Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 30/06/2016
← Terug naar "Decreet tot organisatie van het alternerend hoger onderwijs "
Decreet tot organisatie van het alternerend hoger onderwijs Décret organisant l'enseignement supérieur en alternance
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
30 JUNI 2016. - Decreet tot organisatie van het alternerend hoger 30 JUIN 2016. - Décret organisant l'enseignement supérieur en
onderwijs alternance
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtiging hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Definitie en organisatie CHAPITRE Ier. - Définition et organisation

Artikel 1.Het alternerend hoger onderwijs is een onderwijs waarin de

Article 1er.L'enseignement supérieur en alternance est un

competenties die noodzakelijk zijn voor het behalen van een diploma enseignement dans lequel l'acquisition des compétences nécessaires
dat door een instelling voor hoger onderwijs wordt uitgereikt, pour l'obtention d'un diplôme délivré par un établissement
gedeeltelijk in een onderneming en gedeeltelijk binnen die instelling d'enseignement supérieur se fait pour partie en entreprise et pour
worden verworven. partie au sein dudit établissement.
Voor de opleidingen voor het brevet hoger onderwijs, bachelor en Dans les formations de Brevet d'enseignement supérieur, de Bachelier
master alternerend onderwijs, tellen de studieprogramma's, per et de Master organisés en alternance, les programmes d'études
studiecyclus, minstens 40 % activiteitsdagen of -perioden in een comportent, par cycle d'études, un minimum de 40% de jours ou de
onderneming, en 40 % activiteitsdagen - of perioden binnen de périodes d'activités en entreprise et 40% de jours ou de périodes
instelling voor hoger onderwijs, waarbij het overblijvende deel van 20 d'activités au sein de l'établissement d'enseignement supérieur, la
% volgens de keuze van de instelling wordt verdeeld. répartition des 20% restant étant laissée au choix de l'établissement.
Het woord "onderneming" omvat de non-profit sector alsook de overheid, Le terme « entreprise » inclut le secteur non marchand ainsi que les
in of buiten de Franse Gemeenschap.

Art. 2.De opleiding wordt op twee leerplaatsen verstrekt : de instelling voor hoger onderwijs en de onderneming. De leeractiviteiten omvatten de competentieverwerving in een onderneming, waarvoor een evaluatie wordt opgemaakt. De onderneming neemt deel aan die evaluatie, volgens in de overeenkomst voor alternerend onderwijs nader te bepalen regels. De cijfers worden echter door de instelling voor hoger onderwijs toegekend aan de onderwijseenheden, en de beraadslaging wordt door de examencommissie of de studieraad uitgevoerd.

services publics, en Communauté française ou hors Communauté française.

Art. 2.La formation comprend deux lieux d'apprentissage, à savoir l'établissement d'enseignement supérieur et l'entreprise. Les activités d'apprentissage comportent des acquisitions de compétences en entreprise qui font l'objet d'une évaluation. L'entreprise participe à l'évaluation de la maîtrise des compétences, selon les modalités définies dans la convention d'alternance. Toutefois, c'est l'établissement d'enseignement supérieur qui attribue les notes aux unités d'enseignement et le jury ou le conseil des études qui délibère.

Art. 3.De kalender van de onderwijsactiviteiten en verloven wordt in

Art. 3.Le calendrier des activités d'enseignement et des congés est

de overeenkomst voor alternerend onderwijs vastgesteld. fixé dans la convention d'alternance.
Overeenkomstig artikel 79 van het decreet van 7 november 2013 tot Conformément à l'article 79 du décret du 7 novembre 2013 définissant
bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique
van de studies, is de verplichting het geheel van de leeractiviteiten des études, l'obligation de répartir l'ensemble des activités
van elke onderwijseenheid over één van de eerste twee kwadrimesters d'apprentissage de chaque unité d'enseignement sur un des deux
van het academiejaar te verdelen niet van toepassing op het premiers quadrimestres de l'année académique ne s'applique pas à
alternerend hoger onderwijs. l'enseignement supérieur en alternance.
HOOFDSTUK II. - Academische graden CHAPITRE II. - Grades académiques

Art. 4.Het alternerend hoger onderwijs kan worden georganiseerd in

Art. 4.L'enseignement supérieur en alternance peut être organisé dans

studiegebieden die leiden tot schaarsteberoepen, nieuwe beroepen, des domaines d'études qui mènent à des métiers en pénurie, à de
evoluerende beroepen, beroepen inzake duurzame ontwikkeling of nouveaux métiers, à des métiers en évolution, à des métiers liés au
beroepen in verband met het economisch herstel. développement durable ou à des métiers en lien avec la reprise
Die studiegebieden, zoals bepaal in artikel 83 van het decreet van 7 économique. Ces domaines d'études, tels que définis à l'article 83 du décret du 7
november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et
academische organisatie van de studies, zijn de volgende : l'organisation académique des études, sont les suivants :
1° Informatie en communicatie 1° Information et communication
2° Politieke en sociale wetenschappen 2° Sciences politiques et sociales
3° Economische en beheerswetenchappen 3° Sciences économiques et de gestion
4° Biomedische en farmaceutische wetenschappen 4° Sciences biomédicales et pharmaceutiques
5° Wetenschappen 5° Sciences
6° Landbouwkundige wetenschappen en biologische engineering 6° Sciences agronomiques et ingénierie biologique
7° Ingenieurswetenschappen en technologie 7° Sciences de l'ingénieur et technologie
8° Bouwkunde en stedenbouwkunde. 8° Art de bâtir et urbanisme.

Art. 5.De cursussen die in het alternerend onderwijs worden

Art. 5.Les cursus organisés en alternance donnent accès à des

georganiseerd, geven toegang tot diploma's van het hoger onderwijs,
die hetzelfde niveau en dezelfde waarde hebben als deze die worden diplômes de l'enseignement supérieur qui sont de même niveau et de
uitgereikt in het kader van de cursus met volledig leerplan en in het valeur égale à ceux délivrés dans le cadre de cursus organisés en
hoger onderwijs voor sociale promotie. plein exercice et dans l'enseignement supérieur de promotion sociale.

Art. 6.De cursussen die in het alternerend onderwijs worden

Art. 6.Les cursus organisés en alternance mènent à des certifications

georganiseerd, leiden tot kwalificaties van de niveaus 5, 6 en 7 van de niveau 5, 6 et 7 du cadre francophone des certifications, comme
het Franstalige Kwalificatiekader, zoals de l'attestent les référentiels de compétence.
competentiereferentiesystemen dit bewijzen.
HOOFDSTUK III. - Machtigingen CHAPITRE III. - Habilitations

Art. 7.De machtiging tot het organiseren van een alternerend hoger

Art. 7.L'habilitation à organiser des études supérieures en

onderwijs en tot het uitreiken van de academische graden die deze alternance et à délivrer les grades académiques qui les sanctionnent
bekrachtigen, wordt bij decreet aan een instelling voor hoger est accordée ou retirée à un établissement d'enseignement supérieur
onderwijs toegekend of ingetrokken. par décret.

Art. 8.De aanvraag om machtiging wordt voor advies voorgelegd aan de

Art. 8.La demande d'habilitation est soumise à l'avis préalable de

"Académie de recherche et d'enseignement supérieur". l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur.
De instelling voor hoger onderwijs die de aanvraag indient, moet : L'établissement d'enseignement supérieur qui introduit la demande doit :
1° aantonen dat het alternerend onderwijs bevorderlijk is voor de 1° démontrer une réelle plus-value du recours à la méthodologie de
verwerving van competenties door studenten en voor de beantwoording aan sommige behoeften van de ondernemingen van de betrokken sectoren; 2° bewijzen dat zij de activiteitssectoren, de werkgeversfederaties en de vakorganisaties die de betrokken sectoren vertegenwoordigen, vooraf heeft geraadpleegd, en hun respectieve adviezen overleggen. De betrokken werkgeversfederatie levert het bewijs van specifieke behoeften van de ondernemingen van haar sector en van hun wil overeenkomsten voor alternerend onderwijs te sluiten; 3° bewijzen dat dit onderwijs niet in concurrentie is met cursussen met volledig leerplan en voor sociale promotie; 4° voor de beroepsgerichte bachelors en de brevetten hoger onderwijs, l'alternance en termes d'acquisition de compétences par les étudiants et en termes d'adéquation à certains besoins des entreprises des secteurs concernés; 2° prouver qu'il a consulté préalablement les secteurs d'activités, leurs fédérations patronales et les organisations syndicales représentant les secteurs concernés, et fournir leurs avis respectifs. La fédération patronale concernée atteste de besoins spécifiques des entreprises de son secteur et de leur volonté de conclure des conventions d'alternance; 3° prouver la non-concurrence avec les cursus de plein exercice et de promotion sociale; 4° pour les bacheliers professionnalisants et les brevets d'enseignement supérieur, prouver la poursuite possible des études,
aantonen dat de studies, na de eerste 30 studiepunten, kunnen worden voortgezet in één of meer bekwaamheidsbewijzen van bachelor in het onderwijs met volledig leerplan of in het onderwijs voor sociale promotie. Een machtiging tot het organiseren van een cursus in het alternerend onderwijs verleent geen machtiging tot het organiseren van dezelfde cursus in het onderwijs met volledig leerplan of het onderwijs voor sociale promotie, en omgekeerd.

Art. 9.Voor de beroepgerichte bachelors in het hoger onderwijs met volledig leerplan, kan de methode van het alternerend onderwijs alleen worden toegepast wanneer de student de leeractiviteiten heeft gevolgd

après les 30 premiers crédits, dans un ou plusieurs bachelier(s) de plein exercice ou de promotion sociale. Une habilitation à organiser un cursus en alternance ne confère pas l'habilitation à organiser le même cursus en plein exercice ou en promotion sociale et inversement.

Art. 9.Dans les bacheliers professionnalisants en enseignement supérieur de plein exercice, la méthodologie de l'alternance ne peut être appliquée que lorsque l'étudiant a suivi les activités

waaruit de onderwijseenheden van het eerste kwadrimester van het d'apprentissage constitutives des unités d'enseignement du premier
eerste leerjaar van de eerste studiecyclus bestaan, met minstens quadrimestre de la première année du premier cycle d'études,
dertig studiepunten. auxquelles est associé au minimum un total de trente crédits.
Voor de brevetten en bachelors in het hoger onderwijs voor sociale Dans les brevets et les bacheliers en enseignement supérieur de
promotie, kan de methode van het alternerend onderwijs alleen worden promotion sociale, la méthodologie de l'alternance ne peut être
toegepast wanneer de student de leeractiviteiten heeft gevolgd waaruit appliquée que lorsque l'étudiant a suivi les activités d'apprentissage
de onderwijseenheden bestaan die gedurende de eerste onderwijsmodules constitutives des unités d'enseignement organisées au cours des
worden georganiseerd in het organogram van de afdeling, met minstens premiers modules d'enseignement dans l'organigramme de la section,
dertig studiepunten. auxquelles est associé un minimum de trente crédits.
Voor de organisatie van het tweede kwadrimester van het eerste Pour l'organisation du deuxième quadrimestre de la première année du
leerjaar van de eerste studiecyclus in het onderwijs met volledig premier cycle d'études en enseignement de plein exercice ou lors des
leerplan of gedurende de onderwijsmodules die volgen in het organogram modules d'enseignement qui suivent dans l'organigramme de la section
van de afdeling in het onderwijs voor sociale promotie, zullen en enseignement de promotion sociale, des activités d'apprentissage
constitutives d'unités d'enseignement auxquelles est associé un
leeractiviteiten waaruit onderwijseenheden bestaan met hoogstens 15 maximum de 15 crédits seront organisées en entreprise.
studiepunten in een onderneming worden georganiseerd.

Art. 10.Het behoud van de machtiging wordt afhankelijk gemaakt van

Art. 10.Le maintien de l'habilitation est conditionné à une

een positieve evaluatie van het in artikel 13 van dit decreet bepaalde évaluation positive du Comité de pilotage tel que prévu à l'article 13
sturingscomité. du présent décret.
Die evaluatie wordt uitgevoerd na een eerste organisatie van de Cette évaluation a lieu après une première organisation du cycle
studiecyclus. Het sturingscomité brengt advies uit aan de "Académie de d'études. Le Comité de pilotage rend un avis à l'Académie de recherche
recherche et d'enseignement supérieur" (Academie onderzoek en hoger et au Gouvernement. Si l'évaluation est négative, l'Académie de
onderwijs) en aan de Regering. Als de evaluatie negatief is, kan de
"Académie de recherche et d'enseignement supérieur" ofwel de recherche et d'enseignement supérieur peut soit proposer à
instelling voor hoger onderwijs voorstellen de periode van een nieuwe l'établissement d'enseignement supérieur de disposer de la durée d'un
studiecyclus te gebruiken om de geformuleerde opmerkingen na te leven, nouveau cycle d'études pour se mettre en conformité avec les remarques
ofwel de Regering de intrekking van de machtiging voorstellen. Als een formulées, soit proposer au Gouvernement le retrait de l'habilitation.
tweede evaluatie wordt georganiseerd en ook negatief is, stelt de Si une deuxième évaluation est organisée et est encore négative,
"Académie de recherche et d'enseignement supérieur" de Regering de l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur propose au
intrekking van de machtiging voor. Gouvernement le retrait de l'habilitation.
De evaluatie door het sturingscomité zal inzonderheid op de volgende L'évaluation par le Comité de pilotage se fondera, notamment, sur les
criteria steunen : critères suivants :
1° de educatieve meerwaarde van de invoering van de methode van het 1° la plus-value éducative de l'implémentation de la méthodologie de
alternerend onderwijs; l'alternance;
2° het aantal en het profiel van de studenten; 2° le nombre et le profil des étudiants;
3° de beschikbaarheid van stageplaatsen; 3° la disponibilité de places de stages;
4° het slaagpercentage; 4° le taux de réussite;
5° het percentage en de redenen voor het opgeven; 5° le taux et les motifs d'abandon;
6° het voldoeningspercentage van de partners 6° le taux de satisfaction des partenaires;
7° het percentage van de inschakeling in het arbeidsproces; 7° le taux d'insertion professionnelle;
8° het bereiken van de niveaus 5, 6 of 7. 8° l'atteinte des niveaux 5, 6 ou 7.
HOOFDSTUK IV. - Overeenkomst voor alternerend onderwijs CHAPITRE IV. - La convention d'alternance

Art. 11.Een modelovereenkomst voor alternerend onderwijs wordt door

Art. 11.Un modèle de convention cadre d'alternance est défini par le

het sturingscomité bepaald en door de Regering goedgekeurd. Comité de Pilotage et approuvé par le Gouvernement.
Elke student moet een overeenkomst voor alternerend onderwijs sluiten Chaque étudiant doit conclure une convention d'alternance avec une
met een onderneming en de instelling voor hoger onderwijs. entreprise et l'institution d'enseignement supérieur.
Die overeenkomst moet minstens de volgende gegevens bevatten : Cette convention doit au minimum comprendre :
1° de lijst van de competenties die in de onderneming en in de 1° La liste des compétences à acquérir dans l'entreprise et dans
instelling voor hoger onderwijs moeten worden verworven; l'établissement d'enseignement supérieur;
2° de kalender van de leeractiviteiten en van de evaluatie alsook van 2° Le calendrier des activités d'apprentissage et d'évaluation ainsi
de schoolverloven; que des congés scolaires;
3° het statuut van de leerling, de namen van de voogd in de 3° Le statut de l'étudiant, les noms du tuteur en entreprise(s) et du
onderneming en van de supervisor van het hoger onderwijs; superviseur de l'établissement d'enseignement supérieur;
4° de verbintenissen van elke partij inzake veiligheid, dekking bij 4° Les engagements de chaque partie en matière de sécurité, de
een arbeidsongeval, arbeidsreglement en deontologie; couverture en cas d'accident du travail, de règlement de travail et de
5° de verantwoordelijkheid van elke partij inzake begeleiding en opvolging; déontologie; 5° Les responsabilités de chaque partie en matière de suivi;
6° overeenkomstig artikel 2, derde lid van dit decreet, de bijdrage 6° Conformément à l'article 2, alinéa 3 du présent décret, la
van elke partij tot de evaluatie en de praktische nadere regels ervan; contribution de chaque partie à l'évaluation et ses modalités pratiques;
7° de wijze van oplossing van conflicten en de mogelijkheid om die 7° Le mode de règlement des conflits et la possibilité de mettre fin à
overeenkomst te beëindigen. ladite convention.
In het kader van een bekwaamheidsbewijs van bachelor of van een brevet Dans le cadre d'un bachelier ou d'un brevet d'enseignement supérieur,
hoger onderwijs, moet de overeenkomst voor alternerend onderwijs la convention d'alternance doit être signée au plus tard lorsque
uiterlijk worden ondertekend wanneer de student de leeractiviteiten l'étudiant a suivi les activités d'apprentissage constitutives des
heeft gevolgd waaruit de onderwijseenheden bestaan, met de eerste 60 unités d'enseignement auxquelles sont associés les 60 premiers crédits
studiepunten van de cursus. du cursus.
Indien de student geen overeenkomst voor alternerend onderwijs heeft Si l'étudiant n'a pu conclure une convention d'alternance,
kunnen sluiten, stelt de instelling voor hoger onderwijs hem voor zijn l'établissement d'enseignement supérieur lui propose de poursuivre son
traject in een andere cursus met volledig leerplan of voor sociale parcours dans un autre cursus de plein exercice ou de promotion
promotie voort te zetten, met hoogstens 15 aanvullende studiepunten. sociale, avec un maximum de 15 crédits complémentaires.
In het kader van een master, moet die overeenkomst worden ondertekend Dans le cadre d'un Master, cette convention doit être signée avant que
voordat de student zich inschrijft; zo niet, dan wordt zijn l'étudiant ne s'inscrive, sans quoi son inscription ne sera pas
inschrijving niet als regelmatig beschouwd. considérée comme régulière.

Art. 12.Wanneer de student een opleiding in de onderneming volgt,

Art. 12.Lorsque l'étudiant est en formation dans l'entreprise, il est

wordt hij beschermd door een overeenkomst voor inschakeling in het couvert par une convention d'immersion professionnelle telle que
arbeidsproces, zoals bepaald bij artikel 104 van de programmawet van 2 définie par l'article 104 de la loi-programme du 2 août 2002. Sur
augustus 2002. Op de voordracht van het sturingscomité, bepaalt de proposition du Comité de pilotage, le Gouvernement détermine les
Regering de minimumvergoedingen die toepasselijk zijn op de indemnités minimales applicables aux conventions d'immersion
overeenkomsten voor inschakeling in het arbeidsproces. professionnelle.
HOOFDSTUK V. - Sturingscomité CHAPITRE V. - Comité de pilotage

Art. 13.Er wordt een sturingscomité opgericht, samengesteld als volgt

Art. 13.Il est créé un Comité de pilotage composé comme suit :

: 1° een vertegenwoordiger van de Regering van de Franse Gemeenschap, 1° un représentant du Gouvernement de la Communauté française, désigné
gezamenlijk aangewezen door de Minister van Hoger Onderwijs en de conjointement par le Ministre en charge de l'enseignement supérieur et
Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, die het voorzitterschap le Ministre en charge de l'enseignement de promotion sociale, qui
van het comité waarneemt; préside le Comité;
2° drie vertegenwoordigers, aangewezen door de interprofessionele 2° trois représentants désignés par les organisations
werkgeversorganisaties; interprofessionnelles représentatives des employeurs;
3° drie vertegenwoordigers, aangewezen door de interprofessionele 3° trois représentants désignés par les organisations
werknemersorganisaties; interprofessionnelles représentatives des travailleurs;
4° drie vertegenwoordigers van de vakbonden die de sector van het 4° trois représentants des syndicats représentant le secteur de
hoger onderwijs vertegenwoordigen, door de CGSP, de CSC-E en de SLFP l'enseignement supérieur désignés par la CGSP, la CSC-E et le SLFP;
aangewezen; 5° een vertegenwoordiger die wordt aangewezen door elke 5° un représentant désigné par chaque organisation représentative des
studentenorganisatie op Gemeenschapsvlak; étudiants au niveau communautaire;
6° drie vertegenwoordigers van de instellingen voor hoger onderwijs, 6° trois représentants des institutions d'enseignement supérieur
aangewezen door de "Académie de recherche et d'enseignement désignés par l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur;
supérieur"; 7° de directeur-generaal van Niet Verplicht Onderwijs en 7° le Directeur général de l'Enseignement non obligatoire et de la
Wetenschappelijk Onderzoek van het algemeen bestuur onderwijs en Recherche scientifique de l'Administration générale de l'Enseignement
wetenschappelijk onderzoek of diens vertgenwoordiger; et de la Recherche scientifique ou son représentant;
8° de administrateur van de "Académie de recherche de l'enseignement 8° l'administrateur de l'Académie de recherche de l'Enseignement
supérieur " of diens vertegenwoordiger. supérieur ou son représentant.
Het sturingscomité kan, in voorkomend geval, deskundigen uitnodigen. Le Comité de pilotage peut le cas échéant inviter des experts.
Het stelt zijn huishoudelijk reglement vast, en legt het, ter Il se dote d'un règlement d'ordre intérieur et le transmet, pour
goedkeuring de Regering voor. approbation, au Gouvernement.

Art. 14.Het sturingscomité heeft de volgende opdrachten :

Art. 14.Le Comité de pilotage a pour missions :

1° de modelovereenkomst voor alternerend onderwijs bepalen en die de 1° de définir le modèle-cadre de convention d'alternance et le
Regering ter goedkeuring voorleggen; soumettre à l'approbation du Gouvernement;
2° de Regering de minimumvergoedingen voorstellen die toepasselijk 2° de proposer au Gouvernement les indemnités minimales applicables
zijn op de overeenkomsten voor inschakeling in het arbeidsproces in aux conventions d'immersion professionnelle dans l'enseignement
het hoger onderwijs; supérieur;
3° de processen evalueren, overeenkomstig artikel 10 van dit decreet, 3° d'évaluer les processus, conformément à l'article 10 du présent
met naleving van een procedure die het vooraf bepaalt; décret, et dans le respect d'une procédure qu'il détermine
4° de uitwisseling van goede praktijken tussen de instellingen voor préalablement; 4° d'encourager le partage des bonnes pratiques entre les
hoger onderwijs aanmoedigen. établissements d'enseignement supérieur.

Art. 15.Voor elke cursus die in het alternerend onderwijs wordt

Art. 15.Il est créé pour chaque cursus organisé en alternance un

georganiseerd, wordt een opvolgingscomité opgericht, paritair
samengesteld uit vertegenwoordigers van de partnerondernemingen, comité de suivi composé paritairement de représentants des entreprises
leerkrachten en studenten. De instelling voor hoger onderwijs partenaires, des enseignants et des étudiants. L'établissement
installeert dat opvolgingscomité en roept het minstens één keer per d'enseignement supérieur met en place ce comité de suivi et le
academiejaar of schooljaar bijeen. Dat opvolgingscomité zorgt voor het convoque au moins une fois par année académique ou scolaire. Ce comité
optimaliseren van de cursus en het aanpassen ervan volgens de de suivi veille à optimaliser l'organisation du cursus et à l'adapter
vastgestelde behoeften. selon les besoins constatés.
HOOFDSTUK VI. - Opheffingsbepalingen en inwerkingtreding CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires et entrée en vigueur

Art. 16.Het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de studies die

Art. 16.Le décret du 20 octobre 2011 relatif aux études relevant de

onder het alternerend hoger onderwijs ressorteren, wordt opgeheven. l'enseignement supérieur en alternance est abrogé.

Art. 17.Het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het

Art. 17.Le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de

hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études est
wordt gewijzigd als volgt : modifié comme suit :
1° in artikel 15, wordt 30 bis vervangen als volgt : 30 bis 1° à l'article 15, le 30bis° est remplacé par ce qui suit :
"Alternerend hoger onderwijs : onderwijs waarin de competenties die « 30bis Enseignement supérieur en alternance : enseignement dans
noodzakelijk zijn voor het behalen van een diploma dat door een lequel l'acquisition des compétences nécessaires pour l'obtention d'un
instelling voor hoger onderwijs wordt uitgereikt, gedeeltelijk in een diplôme délivré par un établissement d'enseignement supérieur se fait
onderneming en gedeeltelijk binnen die instelling worden verworven, pour partie en entreprise et pour partie au sein dudit établissement,
zoals georganiseerd bij het decreet van 30 juni 2016 tot organisatie tel qu'organisé par le décret du 30 juin 2016 organisant
van het alternerend hoger onderwijs"; l'enseignement supérieur en alternance »;
2° in artikel 103, wordt het derde lid opgeheven. 2° à l'article 103, l'alinéa 3 est abrogé.

Art. 18.In de Franse tekst van bijlage 2 van het decreet van 7

Art. 18.A l'annexe 2 du décret du 7 novembre 2013 définissant le

november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de
academische organisatie van de studies worden de volgende wijzigingen paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des
aangebracht : études, les modifications suivantes sont apportées :
a) de regel : a) la ligne :
6 6
Sciences du travail Sciences du travail
2 en alternance 2 en alternance
62 62
25
21 21
52
wordt ingevoegd na de regel : est insérée après la ligne :
6 6
Sciences du travail Sciences du travail
2 2
62 62
25 25
21 21
52 52
b) de regel : b) la ligne :
17 17
Sciences informatiques Sciences informatiques
2 en alternance 2 en alternance
52 52
53 53
wordt ingevoegd na de regel : est insérée après la ligne :
17 17
Sciences informatiques Sciences informatiques
2 2
62 62
25 25
21 21
52 52
53 53
52 52
92 92
In de Franse tekst van bijlage 4 van hetzelfde decreet worden de A l'annexe 4 du même décret, les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées :
a) de regel : a) la ligne :
19 19
Mécanique et robotique Mécatronique et robotique
IC en alternance 1C en alternance
HENALLUX HELMO HENALLUX HELMO
62 62
wordt ingevoegd na de regel : est insérée après la ligne :
19 19
Développement de jeux vidéo Développement de jeux vidéo
15 1S
Jacquard Jacquard
UNamur UNamur
92 92
b) de regel : b) la ligne :
19 19
Business analyst Business analyst
2 en alternance 2 en alternance
HE « Groupe 21
HE "groupe ICHEC-ISC ICHEC-ISC St Louis - ISFSC
St Louis - ISFSC HE Léonard de Vinci HE Léonard de Vinci
21 21
wordt ingevoegd na de regel : Est insérée après la ligne :
19 19
Energies alternatives et renouvelables Energies alternatives et renouvelables
IC 1C
HEL HEPL HEL HEPL
62
62 62

Art. 19.Dit decreet treedt in werking vanaf het academiejaar of het

Art. 19.Le présent décret entre en vigueur à partir de l'année

schooljaar 2016-2017. académique ou scolaire 2016-2017.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 30 juni 2016. Bruxelles, le 30 juin 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance,
A. GREOLI Mme A. GREOLI
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la
Wetenschappelijk Onderzoek, Recherche et des Médias,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des
Promotie van Brussel, Sports et de la Promotion de Bruxelles,
belast met het toezicht op de Franse Gemeenschapscommissie van het chargé de la tutelle sur la Commission communautaire française de la
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, Région de Bruxelles-Capitale,
R. MADRANE R. MADRANE
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS Mme M.-M. SCHYNS
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse,
en Gelijke Kansen, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances,
I. SIMONIS Mme I. SIMONIS
_______ _______
Nota Note
Zitting 2015-2016 Session 2015-2016
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 299-1. - Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 299-1. - Rapport, n°
Verslag, nr. 299-2. 299-2
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 29 Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 29 juin
juni 2016. 2016.
^