes qui parviennent au VFL après la date-limite |
in behandeling genomen. De termijn waarbinnen toegekende subsidies | de dépôt ne seront pas examinées. Le délai dans lequel les subventions |
worden uitbetaald, wordt ook vastgelegd. | accordées sont versées est également fixé. |
§ 2. De subsidieaanvrager wordt schriftelijk op de hoogte gebracht van | § 2. Le demandeur de la subvention est informé par écrit de la |
het besluit van het VFL. Dat besluit is gemotiveerd. | décision du VFL. Cette décision est motivée. |
§ 3. Subsidieaanvragen die bij het VFL ingediend worden door leden van | § 3. Les demandes d'octroi de subventions qui sont introduites auprès |
de Raad van Deskundigen en de Bijzondere Adviescommissies mogen | du VFL par des membres du Conseil d'experts et des Commissions |
uitsluitend behandeld worden door andere Bijzondere Adviescommissies | consultatives spéciales peuvent être traitées exclusivement par des |
dan diegene waarvan de subsidieaanvrager in kwestie zelf deel | Commissions consultatives spéciales autres que celle dont le demandeur |
uitmaakt. | fait lui-même partie. |
§ 4. De leden van de bestuurs- en adviesorganen van het VFL mogen niet | § 4. Les membres des organes administratifs et consultatifs du VFL ne |
deelnemen aan de bespreking en zijn niet stemgerechtigd wanneer er een | peuvent pas participer aux délibérations et n'ont pas droit de vote |
dossier op de agenda staat waarbij ze zelf rechtstreeks belang hebben. | lorsqu'un dossier figure à l'ordre du jour dans lequel ils ont eux-mêmes un intérêt direct. |
§ 5. Het Fondsbestuur van het VFL stelt, binnen een door de Vlaamse | § 5. Le Bureau du Fonds du VFL établit, dans le délai à fixer par le |
regering te bepalen termijn, een Intern Reglement op waaraan alle | Gouvernement flamand, un règlement intérieur auquel sont soumises |
werkzaamheden binnen het VFL onderworpen zijn. Het Fondsbestuur kan | toutes les activités au sein du VFL. Le Bureau du Fonds peut revoir ce |
dit reglement te allen tijde te herzien. Het Interne Reglement mag | règlement à tout moment. Le Règlement intérieur ne peut en aucun cas |
echter nergens in tegenspraak zijn met dit decreet en met de | être contraire à la lettre ou à l'esprit du présent décret et de ses |
uitvoeringsbesluiten ervan, noch naar de letter, noch naar de geest. | arrêtés d'exécution. |
HOOFDSTUK V. - De middelen van het VFL | CHAPITRE V. - Les moyens du VFL |
Art. 17.§ 1. De middelen voor subsidies van het VFL, evenals de |
Art. 17.§ 1er. Les moyens pour les subventions du VFL, ainsi que les |
middelen voor de werking van het VFL en voor door het VFL | moyens de fonctionnement du VFL et les moyens pour des projets et |
gefinancierde projecten en aankopen worden in de algemene | achats financés par le VFL sont fixés dans le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap vastgesteld. | dépenses de la Communauté flamande. |
§ 2. Het VFL kan bijkomende financiële middelen verwerven door | § 2. Le VFL peut acquérir des moyens financiers supplémentaires par |
erfstellingen, legaten, bijdragen van instellingen en particulieren en | des héritages, legs, contributions d'institutions et de particuliers |
andere baten te ontvangen. Het VFL dient hierbij echter te allen tijde | et autres recettes. A cet égard, le VFL est tenu de respecter toujours |
zijn doelstellingen voor ogen te houden en zijn objectieve | ses objectifs et de préserver l'objectivité de son processus |
besluitvorming te vrijwaren. Het VFL kan leningen aangaan mits een | décisionnel. Le VFL peut contracter des emprunts moyennant l'accord |
voorafgaande toestemming van de Vlaamse regering. | préalable du Gouvernement flamand. |
§ 3. De werkingskosten en de personeelskosten van het VFL mogen | § 3. Les frais de fonctionnement et les frais de personnel du VFL ne |
gezamenlijk ten hoogste twaalf percent van de voor het VFL in de | peuvent dépasser douze pour cent des moyens fixés pour le VFL dans le |
algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap vastgestelde | budget général des dépenses de la Communauté flamande. |
middelen bedragen. | |
§ 4. Financiële overschotten op de middelen die het VFL jaarlijks ter | § 4. Des surplus financiers sur les moyens annuellement mis à la |
beschikking staan, worden overgedragen naar het volgende boekjaar. Het | disposition du VFL, sont transférés vers l'exercice suivant. Le Bureau |
Fondsbestuur dient de bestemming van deze reservemiddelen te motiveren | du Fonds doit motiver l'affectation de ces moyens de réserve dans le |
in de begroting en in het jaarlijks actieplan. | budget et le plan d'action annuel. |
§ 5. Het VFL bepaalt autonoom zijn financieel beleid, zonder daarbij | § 5. Le VFL détermine sa politique financière de manière autonome, |
in tegenspraak te komen met de beheersovereenkomst en met de | dans le respect de la convention de gestion et des objectifs et |
doelstellingen en bepalingen van dit decreet. | dispositions du présent décret. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 18.§ 1er. A l'article 10, alinéa premier, et § 3, alinéa |
|
Art. 18.§ 1. In het decreet van 19 december 1997 houdende oprichting |
premier, du décret du 19 décembre 1997 portant création d'un Conseil |
van een Raad voor Cultuur, een Raad voor de Kunsten, een Raad voor | de la Culture, d'un Conseil des Arts, d'un Conseil de l'Education |
Volksontwikkeling en Cultuurspreiding en van een adviserende | populaire et de la Diffusion de la Culture et d'une commission |
beroepscommissie inzake culturele aangelegenheden worden in artikel | |
10, eerste lid, en § 3, eerste lid, de woorden `de letteren' | consultative d'appel en matières culturelles, les mots « les lettres » |
geschrapt. | sont supprimés. |
§ 2. Na artikel 15 van het decreet van 19 december 1997 houdende | § 2. Après l'article 15 du décret du 19 décembre 1997 portant création |
oprichting van een Raad voor Cultuur, een Raad voor de Kunsten, een | d'un Conseil de la Culture, d'un Conseil des Arts, d'un Conseil de |
Raad voor Volksontwikkeling en Cultuurspreiding en van een adviserende | l'Education populaire et de la Diffusion de la Culture et d'une |
beroepscommissie inzake culturele aangelegenheden, wordt een artikel | commission consultative d'appel en matières culturelles, est ajouté un |
15bis toegevoegd, dat luidt als volgt : | article 15bis, libellé comme suit : |
« Artikel 15bis | « Article 15bis |
« De adviserende beroepscommissie dient het Fondsbestuur van het | La commission consultative d'appel doit conseiller le Bureau du Fonds |
Vlaams Fonds voor de Letteren, zoals bedoeld in het decreet houdende | du "Vlaams Fonds voor de Letteren", tel que visé dans le décret |
de oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren, te adviseren over | portant création d'un "Vlaams Fonds voor de Letteren", sur les recours |
bezwaarschriften tegen de beslissingen van de Raad van Deskundigen van | contre les décisions du Conseil d'experts du Vlaams Fonds voor de |
het Vlaams Fonds voor de Letteren inzake bij het Vlaams Fonds voor de | Letteren concernant les demandes de subvention introduites auprès du |
Letteren ingediende subsidie-aanvragen. In haar adviezen beoordeelt de | "Vlaams Fonds voor de Letteren". Dans ses avis, la commission |
adviserende beroepscommissie in dit verband de procedurele en formele | consultative d'appel évalue les aspects procéduraux et formels du |
aspecten van het dossier; ze geeft geen inhoudelijke appreciatie. ». | dossier; elle ne fournit pas d'appréciation quant au fond. ». |
§ 3. De wet van 18 augustus 1947 houdende oprichting van het Nationaal | § 3. La loi du 18 août 1947 portant création du Fonds national pour la |
Fonds voor de Letterkunde wordt opgeheven voor zover deze wet van | Littérature est abrogée dans la mesure où elle s'applique à la |
toepassing is op de Vlaamse Gemeenschap. | Communauté flamande. |
Art. 19.Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse regering |
Art. 19.Le présent décret entre en vigueur à la date à déterminer par |
vast te stellen datum en uiterlijk zes maanden na de bekendmaking van | le Gouvernement flamand et au plus tard six mois après la publication |
het decreet in het Belgisch Staatsblad. | du décret au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge |
Brussel, 30 maart 1999. | Bruxelles, le 30 mars 1999. |
De Minister-President van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. MARTENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1997-1998 | (1) Session 1997-1998 |
Stukken. - Voorstel van decreet : 988, nr. 1 | Documents. - Proposition de décret : 988, n° 1. |
Zitting 1998-1999 | Session 1998-1999 |
Stukken. - Advies van de Raad van State : 988, nr. 2. - Amendementen : | Documents. - Avis du Conseil d'Etat : 988, n° 2. - Amendements : 988, |
988, nrs. 3 tot 5. - Verslag : 988, nr. 6 | nos 3 à 5. - Rapport : 988, n° 6 |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 16 en 17 | Annales. - Discussion et adoption : Séances des 16 et 17 mars 1999. |
maart 1999. |