Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 30/01/2014
← Terug naar "Decreet betreffende het inclusief hoger onderwijs "
Decreet betreffende het inclusief hoger onderwijs Décret relatif à l'enseignement supérieur inclusif
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
30 JANUARI 2014. - Decreet betreffende het inclusief hoger onderwijs 30 JANVIER 2014. - Décret relatif à l'enseignement supérieur inclusif
(1) (1)
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Généralités
Afdeling I. - Definities Section Ire. - Définitions

Artikel 1.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par :

1° "redelijke aanpassingen" : de redelijke aanpassingen bedoeld in 1° « aménagements raisonnables » : aménagements raisonnables visés à
artikel 3, 9° van het decreet van 12 december 2008 betreffende de l'article 3, du décret du 12 décembre 2008 relatif à la lutte contre
bestrijding van sommige vormen van discriminatie; certaines formes de discrimination;
2° : "ARES" : de "Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur" 2° « ARES » : Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur visée
bedoeld in artikel 20 van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling à l'article 20 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de
van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies; l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études;
3° "de begunstigde student" : 3° « l'étudiant bénéficiaire » :
a) de student met een bewezen deficiëntie, een specifieke leerstoornis a) l'étudiant présentant une déficience avérée, un trouble spécifique
of een invaliderende ziekte waarvan de interactie met verschillende d'apprentissage ou une maladie invalidante dont l'interaction avec
hindernissen de volledige en effectieve deelname kan belemmeren aan diverses barrières peut faire obstacle à la pleine et effective
zijn academische leven op basis van de gelijkheid met de andere participation à sa vie académique sur la base de l'égalité avec les
studenten en die een aanvraag om begeleiding heeft ingediend bij de autres et ayant fait une demande d'accompagnement auprès du service
opvang- en begeleidingsdienst van de instelling voor hoger onderwijs; d'accueil et d'accompagnement de l'établissement d'enseignement supérieur;
b) de student die een beslissing geniet waarbij hem een begeleiding b) l'étudiant disposant d'une décision lui accordant une intervention
wordt toegekend die meegedeeld wordt door een overheidsinstelling notifiée par un organisme public chargé de l'intégration des personnes
belast met de integratie van personen met een handicap en die een en situation de handicap et ayant fait une demande d'accompagnement
begeleidingsaanvraag heeft ingediend bij de opvang- en auprès du service d'accueil et d'accompagnement de l'établissement
begeleidingsdienst van de instelling voor hoger onderwijs; d'enseignement supérieur;
4° "inclusief onderwijs" : het onderwijs dat stelsels ontwikkelt met 4° « enseignement inclusif » : enseignement qui met en oeuvre des
als doel de afschaffing of de vermindering van de materiële, dispositifs visant à supprimer ou à réduire les barrières matérielles,
pedagogische, culturele, sociale en psychologische hindernissen pédagogiques, culturelles, sociales et psychologiques rencontrées lors
waarmee de begunstigde studenten geconfronteerd worden bij de toegang de l'accès aux études, au cours des études et à l'insertion
tot de studies, tijdens de studies en tot de sociaal-economische socioprofessionnelle par les étudiants bénéficiaires;
integratie; 5° "instelling voor hoger onderwijs" : een instelling met volledig 5° « établissement d'enseignement supérieur » : institution de plein
leerplan die een hoger onderwijs verstrekt, erkend door het decreet exercice dispensant un enseignement supérieur reconnu par le décret du
van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et
academische organisatie van de studies; l'organisation académique des études;
6° "actor" : de opvang- en begeleidingsdienst, de begunstigde student, 6° « acteur » : le service d'accueil et d'accompagnement, l'étudiant
elk personeelslid, elke andere persoon of instelling opgenomen in het bénéficiaire, tout membre du personnel, toute autre personne ou
geïndividualiseerd begeleidingsplan; institution repris dans le plan d'accompagnement individualisé;
7° "academische pool" : een vereniging van instellingen voor hoger 7° « Pôle académique » : association d'établissements d'enseignement
onderwijs die gebaseerd is op de geografische nabijheid van hun supérieur fondée sur la proximité géographique de leurs implantations
vestigingen voor onderwijs en onderzoek, hoofdzakelijk belast met het d'enseignement et de recherche, chargée principalement de susciter et
aanmoedigen en samenvoegen van hun gemeenschappelijke of transversale
medewerking en activiteiten, zoals bedoeld in artikel 15, 55° van het fédérer leurs collaborations et activités communes ou transversales
decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het telle que visée à l'article 15, du décret du 7 novembre 2013
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies; définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation
académique des études;
8° "opvang- en begeleidingsdienst" : elke interne dienst of elke 8° « service d'accueil et d'accompagnement » : tout service interne ou
persoon met de juiste opleiding, aangesteld door de instelling voor toute personne ayant une formation adéquate, désigné(e) par
hoger onderwijs om de opdrachten bedoeld in artikel 9 te vervullen; l'établissement d'enseignement supérieur pour remplir les missions
9° "academische overheden" : de instanties die, in elke instelling fixées à l'article 9. 9° « autorités académiques » : les instances qui, dans chaque
voor hoger onderwijs, ertoe gemachtigd zijn om hun competenties uit te établissement d'enseignement supérieur, sont habilitées à exercer les
oefenen die gebonden zijn aan de organisatie van het onderwijs. compétences liées à l'organisation de l'enseignement.
Afdeling II. - Voorwerp Section II. - Objet

Art. 2.Onverminderd de bestaande bepalingen heeft dit decreet ten

Art. 2.Sans préjudice des dispositions existantes, le présent décret

doel de ontwikkeling van een inclusief onderwijs aan te moedigen in de a pour objet de favoriser le développement d'un enseignement inclusif
instellingen voor hoger onderwijs. dans les établissements d'enseignement supérieur.
Dit decreet heeft als doel de aanmoediging van de ontwikkeling van Il vise à favoriser la mise en place de mesures et de ressources
maatregelen en hulpmiddelen om aan de aanvraag van de begunstigde destinées à répondre à la demande des étudiants bénéficiaires en
studenten te beantwoorden door materiële, sociale, culturele, prévoyant les aménagements matériels, sociaux, culturels,
methodologische en pedagogische aanpassingen te voorzien om de méthodologiques et pédagogiques tendant à rencontrer les difficultés,
moeilijkheden tegen te komen die voortvloeien uit hun toestand en liées à leur situation, qu'ils éprouvent dans leur vie d'étudiants et
waarmee de studenten geconfronteerd worden in hun studentenleven en in dans leurs démarches d'insertion socioprofessionnelle pendant et à
hun stappen naar de sociaal-economische integratie tijdens en na hun studies. l'issue de leur cursus.
HOOFDSTUK II. - Actoren CHAPITRE II. - Des acteurs
Afdeling I. - Academische overheden en de instellingen voor hoger onderwijs

Art. 3.§ 1. De academische overheden van de instellingen voor hoger onderwijs moeten zich inzetten voor het inclusief onderwijs. Deze inzet moet een concrete vorm hebben met een duidelijke vermelding in de teksten die hun opvoedingsbeleid bepalen en moet opgenomen worden op de website die toegankelijk is voor toekomstige studenten. De mogelijkheid tot redelijke aanpassingen met het oog op de toegankelijkheid van de begunstigde studenten moet trouwens opgenomen worden in de reglementen die de organisatie van de studies en de nadere regels voor het afleggen van evaluatieproeven vaststellen. § 2. De academische overheden van de instellingen voor hoger onderwijs vergemakkelijken de toegang tot hun infrastructuren en tot hun

Section Ire. - Des autorités académiques et des établissements d'enseignement supérieur

Art. 3.§ 1er. Les autorités académiques des établissements d'enseignement supérieur doivent s'engager en faveur de l'enseignement inclusif. Cet engagement doit se concrétiser par une mention explicite dans les textes définissant leur politique éducative et doit figurer sur le site internet accessible aux futurs étudiants. De même, la possibilité d'aménagements raisonnables en vue d'améliorer l'accessibilité des étudiants bénéficiaires doit clairement apparaître dans les règlements fixant l'organisation des cursus et les modalités de passation des épreuves d'évaluation. § 2. Les autorités académiques des établissements d'enseignement supérieur facilitent l'accès à leurs infrastructures et à leurs

diensten aan de actoren van het geïndividualiseerd begeleidingsplan services aux acteurs du plan d'accompagnement individualisé visé à
bedoeld in artikel 14 zodat ze hun taken bedoeld in het l'article 14, afin de leur permettre d'assurer correctement leurs
geïndividualiseerd begeleidingsplan behoorlijk kunnen uitvoeren. tâches prévues dans le plan d'accompagnement individualisé.
Ze nemen ten opzichte van de actoren bedoeld in het eerste lid de Ils prennent à l'égard des acteurs visés à l'alinéa 1er les
redelijke materiële en administratieve bepalingen inzonderheid op het dispositions matérielles et administratives raisonnables, notamment en
gebied van de verzekering. matière d'assurance.

Art. 4.De instellingen voor hoger onderwijs schrijven de begunstigde

Art. 4.Les établissements d'enseignement supérieur inscrivent les

studenten in, in het kader van de bepalingen die hun toegang tot étudiants bénéficiaires, dans le cadre des dispositions réglementant
hetzelfde getuigschrift als de andere studenten regelen, en voeren de leur accès au même titre que les autres étudiants et mettent en oeuvre
redelijke aanpassingen uit die nodig zijn voor hun toestand in de les aménagements raisonnables et nécessaires à leur situation dans
organisatie, het verloop en de begeleiding van hun studies met l'organisation, le déroulement et l'accompagnement de leurs études y
inbegrip van stages en activiteiten betreffende de beroepsintegratie. compris des stages et des activités d'intégration professionnelle.

Art. 5.De informatie over de nadere regels voor een inclusief hoger

Art. 5.Les informations sur les modalités prévues en faveur d'un

onderwijs en de ad hoc formulieren worden aan de studenten meegedeeld. enseignement supérieur inclusif et les formulaires ad hoc sont portés
à la connaissance des étudiants. Ils sont mentionnés dans le règlement
Ze worden vermeld in het studiereglement van elke instelling voor des études de chaque établissement d'enseignement supérieur et sur le
hoger onderwijs en op de website van de instelling vanaf de maand mei site internet de l'établissement dès le mois de mai qui précède
voorafgaand aan het betrokken academiejaar. l'année académique concernée.
Bij de inschrijving neemt elke instelling voor hoger onderwijs de Au moment de l'inscription, chaque établissement d'enseignement
nodige maatregelen om de studenten in te lichten over de nadere regels supérieur prend les dispositions nécessaires pour informer les
voor het inclusief hoger onderwijs. étudiants des modalités prévues en faveur d'un enseignement supérieur inclusif.
Afdeling II. - Begunstigde student Section II. - De l'étudiant bénéficiaire

Art. 6.De student die wenst dat de aanpassingen van zijn studie

Art. 6.L'étudiant qui souhaite la mise en place d'aménagements de son

georganiseerd worden, dient een aanvraag in bij de opvang- en cursus en fait la demande auprès du service d'accueil et
begeleidingsdienst volgens de nadere regels bepaald door de instelling d'accompagnement selon les modalités fixées par l'établissement
voor hoger onderwijs en goedgekeurd door de Commissie voor inclusief d'enseignement supérieur et approuvées par la Commission
hoger onderwijs bedoeld in artikel 23. d'Enseignement supérieur inclusif visée à l'article 23.
Hij geeft elk bewijsdocument ter ondersteuning van zijn aanvraag inzonderheid : Il fournit tout document probant à l'appui de sa demande, notamment :
1° ofwel de beslissing van een overheidsinstelling belast met de 1° soit la décision d'un organisme public chargé de l'intégration des
integratie van de personen met een handicap; personnes en situation de handicap;
2° ofwel een uitvoerig verslag op het gebied van de autonomie van de 2° soit un rapport circonstancié au niveau de l'autonomie du demandeur
aanvrager binnen de instelling voor hoger onderwijs, dat opgesteld au sein de l'établissement d'enseignement supérieur établi par un
wordt door een specialist op het medische vlak of door een spécialiste dans le domaine médical ou par une équipe
multidisciplinair team daterend uit minder dan één jaar bij de aanvraag. pluridisciplinaire datant de moins d'un an au moment de la demande.
Bij de verandering van een instelling voor hoger onderwijs tijdens het En cas de changement d'établissement d'enseignement supérieur en cours
academiejaar blijven de documenten bedoeld in het tweede lid, 1° en 2° d'année académique, les documents visés à l'alinéa 2, et restent
geldig en worden ze bezorgd aan de nieuwe instelling voor hoger valables et sont transmis au nouvel établissement d'enseignement
onderwijs op haar aanvraag. supérieur à sa demande.

Art. 7.Bij een ongunstige beslissing van de academische overheden kan

Art. 7.En cas de décision défavorable des autorités académiques,

de student, indien hij meerderjarig is, zijn ouders of de persoon die l'étudiant s'il est majeur, ses parents ou la personne investie de
het ouderlijk gezag uitoefent, indien hij minderjarig is, een beroep l'autorité parentale, s'il est mineur, peut introduire un recours
indienen bij de Commissie voor inclusief hoger onderwijs, die een beslissing neemt. auprès de la Commission d'Enseignement supérieur inclusif qui statue.
Het beroep wordt bij aangetekende brief ingediend en dit, binnen de Le recours est introduit par lettre recommandée dans les quinze jours
vijftien dagen na de mededeling van de beslissing. de la notification de la décision.
Het bestaan van een beroepsrecht en de nadere regels ervan moeten in L'existence d'un droit de recours et ses modalités doivent figurer
de beslissing opgenomen worden. dans la décision.
De Commissie voor inclusief hoger onderwijs neemt een beslissing over La Commission de l'Enseignement supérieur inclusif statue sur le
het beroep ten laatste de vijftiende dag na de ontvangst van het recours au plus tard le quinzième jour qui suit la réception du
beroep. Indien het beroep tijdens de schoolvakantie meegedeeld wordt, recours. Si le recours est notifié durant les vacances scolaires, le
wordt de termijn geschorst. délai est suspendu.
Afdeling III. - Opvang- en begeleidingsdienst Section III. - Du service d'accueil et d'accompagnement

Art. 8.Elke instelling voor hoger onderwijs richt een opvang-en

Art. 8.Chaque établissement d'enseignement supérieur crée en son sein

begeleidingsdienst op of delegeert een bevoegdheid aan een vereniging un service d'accueil et d'accompagnement ou délègue cette compétence à
bedoeld in artikel 12 door de verantwoordelijkheid op zich te nemen; une association visée à l'article 12 tout en assumant la
in dit geval wordt een overeenkomst afgesloten tussen de instelling responsabilité; dans ce cas, une convention est conclue entre
voor hoger onderwijs en de vereniging om de opdrachten die haar l'établissement d'enseignement supérieur et l'association afin de
toevertrouwd worden, te bepalen. définir les missions qui lui sont dévolues.
De opvang- en begeleidingsdienst werkt samen met de diensten van de Le service d'accueil et d'accompagnement collabore avec des services
instelling of de diensten van de andere instellingen. de l'institution ou des services d'autres institutions.
Bij de instelling van de interne opvang- en begeleidingsdienst of bij Lors de la mise en place du service interne d'accueil et
de keuze van de vereniging(en) wordt(en) het (de) bevoegde orgaan(en) d'accompagnement ou lors du choix de l'association, le(s) organe(s) de
van sociale democratie inzake welzijn op het werk geraadpleegd. démocratie sociale compétent(s) en matière de bien-être au travail
In afwijking van het eerste lid kan een opvang- en begeleidingsdienst sont consultés. Par dérogation à l'alinéa 1er, un service d'accueil et
verdeeld worden over verschillende instelling voor hoger onderwijs d'accompagnement peut être partagé entre plusieurs établissements
binnen de academische pool waarvan ze lid zijn. d'enseignement supérieur au sein du Pôle académique dont ils sont

Art. 9.De opdrachten van de opvang- en begeleidingsdienst zijn de

membres.

Art. 9.Les missions du service d'accueil et d'accompagnement sont les

volgende : suivantes :
1° zorgen voor de opvang van de student-aanvrager; 1° assurer l'accueil de l'étudiant demandeur;
2° kennis nemen van de aanvraag, het dossier bestuderen en de 2° prendre connaissance de la demande, examiner le dossier et analyser
behoeften analyseren met de student-aanvrager en de aanvraag les besoins avec l'étudiant demandeur et soumettre la demande pour
voorleggen voor een beslissing aan de academische overheden; décision aux autorités académiques;
3° het geïndividualiseerd begeleidingsplan uitwerken in overleg met de 3° élaborer le plan d'accompagnement individualisé en concertation
begunstigde student; avec l'étudiant bénéficiaire;
4° zorgen voor de uitvoering van het geïndividualiseerd begeleidingsplan; 4° assurer la mise en oeuvre du plan d'accompagnement individualisé;
5° deelnemen aan de informatie- en oriëntatieacties voor de studenten 5° participer aux actions d'information et d'orientation à destination
van de derde graad van het secundair onderwijs; des étudiants du 3e degré de l'enseignement secondaire;
6° de sensibiliserings- en oriëntatieacties en de opleidingsacties 6° coordonner les actions de sensibilisation et d'information et les
coördineren van de actoren van het geïndividualiseerd begeleidingsplan actions de formation des acteurs du plan d'accompagnement
bedoeld in hoofdstuk IV van dit decreet; individualisé visées au chapitre IV du présent décret;
7° zorgen voor de coördinatie van de acties van de personeelsleden van 7° assurer la coordination des actions des membres du personnel de
de instelling voor hoger onderwijs en van de actoren van het l'établissement d'enseignement supérieur et des acteurs du plan
geïndividualiseerd begeleidingsplan; d'accompagnement individualisé;
8° het geïndividualiseerd begeleidingsplan voortdurend evalueren en 8° évaluer de manière continue le plan d'accompagnement individualisé
aanpassingen eraan brengen, in voorkomend geval, in functie van de et l'adapter, s'il échet, en fonction des besoins de l'étudiant
behoeften van de begunstigde student; 9° de studenten-begeleiders kiezen en hun prestaties organiseren.

Art. 10.Binnen een academische pool kan een instelling voor hoger onderwijs opdrachten van zijn opvang- en begeleidingsdienst delegeren aan een instantie die instellingen van de academische pool verenigt waarvan ze lid is. In dit geval stelt de instelling voor hoger onderwijs binnen haar personeel een tussenpersoon aan om de begunstigde student te informeren en om de band tussen de instelling voor hoger onderwijs en de bovenvermelde instantie te garanderen.

bénéficiaire; 9° sélectionner les étudiants accompagnateurs et organiser leurs prestations.

Art. 10.Au sein d'un Pôle académique, un établissement d'enseignement supérieur peut déléguer des missions de son service d'accueil et d'accompagnement à une instance associant des institutions du Pôle académique dont il est membre. Dans ce cas, l'établissement d'enseignement supérieur désigne au sein de son personnel une personne-relais afin d'informer l'étudiant bénéficiaire et d'assurer le lien entre l'établissement d'enseignement supérieur et l'instance susvisée.

Afdeling IV. - Student-begeleider Section IV. - De l'étudiant accompagnateur

Art. 11.Tijdens een academiejaar kan een student van de instelling

Art. 11.Durant une année académique, un étudiant de l'établissement

voor hoger onderwijs erkend worden door de opvang-en d'enseignement supérieur peut être reconnu par le service d'accueil et
begeleidingsdienst als student-begeleider op voorwaarde dat hij een d'accompagnement en qualité d'étudiant accompagnateur à condition,
opleiding gevolgd heeft die specifiek is voor de begeleiding van een soit d'avoir suivi une formation spécifique à l'accompagnement d'un
student-begeleider, ofwel dat elke nuttige bekwaamheid terzake étudiant bénéficiaire, soit de pouvoir valoriser toute compétence
herwaardeerd kan worden. utile en la matière.
Het handvest van de student-begeleider waarvan het model bepaald wordt Une charte de l'étudiant accompagnateur, dont le modèle est fixé par
door de Regering na advies van de Commissie voor inclusief hoger le Gouvernement après avis de la Commission de l'Enseignement
onderwijs, wordt gevoegd bij het geïndividualiseerd begeleidingsplan. supérieur inclusif, est annexée au plan d'accompagnement individualisé.
Een overeenkomst van de student-begeleider, waarvan het model Une convention d'étudiant accompagnateur, dont le modèle est fixé par
vastgesteld wordt door de Regering na advies van de Commissie voor le Gouvernement après avis de la Commission de l'Enseignement
inclusief hoger onderwijs, bepaalt de opdrachten en de nadere regels supérieur inclusif, prévoit les missions et les modalités de
voor de samenwerking van de student-begeleider. collaboration de l'étudiant accompagnateur.
Afdeling V. - Begeleidingspersoneel Section V. - Du personnel d'accompagnement

Art. 12.Elke vereniging die erkend wordt door de bevoegde organen van

Art. 12.Toute association reconnue par les organes compétents de la

het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie inzonderheid het Région wallonne et de la Commission communautaire française, à savoir
"Agence Wallonne pour l'Intégration de la Personne Handicapée" (AWIPH) l'Agence wallonne pour l'Intégration de la Personne handicapée (AWIPH)
en de "Personne Handicapée Autonomie Recherchée" (PHARE) waarvan het et « Personne handicapée Autonomie recherchée » (PHARE) dont l'objet
maatschappelijk doel en de opdrachten betrekking hebben op de social et les missions visent l'intégration des personnes handicapées
integratie van personen met een handicap en/of met specifieke et/ou à besoins spécifiques peut intervenir dans un plan
behoeften, kan zich inzetten in een geïndividualiseerd d'accompagnement individualisé.
begeleidingsplan.
Een overeenkomst wordt afgesloten tussen de instelling voor hoger Une convention est conclue entre l'établissement d'enseignement
onderwijs en de vereniging bedoeld in het eerste lid om de opdrachten supérieur et l'association visée à l'alinéa 1er afin de définir les
die haar worden toevertrouwd, te bepalen. missions qui lui sont dévolues.
Afdeling VI. - Personeel van de instelling voor hoger onderwijs Section VI. - Du personnel de l'établissement d'enseignement supérieur

Art. 13.Door het geïndividualiseerd begeleidingsplan te ondertekenen,

Art. 13.En signant le plan d'accompagnement individualisé, l'étudiant

aanvaardt de begunstigde student dat één of meer personeelsleden van bénéficiaire accepte qu'un ou plusieurs membres du personnel de
de instelling voor hoger onderwijs, wegens zijn (hun) ambten, l'établissement d'enseignement supérieur puisse(nt), de par ses
rechtstreeks betrokken kan/kunnen zijn bij een maatregel voorzien in (leurs) fonctions, être directement impliqué(s) par une mesure prévue
het geïndividualiseerd begeleidingsplan. Hij (ze) wordt (en) ingelicht dans le plan d'accompagnement individualisé. Il(s) est (sont)
over de maatregelen van het geïndividualiseerd begeleidingsplan die informé(s) des mesures du plan d'accompagnement individualisé qui
hem(hen) betreffen door de verantwoordelijke van de opvang- en le(s) concernent par le responsable du service d'accueil et
begeleidingsdienst. d'accompagnement.
Deze informatie wordt geleverd in alle vertrouwelijkheid en met de Cette information est fournie en toute confidentialité et dans le
strikte naleving van de gedragscode inzake beroepsgeheim. Ze wordt strict respect de la déontologie en matière de secret professionnel.
beperkt tot de aspecten die het personeelslid rechtstreeks Elle se limite aux aspects intéressant directement le membre du
interesseert en tot de actie die hij moet nemen in het kader van het personnel et l'action qu'il est appelé à mener dans le cadre du plan
geïndividualiseerd begeleidingsplan. d'accompagnement individualisé.
HOOFDSTUK III - Geïndividualiseerd begeleidingsplan CHAPITRE III. - Du plan d'accompagnement individualisé

Art. 14.De opvang- en begeleidingsdienst analyseert met de actoren de

Art. 14.Le service d'accueil et d'accompagnement analyse avec les

materiële, pedagogische, sociale, culturele, medische en acteurs les besoins matériels, pédagogiques, sociaux, culturels,
psychologische behoeften van de begunstigde student en stelt, in médicaux et psychologiques de l'étudiant bénéficiaire et établit, en
overleg met hem, een geïndividualiseerd begeleidingsplan op. concertation avec lui, un plan d'accompagnement individualisé.

Art. 15.Het geïndividualiseerd begeleidingsplan wordt opgesteld ten laatste binnen de drie maanden na de aanvaarding van de aanvraag. Het geïndividualiseerd begeleidingsplan is voorzien voor een academiejaar en is hernieuwbaar voor elk studiejaar van de begunstigde student. Het geïndividualiseerd begeleidingsplan wordt ondertekend door de actoren die individueel betrokken zijn.

Art. 16.De uitvoering van het geïndividualiseerd begeleidingsplan wordt voortdurend geëvalueerd door de opvang- en begeleidingsdienst. Tijdens het academiejaar wordt ten minste één coördinatie- en evaluatievergadering georganiseerd tussen de actoren of hun vertegenwoordigers op initiatief van de opvang- en begeleidingsdienst. Op aanvraag van de begunstigde student of van de opvang- en begeleidingsdienst kan het geïndividualiseerd begeleidingsplan gewijzigd worden. De wijzigingen die aangebracht worden aan het geïndividualiseerd begeleidingsplan, moeten door de actoren goedgekeurd worden. Bij gebrek aan een goedkeuring beslist de Kamer van het inclusief

Art. 15.Le plan d'accompagnement individualisé est élaboré au plus tard dans les trois mois qui suivent l'acceptation de la demande. Le plan d'accompagnement individualisé est prévu pour une année académique et est renouvelable pour chaque année du cursus de l'étudiant bénéficiaire. Le plan d'accompagnement individualisé est signé par les acteurs impliqués individuellement.

Art. 16.La mise en oeuvre du plan d'accompagnement individualisé fait l'objet d'une évaluation continue par le service d'accueil et d'accompagnement. Au cours de l'année académique, au moins une réunion de coordination et d'évaluation entre les acteurs ou leurs représentants est organisée à l'initiative du service d'accueil et d'accompagnement. A la demande de l'étudiant bénéficiaire ou du service d'accueil et d'accompagnement, le plan d'accompagnement individualisé peut être modifié. Les modifications apportées au plan d'accompagnement individualisé doivent faire l'objet d'un accord des acteurs. En l'absence d'accord, la Chambre de l'Enseignement supérieur inclusif

hoger onderwijs bedoeld in artikel 27 over de aanvraag om wijziging visée à l'article 27 statue sur la demande de modifications dans les
binnen de tien dagen van de aanhangigmaking. dix jours de sa saisine.

Art. 17.Bij uitzonderlijke omstandigheden kunnen de begunstigde

Art. 17.En cas de circonstances exceptionnelles, l'étudiant

student en de opvang- en begeleidingsdienst tijdens het academiejaar bénéficiaire et le service d'accueil et d'accompagnement peuvent, en
in onderling overleg een einde maken aan het geïndividualiseerd cours d'année académique, mettre fin de commun accord au plan
begeleidingsplan. d'accompagnement individualisé.
Bij gebrek aan een goedkeuring kan de begunstigde student of de A défaut d'accord, l'étudiant bénéficiaire ou le service d'accueil et
opvang- en begeleidingsdienst een verzoek indienen bij de academische d'accompagnement peut saisir les autorités académiques qui rendent une
overheden die een met redenen omklede beslissing nemen. décision motivée.
Een beroep tegen de beslissing bedoeld in het tweede lid kan ingediend Un recours contre la décision visée à l'alinéa 2 peut être introduit
worden bij de Commissie voor inclusief hoger onderwijs volgens de auprès de la Commission d'enseignement supérieur inclusif selon les
nadere regels bepaald door de Regering. modalités fixées par le Gouvernement.

Art. 18.De Regering bepaalt, na advies van de Commissie voor

Art. 18.Le Gouvernement fixe, après avis de la Commission de

inclusief hoger onderwijs, het model en de rubrieken van het l'Enseignement supérieur inclusif, le modèle et les rubriques du plan
geïndividualiseerd begeleidingsplan. d'accompagnement individualisé.
Het geïndividualiseerd begeleidingsplan bevat ten minste : Le plan d'accompagnement individualisé contient au moins :
1° het studieproject; 1° le projet d'études;
2° de nadere regels voor de begeleiding en de redelijke aanpassingen 2° les modalités d'accompagnement et les aménagements raisonnables
voorzien op het gebied van de materiële, pedagogische, culturele, sociale aspecten; prévus sous les aspects matériels, pédagogiques, culturels, sociaux;
3° de keuze van het begeleidingspersoneel; 3° le choix du personnel d'accompagnement;
4° de mogelijke aanstelling van één of meer studenten-begeleiders; 4° la désignation éventuelle d'un ou de plusieurs étudiants accompagnateurs;
5° de overeenkomst van de student-begeleider bedoeld in artikel 11, 5° la convention de l'étudiant accompagnateur visée à l'article 11,
derde lid; alinéa 3;
6° de toestemming van de ouders of de persoon die verantwoordelijk is 6° l'accord des parents ou de la personne responsable de l'étudiant
voor de minderjarige begunstigde student. bénéficiaire mineur.
Het geïndividualiseerd begeleidingsplan wordt behouden door de opvang- Le plan d'accompagnement individualisé est conservé par le service
en begeleidingsdienst. Een afschrift wordt aan de begunstigde student d'accueil et d'accompagnement. Une copie est remise à l'étudiant
en de actoren bezorgd. bénéficiaire et aux acteurs.
HOOFDSTUK IV. - Informatie- en sensibiliseringsacties en CHAPITRE IV. - Des actions d'information et de sensibilisation et des
opleidingsacties actions des formations
Afdeling I. - Informatie- en sensibiliseringsacties Section Ire. - Les actions d'informations et de sensibilisation

Art. 19.De informatie- en sensibiliseringsacties voor het geheel van

Art. 19.Des actions d'information et de sensibilisation à destination

de leden van de instelling voor hoger onderwijs moeten georganiseerd de l'ensemble des membres de l'établissement d'enseignement supérieur
worden onder de verantwoordelijkheid van de opvang- en doivent être organisées sous la responsabilité du service d'accueil et
begeleidingsdienst. d'accompagnement.

Art. 20.De inhoud en de algemene nadere regels voor de organisatie

Art. 20.Le contenu et les modalités générales d'organisation des

van de informatie- en sensibiliseringsacties worden door de Commissie actions d'information et de sensibilisation sont approuvés par la
voor inclusief hoger onderwijs goedgekeurd. Commission de l'Enseignement supérieur inclusif.
Afdeling II. - Opleidingen Section II. - Des formations

Art. 21.De opleidingen voor de begeleiding van begunstigde studenten

Art. 21.Des formations à l'accompagnement des étudiants bénéficiaires

moeten voor de actoren georganiseerd worden. doivent être organisées au profit des acteurs.

Art. 22.Het opleidingsprogramma bedoeld in artikel 21 wordt door de

Art. 22.Le programme des formations visées à l'article 21 est

Commissie voor inclusief hoger onderwijs goedgekeurd. approuvé par la Commission de l'Enseignement supérieur inclusif.
HOOFDSTUK V. - Commissie voor inclusief hoger onderwijs CHAPITRE V. - De la Commission de l'Enseignement supérieur inclusif

Art. 23.Er wordt een Commissie voor inclusief hoger onderwijs

Art. 23.Il est créé une Commission de l'Enseignement supérieur

opgericht, hierna de "CIHO"genoemd. inclusif, ci-après dénommée « la CESI ».
Deze Commissie wordt door de "ARES" ontvangen die het secretariaat Cette Commission est accueillie par l'ARES qui en assure le
ervan waarneemt. secrétariat.

Art. 24.De Commissie voor inclusief hoger onderwijs is samengesteld

Art. 24.La Commission de l'Enseignement supérieur inclusif est

uit : composée :
1° de voorzitter(s) en de vice-voorzitter(s) van de Kamers van het 1° des président(e)s et vice-président(e)s des Chambres de
inclusief hoger onderwijs bedoeld in artikel 27; l'enseignement supérieur inclusif visées à l'article 27;
2° de Directeur-generaal van het Niet-verplicht onderwijs en het 2° du Directeur général de l'Enseignement non obligatoire et de la
Wetenschappelijk Onderzoek of zijn vertegenwoordiger; Recherche scientifique ou de son représentant;
3° de Administrateur-generaal van Infrastructuur of zijn 3° de l'Administrateur général de l'Infrastructure ou de son
vertegenwoordiger; représentant;
4° twee vertegenwoordigers van verenigingen die actief zijn in de 4° de deux représentants des associations actives dans l'aide aux
hulpverlening aan personen met een handicap en/of aan specifieke personnes handicapées et/ou à besoins spécifiques visées à l'article
behoeften bedoeld in artikel 12; 12;
5° een vertegenwoordiger van het "Agence wallonne pour l'Intégration 5° d'un représentant de l'Agence wallonne pour l'Intégration de la
de la Personne handicapée"; Personne handicapée;
6° een vertegenwoordiger van "Personne handicapée Autonomie recherchée"; 6° d'un représentant de Personne handicapée Autonomie recherchée;
7° een vertegenwoordiger van de Minister belast met het Hoger 7° d'un représentant du Ministre en charge de l'Enseignement
Onderwijs; supérieur;
8° vier deskundigen afkomstig uit de domeinen van de psychologische, 8° de quatre experts dans les domaines de la psychologie, médicale,
medische, paramedische en sociale vakken aangesteld door de Minister belast met het hoger onderwijs; 9° een vertegenwoordiger van elke representatieve studentenvereniging op het gemeenschapsniveau erkend door de Regering; 10° een vertegenwoordiger van elke representatieve werknemersorganisatie. De Regering stelt per categorie zowel werkende leden als plaatsvervangende leden aan. De plaatsvervangende leden zetelen slechts in afwezigheid van de werkende leden. De vertegenwoordiging van de categorieën bedoeld in 5° en 6° is facultatief. De Commissie kan elke persoon uitnodigen die ze nodig acht in functie van de agenda.

Art. 25.De Commissie voor inclusief hoger onderwijs stelt uit haar

paramédicale et sociale désignés par le Ministre en charge de l'enseignement supérieur; 9° d'un représentant de chaque organisation représentative des étudiants au niveau communautaire reconnue par le Gouvernement; 10° d'un représentant de chaque organisation représentative des travailleurs. Par catégorie, le Gouvernement désigne autant de membres effectifs que de membres suppléants. Les suppléants ne siègent qu'en l'absence des effectifs. La représentation des catégories visées aux 5 et 6 est facultative. La Commission peut inviter toute personne qu'elle juge nécessaire en fonction de l'ordre du jour.

Art. 25.La Commission de l'Enseignement supérieur inclusif désigne en

leden een voorzitter en twee vice-voorzitters aan en zorgt ervoor dat son sein un Président et deux Vice-Présidents en s'assurant qu'ils ou
ze niet hetzelfde type instelling voor hoger onderwijs elles ne représentent pas le même type d'établissement d'enseignement
vertegenwoordigen en dat ze niet afkomstig zijn uit dezelfde supérieur et ne sont pas issus des mêmes Pôles académiques.
academische polen. Het mandaat van de leden van de Commissie voor inclusief hoger Le mandat des membres de la Commission de l'Enseignement supérieur
onderwijs duurt drie jaar en is hernieuwbaar. inclusif est de trois ans et est renouvelable.
Als een mandaat vóór het einde van zijn periode wordt verlaten, En cas de vacance avant l'expiration d'un mandat, le suppléant achève
voleindigt de plaatsvervanger het betrokken mandaat en wordt een nieuw ledit mandat et un nouveau membre est désigné en qualité de suppléant.
lid aangesteld tot plaatsvervanger.
Elk lid dat de hoedanigheid verliest op grond waarvan het werd Tout membre qui perd la qualité en raison de laquelle il a été nommé,
benoemd, of dat bij meer dan de helft van de vergaderingen in het ou qui s'est absenté plus de la moitié des séances au cours de l'année
academiejaar afwezig is geweest, houdt op lid van de Commissie voor académique, cesse de faire partie de la Commission de l'Enseignement
inclusief hoger onderwijs te zijn. supérieur inclusif.
De Commissie voor het inclusief hoger onderwijs stelt haar La Commission de l'Enseignement supérieur inclusif établit son
huishoudelijk reglement op dat ze ter goedkeuring aan de Regering règlement d'ordre intérieur qu'elle soumet pour approbation au
voorlegt. Gouvernement.

Art. 26.De Commissie voor inclusief hoger onderwijs heeft als

Art. 26.La Commission de l'Enseignement supérieur inclusif a pour

opdracht : missions :
1° voor de promotie van het inclusief hoger onderwijs te zorgen; 1° d'assurer la promotion de l'Enseignement supérieur inclusif;
2° elk advies over het inclusief hoger onderwijs te bezorgen aan de 2° de remettre au Gouvernement de la Communauté française et à l'ARES,
Regering van de Franse Gemeenschap en aan de "ARES", op eigen d'initiative ou à la demande de ceux-ci, tout avis portant sur
initiatief of op aanvraag van deze; l'Enseignement supérieur inclusif;
3° de nadere regels voor de indiening van de aanvraag om aanpassingen 3° de déterminer les modalités d'introduction de la demande
bedoeld in artikel 6 te bepalen; d'aménagements visée à l'article 6;
4° op eigen initiatief of op aanvraag van de Regering een advies uit 4° d'initiative ou à la demande du Gouvernement de remettre un avis au
te brengen aan de Regering over het model van het handvest van de Gouvernement sur le modèle de la charte de l'étudiant accompagnateur
student-begeleider bedoeld in artikel 11, tweede lid, het model van de visée à l'article 11, alinéa 2, le modèle de la convention de
overeenkomst van de student-begeleider bedoeld in artikel 11, derde l'étudiant accompagnateur visée à l'article 11, alinéa 3 et le modèle
lid en het model en de rubrieken van het geïndividualiseerd et les rubriques du plan d'accompagnement individualisé visé à
begeleidingsplan bedoeld in artikel 18; l'article 18;
5° met de samenwerking van de "ARES" zich van een instrument van 5° en collaboration avec l'ARES, de se doter d'un outil d'analyse
statistische analyse van het inclusief hoger onderwijs te voorzien; statistique de l'Enseignement supérieur inclusif;
6° op aanvraag van een instelling voor hoger onderwijs en van een 6° à la demande d'un établissement d'enseignement supérieur ou d'un
begunstigde student zich uit te spreken over de redelijke étudiant bénéficiaire, de se prononcer sur le caractère raisonnable
aanpassingen; des aménagements;
7° de inhoud van de informatie- en sensibiliseringsacties bedoeld in 7° d'approuver le contenu des actions d'information et de
artikel 20 en het programma van de opleidingen bedoeld in artikel 21 sensibilisation visées à l'article 20 et le programme des formations
goed te keuren; visées à l'article 21;
8° een inventaris op te maken van de goede praktijken en de 8° d'établir un inventaire des bonnes pratiques et de favoriser leur
verspreiding ervan aan te moedigen; diffusion;
9° over de beroepen bedoeld in de artikelen 7 en 17 te beslissen; 9° de statuer sur les recours visés aux articles 7 et 17;
10° een advies uit te brengen aan de "ARES" over elke aanpassing met 10° de remettre un avis à l'ARES sur tout aménagement ayant une
een gevolg op de uurregelingen, de inhouden van de opleiding, de conséquence sur les grilles, les contenus de formation, les conditions
voorwaarden voor de diplomauitreiking, de voorwaarden voor het slagen de diplomation, les conditions de passage et les conditions d étudiant
en de voorwaarden van regelmatige student; régulier;
11° het huishoudelijk reglement van de Kamers van het inclusief hoger 11° d'approuver le règlement d'ordre intérieur des Chambres de
onderwijs goed te keuren; l'Enseignement supérieur inclusif;
12° de stelsels te evalueren die georganiseerd worden door de 12° d'évaluer les dispositifs mise en place par les établissements
instellingen voor hoger onderwijs en een denkpiste te volgen over de d'enseignement supérieur et de mener une réflexion sur leur
harmonisering ervan; harmonisation;
13° elk jaar een activiteitenverslag aan de "ARES" te bezorgen. 13° d'adresser annuellement un rapport d'activités à l'ARES.
HOOFDSTUK VI. - Kamers van het inclusief hoger onderwijs CHAPITRE VI. - Des Chambres de l'Enseignement supérieur inclusif

Art. 27.Op het niveau van elke academische pool wordt een Kamer van

Art. 27.Au niveau de chaque Pôle académique, il est créé une Chambre

het inclusief hoger onderwijs opgericht die samengesteld is uit : de l'Enseignement supérieur inclusif composée :
1° een vertegenwoordiger van elke instelling voor hoger onderwijs, lid 1° d'un représentant de chaque établissement d'enseignement supérieur,
van de Pool; membre du Pôle;
2° vertegenwoordigers van de representatieve studentenverenigingen 2° de représentants des organisations représentatives des étudiants, à
naar rata van 20 % van het aantal bedoeld in 1° en met een minimum van raison de vingt pour cent du nombre visé au et avec un minimum de 2.
2. Het mandaat van de leden van de Kamer van het inclusief hoger Le mandat des membres de la Chambre de l'Enseignement supérieur
onderwijs duurt 5 jaar en is één keer hernieuwbaar. inclusif est de 5 ans et est renouvelable une fois.

Art. 28.Een voorzitter(ster) en twee vice-voorzitters(sters) worden aangesteld binnen elke Kamer en zorgen ervoor dat ze niet hetzelfde type instelling voor hoger onderwijs vertegenwoordigen. Er worden zowel werkende leden als plaatsvervangende leden aangesteld. De plaatsvervangende leden zetelen slechts in afwezigheid van de werkende leden. Als een mandaat vóór het einde van zijn periode wordt verlaten, voleindigt de plaatsvervanger het betrokken mandaat en wordt een nieuw lid aangesteld tot plaatsvervanger. Elk lid dat de hoedanigheid verliest op grond waarvan het werd benoemd, of dat bij meer dan de helft van de vergaderingen in het academiejaar afwezig is geweest, houdt op lid van de Kamer te zijn.

Art. 28.Un(e) président(e) et deux vice-président(e)s sont désignés au sein de chaque Chambre en s'assurant qu'ils ou elles ne représentent pas le même type d'établissement d'enseignement supérieur. Il est désigné autant de membres effectifs que de membres suppléants. Les suppléants ne siègent qu'en l'absence des effectifs. En cas de vacance avant l'expiration d'un mandat, le suppléant achève ledit mandat et un nouveau membre est désigné en qualité de suppléant. Tout membre qui perd la qualité en raison de laquelle il a été nommé, ou qui s'est absenté plus de la moitié des séances au cours de l'année académique, cesse de faire partie de la Chambre.

Art. 29.Elke Kamer stelt het huishoudelijk reglement op dat ze ter

Art. 29.Chaque Chambre établit son règlement d'ordre intérieur

goedkeuring aan de Commissie voor inclusief hoger onderwijs voorlegt. qu'elle soumet pour approbation à la Commission de l'Enseignement supérieur inclusif.

Art. 30.De opdrachten van de Kamer van het inclusief hoger onderwijs

Art. 30.Les missions de la Chambre de l'Enseignement supérieur

zijn de volgende : inclusif sont les suivantes :
1° de coördinatie van het beleid van het inclusief hoger onderwijs 1° coordonner la politique d'enseignement supérieur inclusif entre les
tussen de instellingen voor hoger onderwijs die lid zijn van de academische pool; établissements d'enseignement supérieur membres du Pôle académique;
2° de samenwerking met de Commissie voor inclusief hoger onderwijs; 2° collaborer avec la Commission de l'Enseignement supérieur inclusif;
3° de beslissing, bij gebrek aan een akkoord, over de aanvraag om 3° statuer, en l'absence d'accord, sur la demande de modification du
wijziging van het geïndividualiseerd begeleidingsplan binnen een termijn van 10 dagen; plan d'accompagnement individualisé dans un délai de 10 jours;
4° de voorlegging van een jaarlijks verslag aan de Commissie voor 4° présenter un rapport annuel à la Commission de l'Enseignement
inclusief hoger onderwijs ten laatste op 15 november. supérieur inclusif au plus tard pour le 15 novembre.

Art. 31.Elke instelling voor hoger onderwijs besteedt per periode van

Art. 31.Chaque établissement d'enseignement supérieur consacre, par

drie academische jaren een bedrag dat ten minste gelijk is aan 5 % van période de trois années académiques, un montant au moins équivalent à
het bedrag van haar voordelen of sociale subsidies geïnd over deze cinq pour cent du montant de ses avantages ou subsides sociaux perçus
periode voor de uitvoering van dit decreet. Het gaat onder andere om sur cette période à la mise en oeuvre du présent décret. Il s'agit
de uitvoering van de opvang en de opvolging van de begunstigde notamment de la mise en oeuvre de l'accueil et du suivi des étudiants
studenten, de personeels- en werkingskosten van de opvang- en bénéficiaires, des frais de personnel et de fonctionnement du service
begeleidingsdienst, de tenlasteneming van de mogelijke kosten en d'accueil et d'accompagnement, de la prise en charge des frais et des
prestaties van de studenten-begeleiders, de opleidingen, de prestations éventuels des étudiants accompagnateurs, des formations,
informatie- en sensibiliseringsacties. des actions de sensibilisation et d'information.
Deze middelen kunnen op een wederzijdse manier terbeschikking gesteld Ces moyens peuvent être mutualisés entre plusieurs établissements
worden van verschillende instellingen voor hoger onderwijs. d'enseignement supérieur.

Art. 32.Artikel 1 van de wet van 3 augustus 1960 houdende toekenning

Art. 32.L'article 1er de la loi du 3 août 1960 accordant des

van sociale voordelen aan de universiteiten en gelijkgestelde avantages sociaux aux universités et établissements y assimilés, tel
inrichtingen, zoals gewijzigd, wordt aangevuld met een nieuw lid, que modifié, est complété par un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
luidend als volgt :
"De jaarlijkse subsidies bedoeld in het eerste lid kunnen gebruikt « Les subventions annuelles visées à l'alinéa 1er peuvent servir à la
worden voor de uitvoering van het decreet van 30 januari 2014 mise en oeuvre du décret du 30 janvier 2014 relatif à l'Enseignement
betreffende het inclusief hoger onderwijs binnen de perken bepaald in artikel 31 van dit decreet.". supérieur inclusif dans les limites fixées à l'article 31 de ce décret. ».

Art. 33.In artikel 90 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de

Art. 33.A l'article 90 du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation

algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, zoals générale des l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, tel que
gewijzigd, wordt een nieuw lid tussen het tweede en het derde lid modifié, un nouvel alinéa est inséré entre le deuxième et le troisième
ingevoegd, luidend als volgt : alinéa, libellé comme suit :
"De sociale subsidies bedoeld in artikel 89 kunnen gebruikt worden « Les subsides sociaux visés à l'article 89 peuvent servir à la mise
voor de uitvoering van het decreet van 30 januari 2014 betreffende het en oeuvre du décret du 30 janvier 2014 relatif à l'Enseignement
inclusief hoger onderwijs binnen de perken bepaald in artikel 31 van supérieur inclusif dans les limites fixées à l'article 31 de ce
dit decreet.". décret. ».

Art. 34.In artikel 59 van het decreet van 20 december 2001 tot

Art. 34.A l'article 59 du décret du 20 décembre 2001 fixant les

vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en
kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement,
financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), tel que
plichten van studenten), zoals gewijzigd, wordt een nieuw lid tussen modifié, un nouvel alinéa est inséré entre le troisième et le
het derde en het vierde lid ingevoegd, luidend als volgt : quatrième alinéa, rédigé comme suit :
"De subsidies kunnen gebruikt worden voor de uitvoering van het « Les subsides peuvent servir à la mise en oeuvre du décret du 30
decreet van 30 januari 2014 betreffende het inclusief hoger onderwijs janvier 2014 relatif à l'Enseignement supérieur inclusif dans les
binnen de perken bepaald in artikel 31 van dit decreet.". limites fixées à l'article 31 de ce décret. ».

Art. 35.In artikel 53, tweede lid, 3° van het decreet van 7 november

Art. 35.Dans l'article 53, alinéa 2, du décret du 7 novembre 2013

2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation
organisatie van de studies, worden tussen de woorden "voor académique des études, entre les termes « aux parcours d'études
persoonlijke studiegangen" en het woord "alsook" de woorden ", met personnalisés » et « ainsi que » sont insérés les termes «, y compris
inbegrip van het inclusief hoger onderwijs" ingevoegd. en matière d'enseignement supérieur inclusif ».

Art. 36.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 36.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 30 januari 2014. Bruxelles, le 30 janvier 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports,
A. ANTOINE A. ANTOINE
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van Jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de
Kansen, l'Egalité des chances,
Mevr. F. LAANAN Mme F. LAANAN
De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale,
Mevr. M.-M. SCHYNS Mme M.-M. SCHYNS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2013-2014. (1) Session 2013-2014.
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 588-1. - Verslag Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 588-1. - Rapport, n°
nr. 588-2. - Vergaderingsamendement, nr. 588-3. 588-2. - Amendement de séance, n° 588-3.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 29 Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 29 janvier
januari 2014. 2014.
^