Decreet houdende goedkeuring van het Samenwerkingsakkoord gesloten te Brussel, op 27 maart 2009, tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de oprichting van de « Service francophone des Métiers et des Qualifications » | Décret portant assentiment à l'Accord de coopération conclu à Bruxelles, le 27 mars 2009, entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant la création du Service francophone des Métiers et des Qualifications |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
30 APRIL 2009. - Decreet houdende goedkeuring van het | 30 AVRIL 2009. - Décret portant assentiment à l'Accord de coopération |
Samenwerkingsakkoord gesloten te Brussel, op 27 maart 2009, tussen de | conclu à Bruxelles, le 27 mars 2009, entre la Communauté française, la |
Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | |
Gemeenschapscommissie betreffende de oprichting van de « Service | Région wallonne et la Commission communautaire française concernant la |
francophone des Métiers et des Qualifications » | création du Service francophone des Métiers et des Qualifications |
De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie en Wij, College, | L'Assemblée de la Commission communautaire française et Nous, Collège, |
bekrachtigen wat volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Goedkeuring wordt gegeven aan het samenwerkingsakkoord |
Article 1er.Assentiment est donné à l'accord de coopération conclu à |
gesloten te Brussel, op 27 maart 2007, tussen de Franse Gemeenschap, | Bruxelles, le 27 mars 2009 entre la Communauté française, la Région |
het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapcommissie betreffende de | wallonne et la Commission communautaire française concernant la |
oprichting van de Service francophone des Métiers et des Qualifications. | création du Service Francophone des Métiers et des Qualifications. |
Art. 2.Dit samenwerkingsakkoord wordt bijgevoegd bij onderhavig |
Art. 2.Cet accord de coopération est annexé au présent décret. |
decreet. Samenwerkingsakkoord gesloten te Brussel, op 27 maart 2009, tussen de | Accord de coopération conclu à Bruxelles, le 27 mars 2009, entre la |
Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende de oprichting van de Service | communautaire française concernant la création du Service francophone |
francophone des Métiers et des Qualifications, in het kort : « | des Métiers et des Qualifications, en abrégé : « S.F.M.Q. » |
S.F.M.Q. » Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 et 138 van de Grondwet; | Vu les articles 1er, 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid artikel 92bis, § 1, ingevoegd door de | notamment l'article 92bis, § 1er inséré par la loi spéciale du 8 août |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993; | 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschapsraad van 19 juli | Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet |
1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de | 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie; | française; |
Gelet op het decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 tot | Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 |
toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 | Vu le décret III de la Commission communautaire française du 22 |
juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden | juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la |
van de Franse Gemeenschap aan de Franse Gemeenschapscommissie; | Communauté française à la Commission communautaire française; |
Overwegende bovendien het Contract voor de School zoals het werd | Considérant par ailleurs le Contrat pour l'école tel qu'il a été |
goedgekeurd door de Franse Gemeenschapsregering van 31 mei 2005 en | approuvé par le Gouvernement de la Communauté française le 31 mai |
meer bepaald zijn prioriteit 4 "Een beroep kiezen en leren op school"; | 2005, et en particulier sa priorité 4 : "Choisir et apprendre un métier à l'école"; |
Overwegende daarenboven het Transversaal Strategisch Plan II "Kennis | Considérant en outre le Plan Stratégique Transversal II "Développer |
les connaissances et les savoir-faire en Wallonie", et en particulier | |
en kunde ontwikkelen in Wallonië", en meer bepaald zijn impuls 7 "Een | son impulsion 7 "Valoriser une approche métiers : des formations en |
beroepsmatige benadering valoriseren : vormingen gekoppeld aan de | |
arbeidsmarkt"; | lien avec le marché du travail"; |
Overwegende de dynamiek op gang gebracht door de Lissabonstrategie | Considérant la dynamique induite par la Stratégie de Lisbonne pour la |
voor de groei en de werkgelegenheid zoals aangenomen door de Raad van | croissance et l'emploi telle qu'adoptée par le Conseil européen en |
Europa in maart 2005; | mars 2005. |
Overwegende de tenuitvoerbrenging van het Europees Kwalificatiekader | Considérant la mise en oeuvre du Cadre national des Certifications |
(EKK) en de tenuitvoerbrenging van het European Credit system voor | professionnelles (CNCP) et la mise en oeuvre du système de Crédits |
beroepsonderwijs en -opleiding (ECVET) dat eruit voortvloeit; | d'apprentissage européen pour la Formation et l'enseignement professionnel (ECVET) qui en découle; |
Overwegende de noodzaak om de banden te versterken tussen de wereld | Considérant la nécessité de renforcer les liens entre le monde du |
van de arbeid en de beroeps van de Vorming en het Kwalificerend | travail et les professionnels de la Formation et de l'Enseignement |
Onderwijs, met inbegrip van het Onderwijs voor Sociale Promotie; | qualifiants en ce compris l'Enseignement de Promotion sociale; |
Overwegende dat het beroep de referentie moet blijven om de leerling | Considérant que le métier doit rester la référence afin d'offrir à |
en de cursist een zo volledig mogelijk kwalificerend studie- en | l'élève et à l'apprenant un cursus scolaire et un parcours de |
opleidingsprogramma te bieden; | formation qualifiants le plus complet possible; |
Overwegende de wil om het Kwalificerend Onderwijs, met inbegrip van | Considérant la volonté de doter l'Enseignement qualifiant, en ce |
het Onderwijs voor Sociale Promotie, de Vorming en Het consortium | compris l'Enseignement de Promotion sociale, la Formation et le |
Validatie Vaardigheden met een gezamenlijke taal en gezamenlijke | Consortium de validation des compétences d'un langage commun et de |
referenties uit te rusten; | références communes; |
Overwegende dat het fundamenteel is het levenslang leren voor de | Considérant qu'il est fondamental de faciliter pour le citoyen |
burger te vergemakkelijken door een grotere leesbaarheid en samenhang | l'apprentissage tout au long de la vie en garantissant davantage de |
in het opleidingsparkoers te garanderen, zowel in Franstalig België | lisibilité et de cohérence au parcours de formation tant en Belgique |
als in Europa; | francophone qu'en Europe; |
Overwegende dat de actoren uit het Kwalificeren Onderwijs, met | Considérant que les acteurs de l'Enseignement qualifiant, en ce |
inbegrip van het Onderwijs voor Sociale Promotie, de | compris l'Enseignement de Promotion sociale, les opérateurs de |
Opleidingsoperatoren en het Consortium Validatie Vaardigheden het in | Formation et le Consortium de Validation des compétences pourront |
rekening nemen van de verworvenheden van de cursist zullen kunnen | |
garanderen en hem de mogelijkheid kunnen bieden zijn | garantir une prise en compte des acquis de l'apprenant et lui donner |
opleidingsparkoers zonder onderbreking voort te zetten, zowel in | la possibilité de poursuivre son parcours de formation sans rupture |
Franstalig België als in Europa; | tant en Belgique francophone qu'en Europe; |
Overwegende dat die gezamenlijke referenties het de actoren uit het | Que ces références communes permettront aux acteurs de l'Enseignement |
Kwalificerend Onderwijs, met inbegrip van het Onderwijs voor Sociale | qualifiant, y compris l'Enseignement de Promotion sociale, de la |
Promotie, van de Vorming en van het Consortium Validatie Vaardigheden | Formation et du Consortium de validation des compétences, de |
mogelijk zullen maken onderwijs- en opleidingsprogramma's te | développer des programmes d'enseignement et de formation ainsi que des |
ontwikkelen evenals aan hun opdrachten, structuren en eigen middelen | référentiels de validation de compétences adaptés à leurs missions, |
aangepaste referentiesystemen voor de validatie van vaardigheden; | structures et moyens propres; |
De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering in de | La Communauté française, représentée par son Gouvernement en la |
persoon van haar Minister-President, Dhr. Rudy Demotte, in de persoon | personne de son Ministre-Président, M. Rudy Demotte, en la personne de |
van haar Minister van Leerplichtonderwijs, de heer Christian Dupont en | son Ministre de l'Enseignement obligatoire, M. Christian Dupont et en |
in de persoon van haar Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale | la personne de son Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de |
Promotie, de heer Marc Tarabella; | Promotion sociale, M. Marc Tarabella; |
Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering in de persoon | La Région wallonne, représentée par son Gouvernement en la personne de |
van haar Minister-President, de heer Rudy Demotte en in de persoon van | son Ministre-Président M. Rudy Demotte et en la personne de son |
haar Minister van Vorming, de heer Marc Tarabella; | Ministre de la Formation, M. Marc Tarabella; |
en | et |
De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door haar College in | La Commission communautaire française, représentée par son Collège en |
de persoon van zijn Minister-Voorzitter, belast met Openbaar Ambt en | la personne de son Ministre-Président, chargé de la Fonction publique |
Gezondheid, de heer Benoît Cerexhe en in de persoon van zijn Minister, | et de la Santé, M. Benoît Cerexhe et de sa Ministre, Membre du |
Lid van het College, belast met Beroepsopleiding, Onderwijs, Cultuur | Collège, chargée de la Formation professionnelle, de l'Enseignement, |
en Schoolvervoer, Mevr. Françoise Dupuis; | de la Culture et du Transport scolaire, Mme Françoise Dupuis; |
hieronder deelgenoten in het akkoord genoemd, zijn overeengekomen wat volgt : | Ci-après dénommées les parties à l'accord ont convenu de ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Definitie en toepassingsgebied | CHAPITRE I. - Définition et champ d'application |
Artikel 1.De actoren uit het Kwalificerend Onderwijs, het Onderwijs |
Article 1er.Les acteurs de l'Enseignement qualifiant, de |
voor Sociale Promotie, de Kwalificerende Vorming en het Consortium | l'Enseignement de Promotion sociale, de la Formation qualifiante et du |
Validatie Vaardigheden gebruiken een gemeenschappelijke taal waarvan | Consortium de Validation des compétences utilisent un langage commun |
de fundamentele begrippen die hun activiteiten bepalen, als volgt | dont les notions fondamentales qui déterminent leurs activités sont |
worden omschreven : | définies comme suit : |
1° "Vak" : een samenhangend geheel van beroepsactiviteiten die | 1° "Métier" : un ensemble cohérent d'activités professionnelles |
gerealiseerd worden door een persoon in het kader van een productief | réalisées par une personne dans le cadre d'un processus productif; |
proces; 2° "Vakprofiel" : het vakprofiel is samengesteld uit een | 2° "Profil métier" : le profil métier se compose d'un référentiel |
vak-referentielijst en een vaardigheden-referentielijst; | métier et d'un référentiel de compétences; |
3° "Vak-referentielijst" : de definitie van de titel van het beroep en | 3° "Référentiel Métier" : la définition de l'intitulé du métier et de |
van zijn gelijkbetekenende benamingen, van de plaats van het beroep | ses appellations synonymes, de la position du métier par rapport aux |
tegenover aanverwante beroepen en de declinatie van hun functies en | métiers proches et à la déclinaison de leurs fonctions et conditions |
uitoefeningsvoorwaarden; | d'exercices; |
4° "Vaardigheden-referentielijst" : de referentielijst die de aanleg | 4° "Référentiel de compétences" : le référentiel qui comprend les |
omvat van een georganiseerd geheel van kennis, van know-how en | aptitudes à mettre en oeuvre un ensemble organisé de savoirs, de |
attitudes die het mogelijk maakt een zeker aantal taken te vervullen; | savoir-faire et d'attitudes permettant d'accomplir un certain nombre de tâches; |
5° "Vormingsprofiel" : het profiel samengesteld uit eenheden | 5° "Profil de formation" : le profil composé des unités d'acquis |
leerresultaten gepaard met de vak-sleutelactiviteiten en dat eveneens | d'apprentissage associées aux activités clés métier et qui est composé |
is samengesteld uit een evaluatieprofiel, een tijdelijke | également d'un profil d'évaluation, d'un indice d'appréciation |
beoordelingsindex en een uitrustingsprofiel; | temporelle et d'un profil d'équipement; |
6° "Leerresultaten" : de uiteenzetting van hetgeen de cursist weet, | 6° "Acquis d'apprentissage" : l'énoncé de ce que l'apprenant sait, |
begrijpt en in staat is te realiseren aan het einde van een | comprend et est capable de réaliser au terme d'un processus |
leerproces; | d'apprentissage; |
7° "Eenheid leerresultaat" : het samenhangend geheel van | 7° "Unité d'acquis d'apprentissage" : l'ensemble cohérent d'acquis |
leerresultaten dat geëvalueerd of gevalideerd kan worden; | d'apprentissage qui peut être évalué ou validé; |
8° "Sleutelactiviteiten" : de noodzakelijke activiteiten voor het | 8° "Activités clés" : les activités indispensables pour remplir les |
vervullen van de opdrachten die de werknemer in het kader van zijn | missions qui sont confiées au travailleur dans le cadre de sa |
functie worden toevertrouwd; | fonction; |
9° "Evaluatieprofiel" : het profiel dat de vereiste | 9° "Profil d'évaluation" : le profil qui détermine des seuils de |
minimumbeheersingsdrempels met het oog op de afgifte van een | maîtrise minimums exigés en vue de la délivrance d'une attestation de |
bekwaamheidsattest of om dienst te doen als referentie bij het | compétence ou en vue de servir de référence à l'élaboration des |
uitwerken van certificerende proeven voor het onderwijs, met inbegrip | épreuves certificatives destinées à l'enseignement en ce compris |
van het Onderwijs voor Sociale Promotie; | l'Enseignement de promotion sociale; |
10° "Tijdelijke beoordelingsindex" : de index die voor elke | 10° "Indice d'appréciation temporelle" : l'indice qui détermine pour |
sleutelactiviteit de optimale duur bepaalt voor het verwerven van de vaardigheidseenheden die ermee geassocieerd zijn. Hij kan variëren van de ene operator tot de andere. Hij wordt volgens de gevallen uitgedrukt in perioden, uren, maanden, jaren, fasen of graden; 11° "Uitrustingsprofiel" : het profiel dat de uitrusting en de infrastructuur bepaalt die toereikend zijn voor de tenuitvoerbrenging van het vormingsprofiel in een perspectief van vorming en opleiding. De uitrusting kan ondergebracht zijn hetzij in de school, hetzij bij een partner en, met name, in een Vaardigheidscentrum, een Referentiecentrum, een Centrum voor Geavanceerde Technologie, een onderneming; | chaque activité clé la durée optimale d'acquisition des unités de compétences qui y sont associées. Il peut varier d'un opérateur à l'autre. Il est exprimé selon les cas en périodes, heures, mois, années, phases ou degrés; 11° "Profil d'équipement" : le profil qui détermine l'équipement et l'infrastructure suffisant à la mise en oeuvre du profil de formation dans une perspective de formation et d'enseignement. L'équipement peut être localisé soit dans l'école soit chez un partenaire et, notamment, dans un Centre de compétence, un Centre de référence, un Centre de technologies avancées, une entreprise; |
12° "Bekwaamheidsattest" : het document dat de beheersing van de aan | 12° "Attestation de compétences" : le document reconnaissant la |
een activiteit van het beroep verbonden vaardigheidseenheden erkent; | maîtrise des unités de compétence liées à une activité clé du métier; |
13° "Onderwijsprogramma" : het document dat een geheel van | 13° "Programme d'enseignement" : le document reprenant un ensemble |
activiteiten herneemt, van inhouden van opleidingen en methodologische | d'activités, de contenus de formation et d'orientations |
oriëntaties die aangewend zijn om de pedagogische doelstellingen te | méthodologiques mis en oeuvre pour réaliser les objectifs pédagogiques |
realiseren die bepaald zijn in termen van verwerving van kennis, | définis en termes d'acquisition de connaissances, d'aptitudes, de |
bekwaamheid, capaciteit of vaardigheid. | capacités ou de compétences. |
Voor het Onderwijs voor Sociale Promotie doet het pedagogisch dossier | Pour l'Enseignement de Promotion sociale, le dossier pédagogique de la |
van de afdeling dienst als opleidingsprogramma. Dit dossier herneemt | section tient lieu de programme d'enseignement. Ce dossier reprend |
met name de finaliteiten, de inhoud, de aanbevelingen inzake de | notamment les finalités, les contenus, les recommandations en matière |
modaliteiten voor de kapitalisatie van de getuigschriften tot staving | de modalités de capitalisation des attestations de réussite des unités |
van het slagen in de constituerende vormingseenheden. | de formation constitutives; |
14° "Vormings-referentielijst : het document dat een geheel van | 14° "Référentiel de formation" : le document reprenant un ensemble |
activiteiten herneemt, van inhouden van opleidingen en/of methoden die | d'activités, de contenus de formation et/ou de méthodes mis en oeuvre |
aangewend zijn om de pedagogische doelstellingen te realiseren die | pour réaliser les objectifs de formation définis préalablement en |
bepaald zijn in termen van verwerving van kennis, bekwaamheid of | termes d'acquisition de savoirs, d'aptitudes et de compétences. Les |
vaardigheid. De activiteiten, inhouden en methoden worden ontplooid in | activités, contenus et méthodes sont organisés dans un ordre logique |
een logische orde en over een welbepaalde periode. De | et sur une période déterminée. Les référentiels de formation doivent |
vormings-referentielijsten moeten steunen op de vormingsprofielen. | prendre appui sur les profils de formation. |
De vormings-referentielijsten van de vormingen door scholing van het | Les référentiels de formation des formations à l'apprentissage de |
Institut wallon de Formation en Alternance et des Indépendants et | l'Institut wallon de Formation en Alternance et des indépendants et |
Petites et Moyennes Entreprises en van de Service Formation des | Petites et Moyennes Entreprises et du Service Formation des Petites et |
Petites et Moyennes Entreprises verwijzen naar de sleutelactiviteiten | Moyennes Entreprises se réfèrent aux activités clés listées dans le |
die vermeld staan in het vormingsprofiel. | profil de formation. |
HOOFDSTUK II. - De Service francophone des Métiers et des | CHAPITRE II. - Le Service francophone des Métiers et des |
Qualifications | Qualifications |
Art. 2.De Regeringen richten een Service francophone des Métiers et |
Art. 2.Il est institué, par les Gouvernements, un Service francophone |
des Qualifications op, belast met het organiseren van de Vakprofielen | des Métiers et des Qualifications chargé d'organiser la production des |
en de Vormingsprofielen, hierna de « Dienst » genoemd. Deze beschikt | Profils métiers et des Profils de formation, ci-après dénommé le |
over, ten minste : | "Service". Celui-ci dispose, d'au-moins : |
1° zes personen belast met de Onderwijs-opdracht, met inbegrip van het | 1° six personnes chargées de mission de l'Enseignement, en ce compris |
Onderwijs voor Sociale Promotie; | de l'Enseignement de Promotion sociale; |
2° vier experts-methodologisten; | 2° quatre experts méthodologistes; |
3° twee vertegenwoordigers van de Vorming afkomstig uit de Waalse | 3° deux représentants de la Formation issus des Institutions publiques |
openbare instellingen of uit de Cocof. | wallonnes ou de la COCOF. |
De vertegenwoordigers uit het Onderwijs, het Onderwijs voor Sociale | |
Promotie en de Vorming binnen de projectgroepen worden aangesteld door | Les représentants de l'Enseignement, de l'Enseignement de Promotion |
de instanties waaronder zij ressorteren, overeenkomstig de bepalingen | sociale et de la Formation au sein des groupes projets sont désignés |
die hun statuut regelen. De Algemene Overlegraad van het Onderwijs en | par les instances dont ils relèvent, conformément aux dispositions qui |
de Overlegcommissie van het Onderwijs voor Sociale Promotie zorgen | règlent leurs statuts. Le Conseil général de concertation de |
ervoor dat het karakterologisch evenwicht binnen de vertegenwoordiging | l'Enseignement et la Commission de concertation de l'Enseignement de |
Promotion sociale veillent à garantir l'équilibre par caractère au | |
van het Onderwijs gegarandeerd is. | sein de la représentation de l'Enseignement. |
Art. 3.De Dienst zal de vorm aannemen van een dienst met afzonderlijk |
Art. 3.Le Service se présentera sous la forme d'un Service à gestion |
beheer (zonder rechtspersoonlijkheid) gelegen bij de Franse | séparée (sans personnalité juridique) situé auprès de la Communauté |
Gemeenschap met de mogelijkheid van ontvangsten afkomstig van een | française avec possibilité de recettes provenant d'un autre niveau de |
ander machtsniveau. Zijn centrale zetel is in Brussel gelegen. | pouvoir. Son siège central est situé à Bruxelles. |
Art. 4.De Dienst is samengesteld uit een uitvoerende cel en drie |
Art. 4.Le Service est constitué d'une Cellule exécutive et de trois |
vaste kamers : een Chambre des Métiers, een Chambre Enseignement - | Chambres permanentes : une Chambre des Métiers, une Chambre |
Formation en een Chambre de Concertation et d'Agrément. | Enseignement - Formation, une Chambre de Concertation et d'Agrément. |
Art. 5.De uitvoerende cel verenigt, met het akkoord van de Chambre |
Art. 5.La cellule exécutive en accord avec les Chambres des Métiers |
des Métiers en de Chambre Enseignement - Formation, de Commissies ad | et la Chambre Enseignement - Formation réunit les Commissions de |
hoc referentielijsten belast met het opmaken van de vakprofielen of de | référentiels ad hoc chargées de réaliser les profils métier ou les |
opleidingsprofielen. | profils de formation. |
Art. 6.Elke partij in het akkoord duidt een commissaris aan opdat die |
Art. 6.Chacune des parties à l'accord désigne un commissaire afin |
zijn opdracht zou uitoefenen inzake informatie en controle van de | qu'il exerce ses missions d'information et de contrôle de la légalité |
wettelijkheid en van het algemeen belang binnen de Dienst. | et de l'intérêt général au sein du Service. |
HOOFDSTUK III. - De Chambre des Métiers | CHAPITRE III. - La Chambre des Métiers |
Art. 7.Er wordt een Chambre des Métiers du Service francophone des |
Art. 7.Il est créé une Chambre des Métiers du Service francophone des |
Métiers et des Qualifications opgericht, hierna de "Chambre des | Métiers et des Qualifications, ci-après dénommée la "Chambre des |
Métiers" genoemd. | Métiers". |
Afdeling 1. - Opdrachten en samenstelling van de Chambre des Métiers | Section 1re. - Missions et composition de la Chambre des Métiers |
Art. 8.De Chambre des Métiers is samengesteld uit : |
Art. 8.La Chambre des Métiers se compose de : |
1° acht effectieve leden en evenveel plaatsvervangers die de | 1° huit membres effectifs et d'autant de suppléants représentant les |
representatieve organisaties van de werknemers vertegenwoordigen; | organisations représentatives des travailleurs; |
2° acht effectieve leden en evenveel plaatsvervangers die de | 2° huit membres effectifs et d'autant de suppléants représentant les |
representatieve organisaties van de werkgevers vertegenwoordigen; | organisations représentatives des employeurs; |
3° twee effectieve leden en twee plaatsvervangers die de openbare tewerkstellingsdiensten vertegenwoordigen. De vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de werknemers en van de werkgevers bedoeld in 1° en 2° zijn stemgerechtigd. Onder die leden zijn minstens leden afkomstig uit de Brusselse representatieve organisaties van de werknemers en minstens twee leden zijn afkomstig uit de Brusselse Representatieve organisaties van de werkgevers. De leden bedoeld in 1° en 2° die de representatieve organisaties van de werknemers en van de werkgevers vertegenwoordigen worden door de Regeringen benoemd op een dubbele lijst van kandidaten die door hun organisaties wordt voorgesteld. De leden bedoeld in 3° die de openbare tewerkstellingsdiensten vertegenwoordigen zijn stemgerechtigd. Zij worden door de Regeringen en het College benoemd op voorstel van hun opdrachtgever. | 3° deux membres effectifs et de deux membres suppléants représentant les Services publics de l'emploi. Les représentants des organisations représentatives des travailleurs et des employeurs visés au 1° et 2° ont voix délibérative. Parmi ces membres, deux membres au moins sont issus des organisations bruxelloises représentatives des travailleurs et deux membres au moins sont issus des organisations bruxelloises représentatives des employeurs. Les membres représentant les organisations représentatives des travailleurs et des employeurs visés au 1° et 2°, sont nommés par les Gouvernements sur liste double de candidats présentée par leurs organisations. Les membres représentant les Services publics de l'emploi visés au 3°, ont voix délibératives. Ils sont nommés par les Gouvernements et le Collège sur proposition de leur mandant. |
Art. 9.De Chambre des Métiers is belast met het opmaken en het |
Art. 9.La Chambre des Métiers est chargée de construire et |
actualiseren van de vakprofielen en de boomstructuur van de beroepen. | d'actualiser les profils métiers et l'arborescence des métiers. |
De opdrachten van de Chambre des Métiers zijn : | Les missions de la Chambre des Métiers sont : |
1° de lijst opmaken van de beroepen die het voorwerp zal zijn van de | 1° arrêter la liste des métiers qui fera l'objet des travaux de la |
werkzaamheden van de Chambre des Métiers en de Chambre Enseignement - | Chambre des Métiers et de la Chambre Enseignement - Formation, sur la |
Formation, op basis van de voorstellen die uitgaan van de | |
aanbevelingen van de Ministers van Vorming, Onderwijs en | base de propositions émanant des recommandations des Ministres en |
Tewerkstelling, van de voorstellen van de openbare | charge de la Formation, de l'Enseignement et de l'Emploi, des |
tewerkstellingsdiensten, van de sectorale vertegenwoordigers, van het | propositions des Services publics de l'Emploi, des représentants |
Onderwijs, met inbegrip van het Onderwijs voor Sociale Promotie, van | sectoriels, de l'Enseignement, en ce compris l'Enseignement de |
de Vorming en van de Chambre Enseignement - Formation. Deze | Promotion sociale, de la Formation et de la Chambre |
aanbevelingen zullen daarnaast rekening houden met : de situatie op de | Enseignement-Formation. Ces recommandations prendront, en outre, en |
arbeidsmarkt, de zogenaamde « nieuwe » beroepen, het volume van de bij | compte : la situation du marché du travail, les métiers dits |
de ingerichte opleidingen betrokken personen. | "émergents", le volume des personnes concernées par les formations |
2° de lijst van de beroepen aan de partijen in het akkoord mededelen | organisées; 2° communiquer la liste des métiers aux parties à l'accord en |
door ze op te nemen in de strategische oriëntatienota. | l'intégrant dans la note d'orientation stratégique; |
3° vakprofielen actualiseren en opmaken met inachtneming van het door | 3° actualiser et construire des profils métiers dans le respect du |
de Chambre de Concertation et d'Agrément goedgekeurd methodologisch | cadre méthodologique approuvé par la Chambre de Concertation et |
kader. | d'Agrément; |
4° een wacht organiseren op de federale bepalingen inzake toegang tot | 4° organiser une veille sur les dispositions fédérales en matière |
het beroep en de Regeringen erover informeren. | d'accès à la profession et en informer les Gouvernements. |
Afdeling 2. - Het voorzitterschap van de Chambre des Métiers | Section 2. - De la présidence de la Chambre des métiers |
Art. 10.De Chambre des Métiers duidt, onder haar leden, een |
Art. 10.La Chambre des Métiers désigne, en son sein, un Président et |
Voorzitter en een Ondervoorzitter aan. Het Voorzitterschap wordt | un Vice-Président parmi ses membres. La présidence est assurée en |
beurtelings verzekerd door een vertegenwoordiger van de | |
representatieve organisaties van de werknemers, de eerste helft van | alternance par un représentant des organisations représentatives des |
het mandaat, en door een vertegenwoordiger van de representatieve | travailleurs, la première moitié du mandat, et par un représentant des |
organisaties van de werkgevers, de tweede helft van het mandaat. Het | organisations représentatives des employeurs, la seconde moitié du |
mandaat van de Voorzitter en van de Ondervoorzitter duurt vijf jaar. | mandat. Le mandat du Président et du Vice-Président est de cinq ans. |
Art. 11.Naast het voorzitterschap zijn de Voorzitter en de |
Art. 11.Le Président et le Vice-Président outre la présidence, sont |
Ondervoorzitter belast, in overleg met de Uitvoerend Directeur van de | chargés, en concertation avec le Directeur exécutif de la cellule |
uitvoerende cel, met het aanduiden van de vertegenwoordiger(s) van de | exécutive, de désigner les représentants du ou des secteurs, sur |
sectoren, op voorstel van de organisaties, die betrokken zijn bij de | proposition des organisations, concernés par l'élaboration du Profil |
uitwerking van het vakprofiel. | métier. |
Die vertegenwoordigers zullen de commissies voor vak-referentielijsten | Ces représentants composeront les commissions de référentiels métiers |
samenstellen die belast zijn met het uitwerken van het vakprofiel in | chargées de travailler à l'élaboration du profil métiers en |
samenwerking met de projectgroepen van de uitvoerende cel. | collaboration avec les groupes projets de la Cellule exécutive. |
HOOFDSTUK IV. - De Chambre Enseignement-Formation | CHAPITRE IV. - La Chambre Enseignement-Formation |
Art. 12.Er wordt een Chambre Enseignement-Formation du Service |
Art. 12.Il est créé une Chambre Enseignement-Formation du Service |
francophone des Métiers et des Qualifications opgericht, hierna de | francophone des Métiers et des Qualifications, ci-après dénommée la |
"Chambre Enseignement-Formation" genoemd. | "Chambre Enseignement-Formation". |
Afdeling 1. - Opdrachten en samenstelling van de Chambre | Section 1re. - Missions et composition de la Chambre |
Enseignement-Formation | Enseignement-Formation |
Art. 13.De Chambre Enseignement-Formation is samengesteld uit : |
Art. 13.La Chambre Enseignement-Formation se compose de : |
1° twee vertegenwoordigers van elk overlegcomité van de Algemene | 1° deux représentants de chacun des comités de concertation du Conseil |
Coördinatieraad van het secundair onderwijs; | général de coordination de l'enseignement secondaire; |
2° een vertegenwoordiger van het Algemeen Bestuur van het Onderwijs en | 2° un représentant de l'Administration générale de l'Enseignement et |
van het Wetenschappelijk Onderzoek; | de la Recherche scientifique; |
3° een vertegenwoordiger van de Stuurcommissie; | 3° un représentant de la Commission de Pilotage; |
4° drie vertegenwoordigers van van de Overlegcommissie van het | 4° trois représentants de la Commission de Concertation de |
Onderwijs voor Sociale Promotie waarvan een vertegenwoordiger van het | l'enseignement de Promotion sociale dont un représentant de |
niet-confessioneel vrij onderwijs; | l'enseignement libre non-confessionnel; |
5° twee vertegenwoordigers van de Algemene Raad van het | 5° deux représentants du conseil général de l'Enseignement spécialisé |
gespecialiseerd onderwijs (een per karakter); | (un par caractère). |
6° twee vertegenwoordigers van het I.F.A.P.M.E.; | 6° deux représentants de l'I.F.A.P.M.E.; |
7° een vertegenwoordiger van de S.F.P.M.E.; | 7° un représentant du S.F.P.M.E.; |
8° twee vertegenwoordigers van FOREm, vertegenwoordigd door zijn | 8° deux représentants du FOREm, représenté par son entité FOREm |
eenheid FOREm Formation; | Formation; |
9° een vertegenwoordiger van het Institut bruxellois francophone pour | 9° un représentant de l'Institut bruxellois francophone pour la |
la Formation professionnelle, hierna Bruxelles Formation genoemd; | Formation Professionnelle, ci-après nommé Bruxelles Formation; |
10° een vertegenwoordiger van de sector van de prekwalificatie | 10° un représentant du secteur de la préqualification représenté par |
vertegenwoordigd door de Interfédération des entreprises de formation | l'Interfédération des entreprises de formation par le travail ou des |
par le travail of de instellingen voor socioprofessionele | organismes d'insertion socioprofessionnelle; |
inschakeling; 11° een vertegenwoordiger van de door de Franse Gemeenschapscommissie | 11° un représentant des organismes d'insertion socioprofessionnelle |
erkende instellingen voor socioprofessionele inschakeling | agréés par la Commission communautaire française représentés par la |
vertegenwoordigd door de Fédération bruxelloise des organismes | Fédération Bruxelloise des organismes d'Insertion |
d'Insertion socioprofessionnelle. | socioprofessionnelle. |
De in de 1°, 4° tot 11° bedoelde leden zijn stemgerechtigd; de in 2° | Les membres visés aux 1°, 4° à 11° ont voix délibératives; les membres |
en 3° bedoelde leden hebben raadgevende stem. Die leden, evenals hun | visés 2° et 3° ont voix consultatives. Ces membres, ainsi que leurs |
plaatsvervangers, worden gezamenlijk benoemd door de Regeringen en het | |
College, op voorstel van hun instanties. Elke van die instanties kan, | suppléants, sont nommés conjointement par les Gouvernements et le |
op eigen initiatief, de partijen in het akkoord de vervanging | Collège, sur proposition de leurs instances. Chacune de celles-ci |
voorstellen van een lid dat zij oorspronkelijk heeft voorgesteld. Dit | peut, d'initiative, proposer aux parties à l'accord le remplacement |
lid wordt hiervan behoorlijk op de hoogte gebracht. In afwachting van | d'un membre qu'elle a initialement présenté. Celui-ci en est dûment |
de beslissing van de partijen in het akkoord zetelt de plaatsvervanger | informé. Dans l'attente de la décision des parties à l'accord, le |
van dit lid van rechtswege in de Chambre Enseignement - Formation. | suppléant de ce membre siège de plein droit à la Chambre Enseignement-Formation. |
De opdrachten van de Chambre Enseignement-Formation zijn : | Les missions de la Chambre Enseignement-Formation sont : |
1° vormingsprofielen actualiseren en opmaken met inachtneming van het | 1° actualiser et construire des profils de formation dans le respect |
door de Chambre de Concertation et d'Agrément goedgekeurd | du cadre méthodologique approuvé par la Chambre de Concertation et |
methodologisch kader. | d'Agrément; |
2° de Chambre des Métiers een lijst van beroepen voorstellen die het | 2° proposer à la Chambre des Métiers une liste des métiers qui |
voorwerp van haar werkzaamheden zouden kunnen zijn. | pourraient faire l'objet de ses travaux. |
Afdeling 2. - Het Voorzitterschap en het Ondervoorzitterschap van de | Section 2. - De la Présidence et de la Vice-Présidence de la Chambre |
Chambre Enseignement-Formation | Enseignement-Formation |
Art. 14.De Chambre Enseignement - Formation duidt, onder haar leden, |
Art. 14.La Chambre Enseignement-Formation désigne en son sein un |
een Voorzitter en een Ondervoorzitter aan. Het Voorzitterschap en het | Président et un Vice-Président. La Présidence et la Vice-présidence |
Ondervoorzitterschap worden beurtelings verzekerd door een | |
vertegenwoordiger van het Onderwijs bedoeld in de punten 1°, 4° en 5° | sont assurées en alternance par un représentant de l'Enseignement visé |
van artikel 13, de eerste helft van het mandaat, en door een | aux points 1, 4° et 5° de l'article 13, la première moitié du mandat, |
vertegenwoordiger van de Vorming bedoeld in de punten 6° tot 9° van | et un représentant de la Formation visé aux points 6° à 9° de |
artikel 13, de tweede helft van het mandaat. Het mandaat van de | l'article 13, la seconde moitié du mandat. Les mandats du Président et |
Voorzitter en van de Ondervoorzitter duurt vijf jaar. | du Vice-Président sont de cinq ans. |
Art. 15.Naast de aan het voorzitterschap verbonden opdrachten, zijn |
Art. 15.Le Président et le Vice-Président, outre les missions liées à |
de Voorzitter en de Ondervoorzitter belast, in overleg met de | la présidence, désigneront, en concertation avec le Directeur exécutif |
Uitvoerend Directeur van de uitvoerende cel, met het aanduiden van de | de la cellule exécutive, les représentants de l'Enseignement, en ce |
vertegenwoordigers van het Onderwijs, met inbegrip van het Onderwijs | |
voor Sociale Promotie, en van de Vorming, die betrokken zijn bij de | compris l'Enseignement de Promotion sociale, et de la Formation |
uitwerking van het vakprofiel. | |
Die vertegenwoordigers zullen de commissies voor | concernés par l'élaboration du profil de formation. |
vormings-referentielijsten samenstellen die belast zijn met het | Ces représentants composeront les Commissions de référentiels |
uitwerken van het vormingsprofiel in samenwerking met de | formation chargées de travailler à l'élaboration du profil formation |
projectgroepen van de uitvoerende cel. | en collaboration avec les groupes projets de la Cellule exécutive. |
HOOFDSTUK V. - De uitvoerende cel | CHAPITRE V. - La Cellule exécutive |
Art. 16.Er wordt een uitvoerende cel van de Service francophone des |
Art. 16.Il est créé une Cellule exécutive du Service Francophone des |
Métiers et des Qualifications opgericht, hierna de "uitvoerende cel" | Métiers et des Qualifications, ci-après dénommée la "Cellule |
genoemd. | exécutive". |
Afdeling 1. - Opdrachten en samenstelling van de uitvoerende cel | Section 1re. - Missions et composition de la Cellule exécutive |
Art. 17.De uitvoerende cel is de coördinatieplaats van de vak- en de |
Art. 17.La Cellule exécutive est le lieu de coordination des profils |
vormingsprofielen. De uitvoerende cel is ook een scharnierorgaan met | métiers et des profils de formation. La Cellule exécutive est aussi un |
andere voorzieningen van het Onderwijs, met inbegrip van het Onderwijs | organe d'articulation avec d'autres dispositifs de l'Enseignement, en |
voor Sociale Promotie en het gespecialiseerd onderwijs, van de Vorming | ce compris l'Enseignement de Promotion sociale et l'Enseignement |
en van het Consortium Validatie Vaardigheden. | spécialisé, de la Formation et du Consortium de validation des |
De uitvoerende cel is belast met de goede werking van de Dienst. Zij | compétences. La Cellule exécutive est chargée du bon fonctionnement du Service. |
beschikt over het nodige personeel. | Elle dispose du personnel nécessaire. |
Art. 18.De uitvoerende cel is samengesteld uit : |
Art. 18.La Cellule exécutive se compose : |
- een uitvoerend directeur; | - d'un directeur exécutif; |
- experts-methodologisten; | - des experts méthodologistes; |
- de leden van de sectorale of intersectorale projectgroepen hernomen | - des membres des groupes projets sectoriels ou intersectoriels repris |
in artikel 26; | à l'article 26; |
- een secretariaat. | - d'un secrétariat. |
Art. 19.De opdrachten van de uitvoerende cel zijn de volgende : |
Art. 19.Les missions de la Cellule exécutive sont les suivantes : |
1° het secretariaat verzekeren van de Chambre des Métiers, de Chambre | 1° assurer le secrétariat de la Chambre des Métiers, de la Chambre |
Enseignement-Formation en van de Chambre de Concertation et d'Agrément; | Enseignement-Formation et de la Chambre de Concertation et d'Agrément; |
2° opstellen van het huishoudelijk reglement en dit ter goedkeuring | 2° rédiger le règlement d'ordre intérieur et le soumettre à |
voorleggen aan de Chambre de Concertation et d'Agrément. Dit | l'approbation de la Chambre de Concertation et d'Agrément. Ce |
huishoudelijk reglement moet met name voorzien in : | règlement d'ordre intérieur doit notamment prévoir : |
a) de regels betreffende het bijeenroepen van de Chambre des Métiers, | a) les règles concernant la convocation des Chambres des Métiers, de |
de Chambre Enseignement-Formation en de Chambre de Concertation et | l'Enseignement-Formation et de Concertation et d'Agrément; |
d'Agrément; b) de inschrijving van de punten op de agenda van de werkzaamheden van | b) les règles relatives à l'inscription des points mis à l'ordre du |
elke kamer; | jour des travaux de chacune des Chambres; |
c) de regels betreffende de beurtwisseling van de functies van | c) les règles relatives à l'alternance des fonctions de Président et |
Voorzitter en van Ondervoorzitter van de Chambre des Métiers, van de | de Vice-Président de la Chambre des Métiers, de la Chambre |
Chambre Enseignement-Formation en van de Chambre de Concertation et | Enseignement-Formation et de la Chambre de Concertation et d'Agrément |
d'Agrément evenals de regels bij afwezigheid of verhindering van de | ainsi que les règles en cas d'absence ou d'empêchement du Président ou |
Voorzitter of de Ondervoorzitter; | du Vice-Président; |
d) de quorum-regels om de goede werking van de drie vaste kamers van | d) les règles de quorum afin d'assurer le bon fonctionnement des trois |
de S.F.M.Q. Te verzekeren evenals de stemmodaliteiten; | chambres permanentes du S.F.M.Q. ainsi que les modalités de vote; |
e) de samenwerkingsregels met het oog op de informatie en | e) les règles de collaboration en vue d'information et d'harmonisation |
harmonisering met de openbare instellingen voor Onderwijs, Vorming, | avec les organismes publics d'Enseignement, de Formation, de |
Validatie van de vaardigheden en Sturing van de Beurtwisseling; | Validation de compétences et de Pilotage de l'Alternance. |
3° de strategische oriëntatienota van de S.F.M.Q. en uitvoer brengen, | 3° mettre en oeuvre la note d'orientation stratégique du S.F.M.Q. |
waarin het jaarlijks programma en de in cijfers vertaalde | définissant le programme annuel de travail et les objectifs quantifiés |
doelstellingen omschreven zijn en die ter goedkeuring voorleggen aan de Chambre de Concertation et d'Agrément; | et la soumettre à l'approbation de la Chambre de Concertation et d'Agrément; |
4° het jaarverslag van de S.F.M.Q. Opstellen en het ter goedkeuring | 4° rédiger le rapport annuel du S.F.M.Q. et le soumettre à |
voorleggen aan de Chambre de Concertation et d'Agrément; | l'approbation de la Chambre de Concertation et d'Agrément; |
5° de algemene beheersopdracht van de S.F.M.Q. verzekeren; | 5° assurer la mission générale de gestion du S.F.M.Q.; |
6° de algemene opdracht van organisatie van de werkzaamheden van de | 6° assurer la mission générale d'organisation des travaux des Chambres |
Chambre Métiers, de Chambre Enseignement-Formation en de Chambre | |
Concertation et d'Agrément verzekeren, evenals van de Commissies van | Métiers, Enseignement-Formation et de Concertation et d'Agrément ainsi |
de vak-referentielijsten en van de Commissies van de | que des Commissions de référentiels métiers et des Commissions de |
vormings-referentielijsten; | référentiels formation; |
7° de werkzaamheden van de sectorale en intersectorale projectgroepen | 7° organiser les travaux des groupes projets sectoriels et |
organiseren; | intersectoriels; |
8° de methodologie bepalen voor het uitwerken van de vakprofielen, van | 8° établir la méthodologie d'élaboration des profils métier, des |
de opleidingsprofielen evenals van hun erkenning en die ter | profils de formation ainsi que de leur agrément et la soumettre à |
goedkeuring voorleggen aan de Chambre de Concertation et d'Agrément; | l'approbation de la Chambre de Concertation et d'Agrément; |
9° de naleving van het vakprofiel garanderen in zijn ombuiging tot | 9° garantir le respect du profil métier dans sa déclinaison en profil |
vormingsprofiel; | de formation; |
10° het vakprofiel, en bijgevolg het vormingsprofiel laten | 10° faire actualiser, en fonction des besoins, le profil métier et par |
actualiseren in functie van de behoeften; | voie de conséquence le profil de formation; |
11° de koppeling garanderen tussen de vakprofielen en de werkzaamheden | 11° garantir l'articulation entre les profils métiers et les travaux |
van het Consortium Validatie Vaardigheden; | du Consortium de validation des compétences; |
12° de opdrachten inzake representatie en promotie van onderhavig | 12° assurer les missions de représentation et de promotion du présent |
akkoord verzekeren; | accord; |
13° adviezen uitbrengen aangaande de verhouding tussen de | 13° remettre des avis sur l'adéquation des contenus de formation des |
vormingsinhouden van de onderwijsprogramma's en de | programmes d'enseignement et des référentiels de formation avec les |
vormingsreferentielijsten met de vormingsprofielen : | profils de formation : |
a) bij de Commissie van de programma's van het Leerplichtonderwijs of | a) à la Commission des programmes de l'Enseignement obligatoire ou à |
bij de Overlegcommissie van het Onderwijs voor Sociale Promotie; | la Commission de concertation de l'Enseignement de Promotion sociale; |
b) bij de Regeringen of bij het College. | b) aux Gouvernements ou au Collège. |
Het huishoudelijk reglement van de Dienst, de strategische | Le règlement d'ordre intérieur du Service, la note d'orientation |
oriëntatienota van de Dienst, het jaarverslag van de Dienst, de | stratégique du Service, le rapport annuel du Service, la méthodologie |
methodologie voor de uitwerking van de vakprofielen en van de | d'élaboration des profils métier, des profils de formation ainsi que |
vormingsprofielen evenals hun erkenning, de vakprofielen en de | de leur agrément, les profils métiers et profils de formation seront |
vormingsprofielen zullen, overeenkomstig artikel 33, voor goedkeuring | conformément à l'article 33 transmis aux parties contractantes de |
worden overgemaakt aan de contracterende partijen van het akkoord. | l'accord pour approbation. |
Afdeling 2. - De Uitvoerend Directeur | Section 2. - Du directeur exécutif |
Art. 20.De Uitvoerend Directeur wordt door de Regering gekozen voor |
Art. 20.Le directeur exécutif est choisi par les Gouvernements pour |
een hernieuwbaar mandaat van vijf jaar op basis van een oproep tot | un mandat de cinq ans renouvelable sur base d'un appel aux candidats |
kandidaten en van een door de contracterende partijen goedgekeurd | et d'un profil de fonction approuvés par les parties contractantes. |
functieprofiel. | |
Art. 21.De Uitvoerend Directeur is verantwoordelijk tegenover de |
Art. 21.Le directeur exécutif est responsable devant la Chambre de |
Chambre de Concertation et d'Agrément en tegenover de Regeringen voor | Concertation et d'Agrément et devant les Gouvernements des actes de |
de handelingen van dagelijks beheer van de Dienst en voor de aan de | gestion journalière du Service et des missions dévolues à la Cellule |
uitvoerende cel toegewezen opdrachten zoals hernomen in artikel 19. | exécutive telles que reprises à l'article 19. |
Art. 22.De projectgroepen en het secretariaat vallen onder de |
Art. 22.Les groupes projets et le secrétariat relèvent de l'autorité |
bevoegdheid van de Uitvoerend Directeur. | du Directeur exécutif. |
Art. 23.Om de koppeling tussen het vormingsprofiel en de |
Art. 23.Afin de garantir l'articulation entre le profil de formation |
onderwijsprogramma's voor sociale promotie te garanderen, werkt de | et les programmes d'enseignement de Promotion sociale, le Directeur |
Uitvoerend Directeur samen met de Overlegcommissie van het Onderwijs | exécutif travaille en collaboration avec la Commission de concertation |
voor Sociale Promotie. De Uitvoerend Directeur brengt hierover verslag | de l'Enseignement de Promotion sociale. Le Directeur exécutif fait |
uit bij de Chambre de Concertation et d'Agrément. | rapport à la Chambre de Concertation et d'Agrément à ce sujet. |
Art. 24.De Uitvoerend Directeur werkt samen met het IFAPME en de |
Art. 24.Le Directeur exécutif travaille en collaboration avec |
SFPME om de samenhang te verzekeren tussen de vormingsprofielen en de | l'IFAPME et le SFPME afin d'assurer la cohérence entre les profils de |
vormingsprogramma's van het Institut wallon de Formation en Alternance | formation et les programmes de formation de l'Institut wallon de |
et des Indépendants et Petites et Moyennes Entreprises/Service | Formation en Alternance et des Indépendants et Petites et Moyennes |
Formation des Petites et Moyennes Entreprises. Hij brengt hierover | Entreprises/Service Formation des Petites et Moyennes Entreprises. Il |
verslag uit bij de Chambre de Concertation et d'Agrément. | fait rapport à la Chambre de Concertation et d'Agrément à ce sujet. |
Art. 25.De Uitvoerend Directeur werkt samen met de bevoegde diensten |
Art. 25.Le Directeur exécutif travaille en collaboration avec les |
binnen FOREm Formation en Bruxelles Formation om de samenhang te | services compétents au sein de FOREm Formation et de Bruxelles |
verzekeren tussen de vormingsprofielen en de | Formation afin d'assurer la cohérence entre les profils de formation |
vormings-referentielijsten/programma's van FOREm Formation en van | et les référentiels/programmes de formation du FOREm Formation et de |
Bruxelles Formation. Hij brengt hierover verslag uit bij de Chambre de | Bruxelles Formation. Il fait rapport à la Chambre de Concertation et |
Concertation et d'Agrément. | d'Agrément à ce sujet. |
Afdeling 3. - De projectgroepen | Section 3. - Des groupes projets |
Art. 26.Elke sectorale of intersectorale projectgroep is samengesteld uit : |
Art. 26.Chaque groupe projet sectoriel ou intersectoriel se compose : |
1° een expert-methodologist; | 1° d'un expert méthodologiste; |
2° minimum één opdrachthouder uit het Voltijds Onderwijs of het | 2° d'au minimum un chargé de mission de l'Enseignement de plein |
Onderwijs voor Sociale Promotie; | exercice ou de Promotion sociale; |
3° minimum één vertegenwoordiger van de Vorming afkomstig uit een | 3° d'au minimum un représentant de la Formation issu d'une Institution |
Waalse openbare instelling of uit de Franse Gemeenschapscommissie. | publique wallonne ou de la Comission communautaire française. |
Elke projectgroep is geïntegreerd in de referentielijst-commissies | Chaque groupe projet est intégré dans les commissions de référentiel |
gestuurd door de expert-methodologist. | pilotées par l'expert méthodologiste. |
Art. 27.De opdrachten van de projectgroepen zijn : |
Art. 27.Les missions des groupes projets sont : |
1° logistieke en methodologische steun geven aan de Chambre des | 1° apporter un soutien logistique et méthodologique à la Chambre des |
Métiers en aan de referentielijst-commissies voor de uitwerking van de | Métiers et aux Commissions de référentiels pour l'élaboration des |
vakprofielen; | profils métiers; |
2° logistieke en methodologische steun geven aan de Chambre | 2° apporter un soutien logistique et méthodologique à la Chambre |
Enseignement-Formation en aan de referentielijst-commissies voor de | Enseignement-Formation et aux Commissions de référentiels pour |
uitwerking van de vormingsprofielen; | l'élaboration des profils de formation; |
3° over het volledig proces de naleving van de methodologie voor de | 3° garantir sur l'ensemble du processus le respect de la méthodologie |
uitwerking van de vakprofielen en van de vormingsprofielen garanderen. | d'élaboration des profils métiers et profils de formation. |
Deze opdrachten worden verzekerd onder de verantwoordelijkheid van de | Ces missions sont assurées sous la responsabilité du Directeur |
Uitvoerend Directeur. | exécutif. |
Afdeling 4. - De expert-methodologist | Section 4. - De l'expert méthodologiste |
Art. 28.De expert-methodologist is verantwoordelijk voor de kwaliteit |
Art. 28.L'expert méthodologiste est responsable de la qualité des |
van de werkzaamheden binnen de projectgroep waarvan hij deel uitmaakt. | travaux réalisés au sein du groupe-projet auquel il appartient. Il est |
Hij is belast met de animatie en het beheer van de projectgroep. | chargé de l'animation et de la gestion du groupe-projet. |
Art. 29.De aan de projectgroep verbonden expert-methodologist wordt |
Art. 29.L'expert méthodologiste attaché au groupe-projet est engagé |
door de S.F.M.Q. In dienst genomen na een door de Regeringen en het | par le S.F.M.Q. à l'issue d'une procédure de sélection définie par les |
College vastgelegde selectieprocedure. | Gouvernements et le Collège. |
HOOFDSTUK VI. - De Chambre de Concertation et d'Agrément | CHAPITRE VI. - La Chambre de Concertation et d'Agrément |
Art. 30.Er wordt een Chambre de Concertation et d'Agrément du Service |
Art. 30.Il est créé une Chambre de Concertation et d'Agrément du |
francophone des Métiers et des Qualifications opgericht, hierna de | Service francophone des Métiers et des Qualifications, ci-après |
"Chambre de Concertation et d'Agrément" genoemd. | dénommée la "Chambre de Concertation et d'Agrément". |
Afdeling 1. - De Chambre de Concertation et d'Agrément | Section 1re. - De la Chambre de Concertation et d'Agrément |
Art. 31.De Chambre de Concertation et d'Agrément is een overleg- en |
Art. 31.La Chambre de Concertation et d'Agrément est un lieu de |
evocatieplaats waar het geheel van de in de voorziening betrokken | concertation et d'évocation où se rassemble l'ensemble des acteurs |
actoren samenkomen om de opdrachten van de voorziening te organiseren, | impliqués dans le dispositif, afin d'organiser les missions du |
om de doeltreffendheid ervan te verzekeren en om de erkenningen te | dispositif, d'en garantir l'efficacité et de prendre les agréments qui |
nemen die zich opdringen. | s'imposent. |
Art. 32.De Chambre de Concertation et d'Agrément is samengesteld uit : |
Art. 32.La Chambre de Concertation et d'Agrément se compose : |
1° de Voorzitter en de Ondervoorzitter van de Chambre des métiers; | 1° du Président et du Vice-Président de la Chambre des métiers; |
2° de Voorzitter en de Ondervoorzitter van de Chambre | 2° du Président et du Vice-Président de la Chambre |
Enseignement-Formation; | Enseignement-Formation; |
3° de Uitvoerend Directeur van de uitvoerende cel; | 3° du Directeur exécutif de la Cellule exécutive; |
4° de Directeur van de uitvoerende cel van het Consortium Validatie | 4° du Directeur de la cellule exécutive du Consortium de validation |
Vaardigheden; | des compétences; |
5° een vertegenwoordiger van elke partij in het akkoord. | 5° d'un représentant de chacune des parties à l'accord. |
De Chambre de Concertation et d'Agrément kan een beroep doen op de | La Chambre de Concertation et d'Agrément peut solliciter l'expertise |
expertise van de methodologist van de projectgroep belast met het | du méthodologiste du groupe projet chargé de l'élaboration des profils |
uitwerken van de vakprofielen en van de vormingsprofielen op het | métiers et des profils formation au moment de l'examen de ces profils. |
ogenblik van het onderzoek van die profielen. | |
De in onderhavig artikel, 1° en 2°, aangeduide leden hebben stemrecht. | Les membres désignés au présent article, 1° et 2°, ont voix délibérative. |
De in onderhavig artikel, 3° tot 5°, aangeduide leden hebben | Les membres désignés au présent article, 3° à 5° ont voix |
raadgevende stem. | consultative. |
Art. 33.De opdrachten van de Chambre de Concertation et d'Agrément |
Art. 33.Les missions de la Chambre de Concertation et d'Agrément sont |
zijn : | : |
1° de operationele definities preciseren die nodig zijn voor de | 1° préciser les définitions opérationnelles nécessaires au |
coherente werking van de Dienst en zijn onderdelen; | fonctionnement cohérent du Service et de ses composantes; |
2° het huishoudelijk reglement van de Dienst evalueren en valideren en | 2° évaluer et valider le règlement d'ordre intérieur du Service et de |
het overmaken aan de partijen in het akkoord die het goedkeuren; | le transmettre aux parties à l'accord qui l'approuvent; |
3° de strategische oriëntatienota doen opstellen door de uitvoerende | 3° faire rédiger la note d'orientation stratégique par la cellule |
cel op basis van de aanbevelingen van de Regeringen en van het College | exécutive sur base des recommandations des Gouvernements et du Collège |
die uiterlijk op 1 september van het lopend jaar worden medegedeeld, | communiquées au plus tard au 1er septembre de l'année en cours, des |
van de voorstellen van de openbare tewerkstellingsdiensten, van de | propositions des Services publics de l'Emploi, des représentants |
sectorale vertegenwoordigers (Chambre des métiers), van het Onderwijs, | sectoriels (Chambre des métiers), de l'Enseignement, en ce compris |
met inbegrip van het Onderwijs voor Sociale Promotie, en van de | l'Enseignement de Promotion Sociale, et de la Formation, communiquées |
Vorming, eveneens medegedeeld op 1 september van het lopend jaar. De | également au 1er septembre de l'année en cours. La note d'orientation |
strategische oriëntatienota wordt met name uitgewerkt in termen van | stratégique est élaborée notamment en termes d'objectifs généraux et |
algemene en operationele doelstellingen, van lijsten van beroepen die | opérationnels, de liste des métiers qui seront traités annuellement au |
jaarlijks binnen de S.F.M.Q. Behandeld zullen worden e van resultaat- | sein du S.F.M.Q., d'indicateurs de résultats et de financement et fixe |
en financieringsindicatoren en bepaalt het aantal projectgroepen die | le nombre de groupes-projets affectés à la cellule exécutive en |
aan de uitvoerende cel toegewezen worden in functie van de | fonction des tâches assignées; |
toevertrouwde taken; | 4° soumettre à l'approbation des parties à l'accord la note |
4° de strategische oriëntatienota uiterlijk op 30 september van het | d'orientation stratégique au plus tard le 30 septembre de l'année en |
lopend jaar ter goedkeuring aan de partijen in het akkoord voorleggen; | cours; 5° transmettre la note d'orientation stratégique approuvée par les |
5° de door de Regeringen goedgekeurde strategische oriëntatienota | Gouvernements à la cellule exécutive chargée de sa mise en oeuvre au |
uiterlijk op 15 oktober van het lopend jaar aan de uitvoerende cel | plus tard le 15 octobre de l'année en cours; |
overmaken die belast is met de tenuitvoerbrenging ervan; | |
6° de methodologie voor de uitwerking van de vakprofielen, de | 6° évaluer et de valider la méthodologie d'élaboration des profils |
vormingsprofielen en de erkenningsmethodologie evalueren en valideren | métiers, des profils de formation ainsi que la méthodologie d'agrément |
en ze vervolgens aan de partijen in het akkoord overmaken die ze | et, ensuite, de les transmettre aux parties à l'accord qui |
goedkeuren; | l'approuvent; |
7° de werking van de leden van de uitvoerende cel evalueren en | 7° évaluer le fonctionnement des membres de la cellule exécutive et de |
hierover verslag uitbrengen bij de partijen in het akkoord; | faire rapport aux parties à l'accord; |
8° het jaarverslag van de S.F.M.Q. evalueren en valideren en het, | 8° évaluer et de valider le rapport annuel du S.F.M.Q. et de le |
uiterlijk op 15 april, overmaken aan de partijen in het akkoord die | transmettre, pour le 15 avril au plus tard, aux parties à l'accord qui |
het goedkeuren; | l'approuvent; |
9° de overeenstemming van de vakprofielen met de vormingsprofielen | 9° agréer la correspondance des profils métiers au profils de |
erkennen op basis van het advies van de Chambre des métiers en ze | formation sur base de l'avis de la Chambres des Métiers et de les |
overmaken in de partijen in het akkoord die ze goedkeuren. | transmettre aux parties à l'accord qui les approuvent. |
Afdeling 2. - Het Voorzitterschap en het Ondervoorzitterschap van de | Section 2. - De la Présidence et de la Vice-Présidence de la Chambre |
Chambre de Concertation et d'Agrément | de Concertation et d'Agrément |
Art. 34.Het Voorzitterschap van de Chambre de Concertation et |
Art. 34.La Présidence de la Chambre de Concertation et d'Agrément est |
d'Agrément wordt beurtelings verzekerd door de Voorzitter van de | |
Chambre des métiers en door de Voorzitter van de Chambre | assurée en alternance par le Président de la Chambre des métiers et |
Enseignement-Formation. Het mandaat duurt een jaar. | par le Président de la Chambre Enseignement-Formation. Le mandat est d'un an. |
HOOFDSTUK VII. - Het gebruik van de profielen | CHAPITRE VII. - De l'utilisation des profils |
Art. 35.In het verplicht onderwijs zullen de vormingsprofielen die |
Art. 35.Dans l'Enseignement obligatoire, les profils de formation |
voortkomen uit de werkzaamheden van de Dienst overgemaakt worden aan | issus des travaux du Service seront transmis au Gouvernement qui les |
de Regering die ze aan de goedkeuring van het Parlement zal voorleggen | soumettra à la sanction du Parlement conformément aux dispositions |
overeenkomstig de bepalingen hernomen in artikel 39 van het decreet | reprises à l'article 39 du Décret du 24 juillet 1997 définissant les |
van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het | missions prioritaires de l'Enseignement fondamental et de |
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | l'Enseignement secondaire et organisant les structures propres à les |
organiseert die het mogelijk maakt ze uit te voeren. Deze profielen | atteindre. Ces profils serviront également de base au répertoire des |
zullen eveneens dienst doen als basis voor het repertorium van de | options groupées dans les Humanités professionnelles et techniques de |
gegroepeerde opties in de voltijdse beroeps- en technische humaniora. | l'enseignement de plein exercice. |
Art. 36.In het Onderwijs voor Sociale Promotie zullen de |
Art. 36.Dans l'Enseignement de Promotion sociale, les profils de |
vormingsprofielen die voortkomen uit de werkzaamheden van de Dienst | formation issus des travaux du Service seront transmis à l'Exécutif |
overgemaakt worden aan de Executieve overeenkomstig de bepalingen | conformément aux dispositions reprises dans les articles 136 et |
hernomen in de artikelen 136 en volgende van het decreet van 16 april | suivants du Décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de |
1991 tot organisatie van het Onderwijs voor Sociale Promotie en in het | Promotion sociale et dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 9 juli 2004 betreffende | française du 9 juillet 2004 relatif aux dossiers pédagogiques des |
de pedagogische dossiers van de opleidingsafdelingen en -eenheden van | sections et unités de formation de l'Enseignement de Promotion |
het Onderwijs voor Sociale Promotie. | sociale. |
Art. 37.Voor de Waalse vormingsoperatoren, FOREm Formation en het |
Art. 37.Pour les opérateurs wallons de formation, le FOREm Formation |
I.F.A.P.M.E., zal de scharniering of het in overeenstemming brengen | et l'I.F.A.P.M.E., l'articulation ou la mise en correspondance aux |
met de door de S.F.M.Q. voortgebrachte profielen bepaald worden in het | profils produits par le S.F.M.Q. sera définie dans le Contrat de |
beheerscontract van die Instellingen van Openbaar Nut, volgens de door | gestion de ces Organismes d'intérêt public selon les modalités fixées |
de Regeringen en het College vastgelegde modaliteiten. | par les Gouvernements et le Collège. |
Art. 38.Voor de Brusselse vormingsperatoren, de S.F.P.M.E. en |
Art. 38.Pour les opérateurs bruxellois de formation, le SFPME et |
Bruxelles Formation, zal de scharniering of het in overeenstemming | Bruxelles formation, l'articulation ou la mise en correspondance aux |
brengen met de door de S.F.M.Q. voortgebrachte profielen bepaald | profils produits par le S.F.M.Q. sera définie par arrêté du Collège de |
worden bij besluit van het College van de Franse | la Commission communautaire francophone. |
Gemeenschapscommissie. | |
HOOFDSTUK VIII. - Financiering | CHAPITRE VIII. - Financement |
Art. 39.Het jaarbudget van de S.F.M.Q., met inbegrip van de |
Art. 39.Le budget annuel du S.F.M.Q., en ce compris les coûts de |
werkingskosten, wordt bepaald op basis van de door de Regeringen | fonctionnement, sont fixés sur la base de la note d'orientation |
goedgekeurde strategische oriëntatienota. | stratégique approuvée par les Gouvernements. |
Het jaarbudget wordt in een gezamenlijk akkoord vastgelegd door de | Le budget annuel est fixé d'un commun accord par les Gouvernements et |
Regeringen en het College. | le Collège. |
Art. 40.De werkingskosten van de S.F.M.Q. worden verdeeld a rato van |
Art. 40.Les coûts de fonctionnement du S.F.M.Q. sont répartis à |
45 % voor de Franse Gemeenschap, 40 % voor het Waalse Gewest en 15 % | concurrence de 45 % pour la Communauté française, 40 % pour la Région |
voor de Franse Gemeenschapscommissie. Het op zich nemen van de | wallonne, 15 % pour la Commission communautaire française. La prise en |
werkingskosten door de Regeringen kan gebeuren door het ter | charge des coûts de fonctionnement par les Gouvernements peut être |
beschikking stellen van lokalen, personeel en materiaal. | réalisée par la mise à disposition de locaux, de personnel et de |
Art. 41.De Regeringen en het College beschikken over de mogelijkheid |
matériels. Art. 41.Les Gouvernements et le Collège disposent de la possibilité |
om de Chambre de Concertation et d'Agrément te adiëren om een advies | de saisir la Chambre de concertation et d'agrément afin de solliciter |
te vragen of de lancering van een projectgroep die belast is met het | un avis ou le lancement d'un groupe-projet chargé d'évaluer et de |
evalueren en valideren van een bijzondere voorziening die niet | valider un dispositif particulier non repris dans la note |
hernomen staat in de strategische oriëntatienota. Wanneer de Chambre | d'orientation stratégique. Si la Chambre déclare la demande recevable |
de aanvraag ontvankelijk en gegrond verklaart overeenkomstig de in het | et fondée conformément aux règles fixées dans le règlement d'ordre |
huishoudelijk reglement bepaalde regels, zal de totaliteit van de | intérieur, l'intégralité des coûts de fonctionnement et des frais |
werkings- en andere kosten ten laste vallen van de vragende partij. | seront à charge de la partie demanderesse. |
HOOFDSTUK IX. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE IX. - Disposition transitoire |
Art. 42.De Franse Gemeenschapscommissie verbindt er zich door |
Art. 42.La Communauté française s'engage par le présent accord à |
onderhavig akkoord door de huidige Commission communautaire des | supprimer l'actuelle Commission communautaire des Professions et des |
Professions et de Qualifications op te heffen, wiens opdrachten | Qualifications dont les missions seront désormais exercées par le |
voortaan zullen uitgevoerd worden door de S.F.M.Q. die, volgens de | S.F.M.Q. qui succèdent, selon les modalités déterminées par les |
door de Regeringen en het College bepaalde modaliteiten de rechten en | |
plichten overnemen van de Commission communautaire des Professions et | Gouvernements et le Collège aux droits et obligations de la Commission |
des Qualifications. | Communautaire des Professions et des Qualifications. |
Brussel, 27 maart 2009, in drie originele exemplaren. | Bruxelles, le 27 mars 2009, en trois exemplaires originaux |
Voor de Franse Gemeenschap : | Pour la Communauté française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leerplichtonderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
De Minister van het Onderwijs voor Sociale Promotie en Jeugd, | Le Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Jeunesse, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Voor de Franse Gemeenschapscommissie : | Pour la Commission communautaire française : |
De Minister-Voorzitter, belast met het Openbaar Ambt en Gezondheid, | Le Ministre-Président, chargé de la Fonction publique et de la Santé, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
De Minister, Lid van het College, belast met Beroepsopleiding, | La Ministre, Membre du Collège, chargée de la Formation |
Onderwijs, Cultuur en Schoolvervoer, | professionnelle, de l'Enseignement, de la Culture et du Transport scolaire, |
F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 30 april 2009. | Bruxelles, le 30 avril 2009. |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, belast | Président du Collège de la Commission communautaire française, chargé |
met het Openbaar Ambt en Gezondheid | de la Fonction publique et de la Santé |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, belast met | Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargé de |
Sociale Cohesie, | la Cohésion sociale |
Mevr. E. HUYTEBROECK, | Mme E. HUYTEBROECK, |
Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, belast met | Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargée du |
Begroting, Bijstand aan Gehandicapte Personen en Toerisme, | Budget, des Personnes handicapées et du Tourisme |
Mevr. F. DUPUIS, | Mme F. DUPUIS, |
Lid van het Collegevan de Franse Gemeenschapscomissie, belast met | Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargée de |
Beroepsopleiding, Onderwijs, Cultuur en Schoolvervoer, | la Formation professionnelle, de l'Enseignement, de la Culture et du |
Transport scolaire | |
E. KIR, | E. KIR, |
Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, belast met | Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargé de |
Sociale Acties, Gezinnen en Sport | l'Action sociale, de la Famille et du Sport |