Decreet met betrekking tot de bijscholing van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en het opvoedend hulppersoneel in het onderwijs voor sociale promotie | Décret relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
30 JUNI 1998. - Decreet met betrekking tot de bijscholing van de leden | 30 JUIN 1998. - Décret relatif à la formation en cours de carrière des |
van het bestuurs- en onderwijzend personeel en het opvoedend | membres du personnel directeur et enseignant et du personnel |
hulppersoneel in het onderwijs voor sociale promotie | auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion sociale (1) |
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Des dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt de bijscholing van de leden van het |
Article 1er.Le présent décret règle la formation en cours de carrière |
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel | des membres du personnel directeur et enseignant et des membres du |
in het onderwijs voor sociale promotie dat wordt ingericht of | personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. | sociale organisé ou subventionné par la Communauté française. |
Het is eveneens van toepassing op de niet-statutaire personeelsleden | Il s'applique également aux membres du personnel non statutaire des |
van dezelfde functiecategorieën. | mêmes catégories de fonction. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet, verstaat men onder « |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par « |
bijscholing » elke vormingsactiviteit die als doel heeft de | formation en cours de carrière », toute activité de formation qui a |
bekwaamheden van de personeelsleden bepaald in artikel 1, te | pour objet l'entretien, le perfectionnement ou l'actualisation des |
onderhouden, te verbeteren of aan te passen aan de actualiteit. | compétences des membres du personnel visé à l'article 1er. |
De bijscholing omvat tevens activiteiten die personeelsleden van wie | La formation en cours de carrière comprend également des activités |
de beginopleiding niet meer beantwoordt aan de eisen van de functie of | permettant aux membres du personnel dont la formation initiale ne |
aan het onderwijsaanbod, toelaten de nodige capaciteiten te verwerven | répond plus aux exigences de la fonction ou à l'offre d'enseignement, |
voor de uitoefening van hun functie of voor de uitoefening van een | d'acquérir les compétences nécessaires soit à l'exercice de leur |
andere functie in het onderwijs. | fonction, soit à l'exercice d'une autre fonction dans l'enseignement. |
Art. 3.De algemene doelstellingen van de bijscholing zijn : |
Art. 3.Les objectifs généraux de la formation en cours de carrière |
1° de capaciteit om de activiteiten bepaald in artikel 2 in praktijk te brengen; | sont : 1° la capacité de mettre en oeuvre les activités visées à l'article 2; |
2° het aankweken van de juiste vaardigheden om efficiënt om te gaan | 2° l'acquisition des comportements propres à gérer efficacement les |
met mensen; | relations humaines; |
3° het verwerven en in de praktijk brengen van beroepsmatige kennis en | 3° l'acquisition et la mise à jour des connaissances et des aptitudes |
vaardigheden, met name die welke verband houden met de invoering van | professionnelles, notamment celles qui sont liées à la mise en place |
het stelsel 1; | du régime 1; |
4° het bestuderen en analyseren van de sociale, economische en | 4° l'étude et l'analyse des facteurs sociaux, économiques et culturels |
culturele factoren die van invloed zijn op het gedrag van mensen en de | qui influencent le comportement des personnes et les conditions |
omstandigheden waarin de functie van leerkracht in het onderwijs voor | d'exercice de la fonction d'enseignant dans l'enseignement de |
sociale promotie wordt uitgeoefend; | promotion sociale; |
5° de verbetering van de communicatie, het teamwork en de | 5° le développement de la communication, du travail en équipe, de |
interdisciplinaire samenwerking, alsook het ontstaan en de uitwerking | l'interdisciplinarité ainsi que l'émergence et le développement de |
van projecten binnen de instellingen zelf; | projets au sein des établissements; |
6° de beroepsomschakeling, in het onderwijs, van leerkrachten die ter | 6° la réorientation professionnelle, dans l'enseignement, des |
beschikking zijn gesteld wegens gebrek aan banen. | enseignants en disponibilité par défaut d'emploi. |
Art. 4.Wat de toepassing van hoofdstuk II van dit decreet betreft, |
Art. 4.Pour l'application du chapitre II du présent décret, les |
zijn de opleiders : | formateurs sont : |
1° statutaire of niet-statutaire leden van het bestuurs- en | 1° des membres statutaires ou non statutaires du personnel directeur |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, de | et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, des services |
inspectiediensten, de psycho-medisch-sociale centra en het Algemeen | d'inspection, des centres psycho-médico-sociaux et de l'Administration |
Bestuur voor Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek; | générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique; |
2° centra voor voortgezet onderwijs die hetzij onder de bevoegdheid | 2° des centres de formation continuée relevant soit d'un ou de |
vallen van één of meerdere inrichtende machten, hetzij onder een | plusieurs pouvoirs organisateurs soit d'un organe de représentation et |
representatie- en coördinatieorgaan van de inrichtende machten; | de coordination des pouvoirs organisateurs; |
3° instellingen voor onderwijs voor sociale promotie; | 3° des établissements d'enseignement de promotion sociale; |
4° hogescholen; | 4° des hautes écoles; |
5° universiteiten of hun opleidingsinstellingen; | 5° des universités ou de leurs organes de formation; |
6° natuurlijke personen, nationale of internationale experts; | 6° des personnes physiques, experts nationaux ou internationaux; |
7° organisaties voor volwassenen- en jongerenscholing erkend door de | 7° des organisations d'éducation permanente et de jeunesse reconnues |
Franse Gemeenschap; | par la Communauté française; |
8° vertegenwoordigers van de Europese Unie en de OESO; | 8° des représentants de l'Union européenne et de l'OCDE; |
9° staats- of privé-bedrijven. | 9° des entreprises publiques ou privées. |
Art. 5.De Regering van de Franse Gemeenschap, hierna Regering |
Art. 5.Le Gouvernement de la Communauté française, ci-après dénommé |
genoemd, legt de modaliteiten vast volgens dewelke de personeelsleden | le Gouvernement, fixe les modalités selon lesquelles les membres du |
bepaald in artikel 4, 1°, kunnen worden belast met het geven van | personnel visés à l'article 4, 1°, peuvent être chargés de dispenser |
opleidingen. | des formations. |
De vormingsactiviteiten zijn niet onderworpen aan de bepalingen van | Les activités de formation ne sont pas soumises aux dispositions de |
artikel 5 van het koninklijk besluit van 15 april 1958 met betrekking | l'article 5 de l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut |
tot het loonstatuut van het onderwijzend, wetenschappelijk en | pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du |
gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, | |
noch aan die van artikel 11 van het besluit van de Regering van de | ministère de l'Instruction publique ni à celles de l'article 11 de |
Franse Gemeenschap van 25 oktober 1993 met betrekking tot het | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 octobre 1993 |
loonstatuut van de leden van het directie- en onderwijzend personeel | portant statut pécuniaire des membres du personnel directeur et |
en het opvoedend nevenpersoneel van het onderwijs voor sociale | enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de |
promotie van de Franse Gemeenschap. | promotion sociale de la Communauté française. |
Art. 6.De personeelsleden, bepaald in artikel 1, aan wie een salaris |
Art. 6.Les membres du personnel visés à l'article 1er auxquels est |
of een salaris-toelage wordt toegekend voor een dienstactiviteit en die een opleiding genieten of verzorgen, worden gedurende de hele opleiding als in dienst beschouwd. Personeelsleden die ter beschikking zijn gesteld wegens gebrek aan banen, mogen een opleiding geven of eraan deelnemen. De duur hiervan wordt gelijkgesteld met een voorlopige heroproeping tot de dienstactiviteit of met een heroproeping in dienst. Voor tijdelijk benoemde personeelsleden wordt de duur van de gevolgde opleiding slechts in aanmerking genomen voor de berekening van de administratieve en loonanciënniteit, als deze binnen de periode van de tijdelijke benoeming of aanwerving valt. | attribué un traitement d'activité ou une subvention-traitement d'activité et qui bénéficient d'une formation ou qui l'assurent sont réputés en activité de service pendant la durée de la formation. Les membres du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi peuvent assurer ou participer à une formation. La durée de celle-ci est assimilée à un rappel provisoire à l'activité de service ou à un rappel en service. Pour les membres du personnel désignés à titre temporaire, la durée de la formation suivie n'est prise en considération pour le calcul de l'ancienneté administrative et pécuniaire que si celle-ci est englobée dans la période de désignation ou d'engagement à titre temporaire. |
Art. 7.Aan het eind van de opleiding wordt door de inrichter bepaald |
Art. 7.A l'issue de la formation, une attestation est délivrée par |
in artikel 9 een attest afgeleverd volgens de modaliteiten bepaald | l'organisateur visé à l'article 9, selon les modalités fixées par le |
door de Regering. | Gouvernement. |
Art. 8.De Regering bepaalt, na overleg met het Algemeen Bestuur voor |
Art. 8.Le Gouvernement détermine, après concertation avec |
Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, de inspectie en de | l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche |
afgevaardigden van de representatie- en coördinatieorganen van de | scientifique, l'inspection et les représentants des organes de |
inrichtende machten, onder welke voorwaarden vormingscursussen | représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs, les |
verplicht kunnen worden gemaakt. | conditions auxquelles les formations peuvent être rendues |
obligatoires. | |
HOOFDSTUK II. - Vormingscursussen | CHAPITRE II. - Des formations dispensées |
gegeven in het onderwijs voor sociale promotie, ingericht of | dans l'enseignement de promotion sociale organisé ou subventionné par |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | la Communauté française |
Art. 9.De vormingscursussen bestemd voor de personeelsleden van het |
Art. 9.Les formations destinées aux membres du personnel de |
onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap, bepaald in | l'enseignement de promotion sociale de la Communauté française visés à |
artikel 1, worden ingericht door de Algemene Dienst voor Opvoedkundige | l'article 1er sont organisées par le Service général des Affaires |
Zaken, Pedagogisch Onderzoek en Sturing van het onderwijs ingericht | pédagogiques, de la Recherche en pédagogie et du Pilotage de |
door de Franse Gemeenschap onder de bevoegdheid van het Algemeen | l'enseignement organisé par la Communauté française relevant de |
Bestuur voor Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, op voorstel van | l'Administration générale et de la Recherche scientifique, sur |
de inspectie van het onderwijs voor sociale promotie. | proposition de l'Inspection de l'enseignement de promotion sociale. |
De opleidingen die bestemd zijn voor de personeelsleden van het | Les formations destinées aux membres du personnel de l'enseignement de |
onderwijs voor sociale promotie en worden gesubsidieerd door de Franse | promotion sociale subventionné par la Communauté française visés à |
Gemeenschap, bepaald in artikel 1, worden ingericht volgens de | l'article 1er sont organisées selon les modalités que le Gouvernement |
modaliteiten die de Regering bepaalt : | détermine : |
1° hetzij op initiatief van een inrichtende macht of een | 1° soit à l'initiative d'un pouvoir organisateur ou d'un organe de |
representatie- en coördinatieorgaan van de inrichtende machten, voor | représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs, pour les |
cursussen die deze wil promoten met het oog op zijn pedagogische | formations qu'il veut promouvoir en fonction de ses objectifs et |
doelstellingen en methodes. | méthodes pédagogiques; |
2° hetzij op basis van een overeenkomst tussen één of meer inrichtende | 2° soit sur la base d'une convention entre un ou plusieurs pouvoirs |
machten en/of één of meer representatie- en coördinatieorganen van de | organisateurs et/ou un ou plusieurs organes de représentation et de |
inrichtende machten. | coordination des pouvoirs organisateurs. |
De bijscholing van de personeelsleden van het onderwijs voor sociale | La formation en cours de carrière des membres du personnel de |
promotie kan worden ingericht op basis van een afspraak tussen de | l'enseignement de promotion sociale peut être organisée sur la base |
Algemene Dienst voor Opvoedkundige Zaken, Pedagogisch Onderzoek en | d'une convention entre le Service général des Affaires pédagogiques, |
Sturing van het onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap en een | de la Recherche en pédagogie et du Pilotage de l'enseignement organisé |
representatie- en coördinatieorgaan van de inrichtende machten. | par la Communauté française et un organe de représentation et de |
coordination des pouvoirs organisateurs. | |
Art. 10.Er is een « Bijscholingscommissie » opgericht, hierna « de |
Art. 10.Il est créé la « Commission de la formation en cours de |
Commissie » genoemd, die, na raadpleging van de representatieve | carrière », ci-après dénommée « la Commission » chargée, après |
syndicale organisaties, belast is met de taak om in de loop van het 1e | consultation des organisations syndicales représentatives, de |
trimester van elk kalenderjaar, de gemeenschappelijke, algemene | soumettre à l'approbation du Gouvernement, dans le courant du 1er |
thema's van de bijscholingscursussen voor het volgend kalenderjaar, | trimestre de chaque année civile, les thèmes généraux communs de |
die verband houden met de doelstellingen vermeld in artikel 3, ter | formation relatifs aux objectifs visés à l'article 3 pour l'année |
goedkeuring over te leggen aan de Regering. | civile suivante. |
De Commissie bestaat uit : | La Commission est composée : |
1° de Algemeen Bestuurder voor Onderwijs en Wetenschappelijk | 1° de l'administrateur général de l'Enseignement et de la Recherche |
Onderzoek; | scientifique; |
2° de verantwoordelijke van de inspectiedienst voor het onderwijs voor | 2° du responsable du service d'inspection de l'enseignement de |
sociale promotie; | promotion sociale; |
3° leden van het Bureau van de Hoge Raad, zoals bepaald in artikel 5 | 3° des membres du Bureau du Conseil supérieur, tel que visé à |
van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 18 | l'article 5 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 18 |
september 1991, dat de modaliteiten vastlegt voor de organisatie en de | septembre 1991 fixant les modalités d'organisation et de |
werking van de Hoge Raad voor het onderwijs voor sociale promotie; De Commissie kiest haar voorzitter onder haar leden. Het secretariaat wordt verzekerd door een lid van de Algemene Dienst voor het onderwijs voor sociale promotie, het kunstonderwijs met beperkt uurrooster en het afstandsonderwijs, aangeduid door de Algemeen Bestuurder voor Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek. De Commissie stelt haar huisreglement op en legt dit ter goedkeuring over aan de Regering. De vergoeding van de leden van de Commissie wordt vastgelegd door de Regering. | fonctionnement du Conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale. La Commission désigne son président parmi ses membres. Le secrétariat est assuré par un membre du Service général de l'enseignement de promotion sociale, de l'enseignement artistique à horaire réduit et de l'enseignement à distance désigné par l'administrateur général de l'Enseignement et de la Recherche scientifique. La Commission établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet à l'approbation du Gouvernement. La rétribution des membres de la Commission est fixée par le Gouvernement. |
HOOFDSTUK III. - Controle op de opleidingen | CHAPITRE III. - Du contrôle des formations |
in het onderwijs voor sociale promotie gesubsidieerd door de Franse | dans l'enseignement de promotion sociale subventionné par la |
Gemeenschap | Communauté française |
Art. 10.De inspectie- en de controlediensten zijn, elk in hun |
Art. 11.Les services d'inspection et les services de vérification, |
respectieve opdracht, belast met : | dans leurs missions respectives, sont chargés : |
1° het toezicht op de toepassing van de bepalingen van dit decreet; | 1° du respect de l'application des dispositions du présent décret; |
2° de controle van het gebruik van de kredieten en de subsidies | 2° du contrôle de l'utilisation des crédits et des subventions |
toegekend aan de opleidingen; | affectés aux formations; |
3° het toezicht op de uitvoering van de projecten en de effectieve | 3° de l'exécution des projets et de la participation effective des |
deelneming van de personeelsleden bepaald in artikel 1. | membres du personnel visés à l'article 1er. |
HOOFDSTUK IV. - Evaluatie van de opleidingen | CHAPITRE IV. - De l'évaluation des formations |
in het onderwijs voor sociale promotie ingericht door de Franse | dans l'enseignement de promotion sociale organisé par la Communauté |
Gemeenschap | française |
Art. 11.De Raad van Beheer van het Centrum voor zelfstudie en |
Art. 12.Le conseil de gestion du Centre d'autoformation et de |
voortgezet onderwijs van het Onderwijs van de Franse Gemeenschap, | formation continuée de l'Enseignement de la Communauté française, visé |
bepaald in artikel 5 van het besluit van 7 april 1995 met betrekking | à l'article 5 de l'arrêté du 7 avril 1995 portant création d'un Centre |
tot de oprichting van een Centrum voor zelfstudie en voortgezet | d'autoformation et de formation continuée de l'Enseignement de la |
onderwijs van het Onderwijs van de Franse Gemeenschap, staat in voor | Communauté française, procède à l'évaluation des formations visées à |
de evaluatie van de opleidingen bepaald in artikel 9, alinea 1. | l'article 9, alinéa 1er. |
HOOFDSTUK V. - Globale evaluatie van de opleidingen | CHAPITRE V. - De l'évaluation globale des formations |
Art. 12.De inspectie doet jaarlijks een evaluatie van het systeem dat |
Art. 13.L'inspection procède annuellement à l'évaluation du |
wordt ingevoerd door dit decreet. | dispositif mis en place par le présent décret. |
Dit evaluatieverslag wordt overgemaakt aan de Hoge Raad voor het | Ce rapport d'évaluation est transmis au Conseil supérieur de |
onderwijs voor sociale promotie en aan de minister die bevoegd is voor | l'enseignement de promotion sociale et au ministre qui a |
het onderwijs voor sociale promotie. | l'enseignement de promotion sociale dans ses attributions. |
Art. 13.Alle personen die rechtstreeks of onrechtstreeks als opleider |
Art. 14.Toute personne impliquée, directement ou indirectement, comme |
betrokken zijn, worden uitgesloten van alle evaluatie- of | formateur ne peut assumer de rôle dans l'évaluation ou le contrôle de |
controletaken met betrekking tot deze opleidingen. | cette formation. |
HOOFDSTUK VI. - Budgettaire middelen | CHAPITRE VI. - Des moyens budgétaires |
Art. 14.De begrotingskredieten die worden toegewezen aan |
Art. 15.Les crédits budgétaires affectés aux formations en cours de |
bijscholingscursussen, met inbegrip van de bijbehorende vergoedingen, | carrière, en ce compris les rémunérations correspondantes, s'élèvent |
bedragen minstens 0,12 % van de normale uitgaven die de begroting van | au moins à 0,12 % des dépenses courantes que le budget du ministère de |
het Ministerie van de Franse Gemeenschap uittrekt voor het onderwijs | la Communauté française consacre à l'enseignement de promotion |
voor sociale promotie. | sociale. |
Deze kredieten worden verdeeld tussen de Algemene Dienst voor | Ces crédits sont répartis entre le Service général des Affaires |
Opvoedkundige Zaken, Pedagogisch Onderzoek en Sturing van het | pédagogiques, de la Recherche en pédagogie et du Pilotage de |
onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap en de verschillende | l'enseignement organisé par la Communauté française et les différents |
representatie- en coördinatieorganen van de inrichtende machten, naar | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
rata van het totaal aantal toegekende periodes in de loop van het | organisateurs au prorata du nombre total de périodes attribuées au |
kalenderjaar dat voorafging aan het jaar waarin de cursussen worden | cours de l'année civile précédant celle de l'organisation des |
ingericht. | formations. |
De beheers- en secretariaatskosten mogen niet hoger liggen dan 10 % | Les frais de gestion et de secrétariat ne peuvent être supérieurs à 10 |
van de voor de bijscholingscursussen toegekende kredieten. | % des crédits accordés à la formation en cours de carrière. |
40 % van de begrotingskredieten, verdeeld overeenkomstig alinea 2, | 40 % des crédits budgétaires répartis conformément à l'alinéa 2 sont |
worden besteed aan opleidingen die gebaseerd zijn op algemene thema's. | consacrés à des formations basées sur des thèmes généraux. |
HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions transitoire et finale |
Art. 15.Voor het jaar 1998 worden de kredieten, bepaald in artikel |
Art. 16.Pour l'année 1998, les crédits visés à l'article 15 sont |
15, vermenigvuldigd met een coëfficiënt 0,3. | multipliés par un coefficient dont la valeur est 0,3. |
Art. 16.Dit decreet treedt in werking op 1 september 1998. |
Art. 17.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 1998. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 30 juni 1998. | Bruxelles, le 30 juin 1998. |
De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, | La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française |
belast met Onderwijs, de Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, | chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de |
Kinderwelzijn en Gezondheidspromotie, | l'Enfance et de la Promotion de la Santé, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, |
Internationale Betrekkingen, | du Sport et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |
De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding, | Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 1997-1998. | Session 1997-1998. |
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 240-1. - | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 240-1. - Amendements de |
Commissieamendementen, nrs. 240-2 en 3. - Verslag, nr. 240-4. - | commission, nos 240-2 et 3. - Rapport, n° 240-4. - Amendements de |
Amendementen van de vergadering, nrs. 240-5. | séance, n°s 240-5. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 23 juni | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 23 juin |
1998. | 1998. |