Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 30/04/2009
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap "
Decreet tot wijziging van het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap Décret modifiant le décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 30 APRIL 2009. - Decreet tot wijziging van het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.In artikel 1 van het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 30 AVRIL 2009. - Décret modifiant le décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté française (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.A l'article 1er du décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté française, modifié par le

decreet van 25 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : décret du 25 mai 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° Na punt 1° wordt een punt 1° bis, ingevoegd, luidend als volgt : 1° Un point 1bis °, rédigé comme suit, est inséré après le point 1° :
« 1°bis gezondheid : Gezondheid is niet alleen de afwezigheid van « 1bis ° santé : un état de complet bien-être physique, mental et
ziekte of gebrek, maar is ook een toestand van volledig fysiek, social, et ne consistant pas seulement en une absence de maladie ou
psychisch en sociaal welbevinden; »; d'infirmité; »;
2° In punt 2°, worden de woorden « , met inbegrip van elke 2° Au point 2°, les mots « , en ce compris toute compétition ou
sportwedstrijd of -exhibitie » ingevoegd tussen de woorden « elk exhibition sportive, » sont insérés entre les mots « toute initiative
initiatief » en « dat mensen toelaat »; » et les mots « qui permet »;
3° Punt 5° wordt vervangen door een bepaling, luidend als volgt : 3° Le point 5° est remplacé par une disposition rédigée comme suit :
« 5° sportkring : vereniging van leden die aangesloten zijn bij een « 5° cercle : association de membres affiliée à une fédération
sportfederatie, een sportfederatie voor vrijetijdsbesteding of bij een sportive, à une fédération sportive de loisirs ou à une association
sportvereniging zoals bedoeld in 6°, 6° bis en 6° ter ; »; sportive telles que définies aux 6°, 6°bis et 6°ter ; »;
4° Punt 6° wordt vervangen door een bepaling, luidend als volgt : 4° Le point 6° est remplacé par une disposition rédigée comme suit :
« 6° sportfederatie : sportfederatie die erkend wordt bij toepassing « 6° fédération sportive : fédération sportive reconnue en application
van het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en du décret du 8 décembre 2006 visant l'organisation et le
subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap; »; subventionnement du sport en Communauté française; »;
5° Na punt 6° wordt een punt 6° bis ingevoegd, luidend als volgt : 5° Un point 6bis °, rédigé comme suit, est inséré après le point 6° :
« 6° bis : sportfederatie voor vrijetijdsbesteding : sportfederatie « 6bis ° fédération sportive de loisirs : fédération sportive de
voor vrijetijdsbesteding erkend met toepassing van het decreet van 8 loisirs reconnue en application du décret du 8 décembre 2006 visant
december 2006 houdende organisatie en subsidiëring van de sport in de l'organisation et le subventionnement du sport en Communauté française
Franse Gemeenschap; »; »
6° Na punt 6°bis wordt een punt 6°ter ingevoegd, luidend als volgt : 6° Un point 6ter °, rédigé comme suit, est inséré après le point 6bis
« 6°ter sportvereniging : sportvereniging erkend met toepassing van : « 6ter ° association sportive : association sportive reconnue en
het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en subsidiëring application du décret du 8 décembre 2006 visant l'organisation et le
van de sport in de Franse Gemeenschap; »; subventionnement du sport en Communauté française; ».
7° Na punt 9° wordt een punt 10° ingevoegd, luidend als volgt : 7° Un point 10°, rédigé comme suit, est inséré après le point 9° :
« 10° vechtsport : sport waarvan de regels de opzettelijk toegebrachte « 10° sport de combat : sport dont les règles autorisent explicitement
slagen uitdrukkelijk toelaten. » les coups portés volontairement. »
8° Na punt 10° wordt een punt 11° ingevoegd, luidend als volgt : 8° Un point 11°, rédigé comme suit, est inséré après le point 10° :
11° organisator van sporttrainingen en/of -manifestaties : iedere « 11° organisateur d'entraînement et/ou de manifestations sportifs :
natuurlijke persoon of rechtspersoon die sporttrainingen en/of toute personne physique ou morale qui organise des entraînements et/ou
-manifestaties organiseert, buiten een sportfederatie, een des manifestations sportifs, en dehors d'une fédération sportive,
sportfederatie voor vrijetijdsbesteding of een sportvereniging zoals d'une fédération sportive de loisirs ou d'une association sportive
bedoeld in de punten 6°, 6° bis en 6° ter. ». telles que visées aux points 6°, 6bis ° et 6ter °. »

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt afgeschaft.

Art. 2.L'article 3 du même décret est supprimé.

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de

Art. 3.L'article 4 du même décret est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
« De Regering stelt de algemene beginselen vast die tot doel hebben, « Le Gouvernement arrête des principes généraux visant, d'une part, à
enerzijds, de risico's voor de gezondheid voortvloeiend uit de prévenir les risques pour la santé liés à la pratique de disciplines
beoefening van sportdisciplines en uit de trainingsvoorwaarden te sportives et aux conditions d'entraînement et, d'autre part, à
voorkomen, en, anderzijds, een aangepaste sportpraktijk te bevorderen promouvoir une pratique sportive adaptée et susceptible d'améliorer la
die de gezondheid kan verbeteren, waarbij de responsabilisering van de santé, le tout en visant à la responsabilisation du sportif.
sportbeoefenaar wordt beoogd.
Die algemene beginselen rusten op een vertakte beslissingsstructuur en Ces principes généraux se présentent sous la forme d'un arbre
hebben inzonderheid tot doel het volgende te bepalen : décisionnel et visent notamment à déterminer :
1° is een medisch onderzoek noodzakelijk om te bevestigen dat er geen 1° La nécessité ou non d'un examen médical attestant de l'absence de
contra-indicatie is voor het beoefenen van een bepaalde contre-indication identifiable à une pratique sportive compte tenu,
sportdiscipline, rekening houdend, inzonderheid, met het type notamment, du type de discipline sportive, des risques particuliers
sportdiscipline, de bijzondere risico's in verband daarmee, de qui y sont liés, de la fréquence de sa pratique, de son caractère
regelmatige beoefening, het al dan niet competitief karakter, alsook
met de leeftijd van de sportbeoefenaar, zijn gezondheidstoestand en compétitif ou non ainsi que de l'âge du sportif, de son état de santé
zijn persoonlijke of familiale medische antecedenten; et de ses antécédents médicaux personnels ou familiaux;
2° de minimuminhoud en de periodiciteit van de medische onderzoeken. 2° Le contenu minimal et la fréquence de ces examens médicaux.
De algemene beginselen bepalen eveneens dat : Les principes généraux prévoient également que :
1° de sportbeoefenaar, om te kunnen beslissen of een medisch onderzoek 1° En vue de déterminer si un examen médical est nécessaire, le
noodzakelijk is, verplicht is de arts op de hoogte te brengen van de sportif a l'obligation d'informer le médecin des antécédents
bijzondere antecedenten betreffende zijn gezondheidstoestand, en particuliers liés à son état de santé et
2° een medisch onderzoek al dan niet noodzakelijk is; indien 2° Si un examen médical est nécessaire et que des antécédents
bijzondere antecedenten door de sportbeoefenaar werden meegedeeld, is particuliers ont été signalés par le sportif, le médecin a
de arts verplicht aanvullende examens uit te voeren die aan de l'obligation de procéder à des examens complémentaires adaptés à
gezondheidstoestand van de sportbeoefenaar aangepast zijn. » l'état de santé du sportif. »

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de

Art. 4.L'article 5 du même décret est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
« § 1. Rekening houdend met de specificiteit van de sportactiviteiten « § 1er. Eu égard à la spécificité des activités sportives qu'ils
die ze regelen of organiseren, moeten de sportfederaties, de règlent ou organisent, les fédérations sportives, les fédérations
sportfederaties voor vrijetijdsbesteding en de sportverenigingen, sportives de loisirs et les associations sportives, d'une part, et les
enerzijds, en de organisatoren van sporttrainingen en/of organisateurs d'entraînement et/ou de manifestations sportives;
sportmanifestaties, anderzijds : d'autre part, sont tenus :
1° zorgen voor de gezondheidspromotie bij de beoefening van hun sportactiviteiten; 2° aangepaste maatregelen nemen met het oog op het doeltreffende voorkomen en bestrijden van de omstandigheden en toestanden die negatieve gevolgen hebben op de lichamelijke integriteit en het psychisch welbevinden van de sportbeoefenaar; 3° de sportbeoefenaar op de hoogte brengen van de algemene beginselen bedoeld in artikel 4. Van de in het eerste lid, 3° bedoelde mededelingsverplichting worden vrijgesteld, de organisatoren van eenmalige sportmanifestaties, voor zover het niet gaat om een sportmanifestatie ressorterend onder een vechtsport of een sport met een bijzonder risico. De Regering bepaalt wat dient te worden verstaan onder « eenmalige sportmanifestatie ». 1° De veiller à la promotion de la santé dans la pratique de leurs activités sportives; 2° De prendre des mesures appropriées visant à prévenir et à combattre d'une manière effective les circonstances et les situations ayant un effet négatif sur l'intégrité physique et le bien-être psychique du sportif; 3° D'informer le sportif des principes généraux visés à l'article 4. Sont dispensés de l'obligation d'information prévue à l'alinéa 1er, 3°, les organisateurs de manifestations sportives ponctuelles pour autant qu'il ne s'agisse pas d'une manifestation sportive relevant du sport de combat ou d'un sport à risque particulier. Le Gouvernement détermine ce qu'il faut entendre par « manifestation sportive ponctuelle ».
§ 2. Elke sportfederatie, sportfederatie voor vrijetijdsbesteding of § 2. Chaque fédération sportive, fédération sportive de loisirs ou
sportvereniging keurt een medisch reglement goed, dat minstens de volgende gegevens bevat : association sportive adopte un règlement médical incluant au minimum :
1° de algemene beginselen bedoeld in artikel 4; 1° Les principes généraux visés à l'article 4;
2° de periodiciteit van het medisch onderzoek waaraan de 2° La périodicité de l'examen médical auquel est soumis le sportif
sportbeoefenaar wordt onderworpen om te bevestigen dat er geen afin d'attester de l'absence de contre-indication identifiable à la
contra-indicatie is voor het beoefenen van een bepaalde pratique de la discipline sportive concernée;
sportdiscipline;
3° de minimuminformatie die te verstrekken is aan de sportbeoefenaars 3° L'information minimale à fournir aux sportifs ainsi qu'aux parents
alsook aan de ouders of de personen die de ouderlijke macht uitoefenen ou personnes investies de l'autorité parentale sur les sportifs de
over de sportbeoefenaars van minder dan 18 jaar; moins de 18 ans;
4° de verplichtingen van de sportbeoefenaars; 5° de verplichtingen die aan de kringen worden opgelegd, inzonderheid inzake gezondheidsbegeleiding van de jonge sportbeoefenaars; 6° de verplichtingen die worden opgelegd aan de personen die één of meer sportbeoefenaars, op medisch of paramedisch vlak, op een permanente of niet permanente wijze, trainen, bijstaan of begeleiden gedurende een sporttraining en/of sportmanifestatie. Elke sportfederatie, sportfederatie voor vrijetijdsbesteding of sportvereniging verspreidt haar medisch reglement bij haar leden of deelnemers. Elke kring die sporttrainingen en/of -manifestaties organiseert, moet het medisch reglement van de sportfederatie, sportfederatie voor vrijetijdsbesteding of sportvereniging waarbij hij aangesloten is, toepassen. Elke sportfederatie, sportfederatie voor vrijetijdsbesteding of sportvereniging legt haar medisch reglement de Regering ter goedkeuring voor, na het advies van de commissie te hebben ingewonnen 4° Les obligations des sportifs; 5° Les obligations imposées aux cercles notamment en matière d'encadrement sanitaire des jeunes sportifs; 6° Les obligations imposées aux personnes qui entraînent, assistent ou encadrent, sur un plan médical, paramédical, d'une manière permanente ou non, un ou plusieurs sportifs lors d'un entraînement sportif et/ou d'une manifestation sportive. Chaque fédération sportive, fédération sportive de loisirs ou association sportive diffuse son règlement médical auprès de ses membres ou participants. Tout cercle qui organise des entraînements et/ou, des manifestations sportifs est tenu d'appliquer le règlement médical de la fédération sportive, fédération sportive de loisirs ou association sportive à laquelle il est affilié. Chaque fédération sportive, fédération sportive de loisirs ou association sportive soumet son règlement médical à l'approbation du
dat wordt uitgebracht binnen de 60 dagen te rekenen vanaf de Gouvernement, après avis de la commission rendu dans les 60 jours à
kennisgeving van het medisch reglement. dater de la notification du règlement médical.
Het goedgekeurde medisch reglement is geldig voor vier jaar. Het kan Le règlement médical adopté est valable pour une durée de quatre ans.
niettemin gedurende die periode worden gewijzigd op aanvraag van de Il peut néanmoins être modifié durant cette période à la demande de la
commissie, de Regering of op initiatief van de sportfederatie, de commission, du Gouvernement ou sur initiative de la fédération
sportfederatie voor vrijetijdsbesteding of de sportvereniging, sportive, de la fédération sportive de loisirs ou de l'association
inzonderheid op grond van de evolutie van het toepasselijke sportive, notamment en raison de l'évolution du droit international
internationaal recht. applicable.
Elke wijziging van het medisch reglement van een sportfederatie, een
sportfederatie voor vrijetijsbesteding of van een sportvereniging Toute modification du règlement médical d'une fédération sportive,
wordt de Regering ter goedkeuring voorgelegd. d'une fédération sportive de loisirs ou d'une association sportive est
Wanneer de wijziging van het medisch reglement geschiedt op initiatief soumise à l'approbation du Gouvernement.
van de Regering of van een sportfederatie, een sportfederatie voor Lorsque la modification du règlement médical intervient à l'initiative
vrijetijdsbesteding of een sportvereniging, is het voorafgaande advies du Gouvernement ou d'une fédération sportive, d'une fédération
van de commissie vereist en wordt uitgebracht binnen een termijn van sportive de loisirs ou d'une association sportive, l'avis préalable de
60 dagen te rekenen vanaf de datum van kennisgeving van de wijziging. la commission est requis et est rendu dans un délai de 60 jours à
dater de la notification de la modification.
De wijzigingen die aan een medisch reglement worden aangebracht, Les modifications apportées à un règlement médical n'ont aucune
wijzigen niet de termijn van vier jaar bedoeld in het vijfde lid. incidence sur le délai de quatre ans visé à l'alinéa 5.
§ 3. De Regering stelt de lijst van de sporten die behoren tot de § 3. Le Gouvernement arrête la liste des sports relevant de la
categorie van de sporten met een bijzonder risico vast die catégorie des sports à risque particulier applicable aux fédérations
toepasselijk is op de sportfederaties, sportfederaties voor sportives, fédérations sportives de loisirs et associations sportives.
vrijetijdsbesteding en sportverenigingen.
Elke sportfederatie, sportfederatie voor vrijetijdsbesteding of Chaque fédération sportive, fédération sportive de loisirs ou
sportvereniging waarvan de activiteiten onder die categorie association sportive dont les activités relèvent de cette catégorie,
ressorteren, keurt een medisch reglement goed zoals bedoeld in § 2, adopte un règlement médical tel que visé au § 2 tout en l'adaptant à
dat aan de aard van de risico's wordt aangepast. la nature des risques encourus.
§ 4. De Regering stelt de lijst van de sporten die behoren tot de § 4. Le Gouvernement arrête la liste des sports relevant de la
categorie van de sporten met een bijzonder risico vast die catégorie des sports à risque particulier applicable aux organisateurs
toepasselijk is op de organisatoren van sporttrainingen en/of d'entraînements et/ou de manifestations sportives. Cette liste peut
manifestaties. Die lijst kan verschillend zijn van de in § 3, eerste différer de la liste visée au § 3, alinéa 1er, mais ne peut en aucun
lid bedoelde lijst, maar kan geenszins restrictiever zijn. cas être plus restrictive.
Iedere organisator van trainingen en/of manifestaties van sporten met Tout organisateur d'entraînements et/ou de manifestations de sports à
een bijzonder risico zoals bedoeld in het eerste lid, met uitzondering risque particulier tels que visés à l'alinéa 1er à l'exception des
van de vechtsporten, brengt de sportbeoefenaars op de hoogte van het sports de combat, informe les sportifs de l'existence d'un règlement
bestaan van een medisch reglement dat wordt opgesteld door de sportfederatie, sportfederatie voor vrijetijdsbesteding of sportvereniging waaronder de betrokken sportdiscipline ressorteert. Als de in het eerste lid bedoelde sportdiscipline onder geen sportfederatie, sportfederatie voor vrijetijdsbesteding of sportvereniging ressorteert, keurt de organisator van sporttrainingen en/of manifestatie, onder eigen verantwoordelijkheid, een medisch reglement goed dat aangepast is aan de aard van de risico's. De Regering kan er de minimuminhoud van vaststellen. De organisator van sporttrainingen en/of -manifestaties kan een medisch reglement voorlopig goedkeuren krachtens het derde lid en dit, op aanvraag, of de wijzigingen eraan, aan het advies van de commissie médical élaboré par la fédération sportive, fédération sportive de loisirs ou association sportive dont relève la discipline sportive concernée. Au cas où la discipline sportive visée à l'alinéa 1er ne relève d'aucune fédération sportive, fédération sportive de loisirs ou association sportive, l'organisateur d'entraînements et/ou de manifestations sportifs adopte, sous sa propre responsabilité, un règlement médical adapté à la nature des risques encourus. Le Gouvernement peut en arrêter le contenu minimum. L'organisateur d'entraînements et/ou de manifestations sportifs peut adopter provisoirement un règlement médical en vertu de l'alinéa 3 et le soumettre, à sa demande, ou soumettre les modifications qu'il apporte à celui-ci, à l'avis de la commission, laquelle se prononce
onderwerpen, die zich binnen een termijn van 60 dagen, te rekenen dans un délai de 60 jours à dater de la notification de la demande.
vanaf de datum van de kennisgeving van de aanvraag, uitspreekt.
Het definitief goedgekeurde medisch reglement is geldig voor vier Le règlement médical adopté définitivement est valable pour une durée
jaar. Het kan worden gewijzigd overeenkomstig § 2, vijfde en zevende de quatre ans. Il peut être modifié conformément au § 2, alinéas 5 et
lid. Het moet worden gewijzigd overeenkomstig § 2, vijfde en zevende 7. Il doit être modifié conformément au § 2, alinéas 5 et 7 dès lors
lid, zodra de aard zelf van de risico's in verband met de beoefening que la nature des risques encourus par la pratique du sport visé est
van een bepaalde sport wordt gewijzigd. Die wijzigingen veranderen elle-même modifiée. Ces modifications n'ont aucune incidence sur la
niet de geldigheidsduur van het medisch reglement. durée de validité du règlement médical.
De organisator van trainingen en/of manifestaties van sporten met een
bijzonder risico zoals bedoeld in het eerste lid, met uitzondering van
de vechtsporten, neemt overigens alle maatregelen om de gezondheid van L'organisateur d'entraînements et/ou de manifestations de sports à
de deelnemers te waarborgen, met inbegrip van de maatregelen risque particulier tels que visés à l'alinéa 1er, à l'exception des
betreffende de materiële organisatievoorwaarden en de voorwaarden sports de combat, prend en outre toutes les mesures pour garantir la
inzake medische en gezondheidsbegeleiding. Op gewone aanvraag van de Regering of van de commissie, deelt de organisator van sporttrainingen en/of -manifestaties het door hem goedgekeurde medisch reglement mee en legt elk stuk over dat het mogelijk maakt om de naleving van de in het zesde lid bedoelde voorwaarden te controleren. De Regering kan de maatregelen bedoeld in het zede lid bepalen. § 5. Iedere organisator van trainingen en/of manifestaties van een vechtsport die ressorteert onder een sportfederatie, sportfederatie voor vrijetijdsbesteding of sportvereniging, keurt, onder zijn eigen verantwoordelijkheid, een medisch reglement goed dat lijkt op dat van santé des participants, en ce compris des mesures portant sur les conditions matérielles d'organisation et sur les conditions d'encadrement médical et sanitaire. Sur simple demande du Gouvernement ou de la commission, l'organisateur d'entraînements et/ou de manifestations sportifs communique le règlement médical qu'il a adopté et produit toute pièce de nature à vérifier le respect des conditions visées à l'alinéa 6. Le Gouvernement peut préciser les mesures visées à l'alinéa 6. § 5. Tout organisateur d'entraînements et/ou de manifestations d'un sport de combat qui relève d'une fédération sportive, fédération sportive de loisirs ou association sportive adopte et applique, sous sa seule responsabilité, un règlement médical analogue à celui de la
de betrokken sportfederatie, sportfederatie voor vrijetijdsbesteding fédération sportive, fédération sportive de loisirs ou association
of sportvereniging, en past het toe. sportive concernée.
De Regering stelt de lijst van de vechtsporten bedoeld in het eerste lid vast. Wanneer de vechtsport niet opgenomen is in de lijst bedoeld in het tweede lid, keurt de organisator van sporttrainingen en/of -manifestaties, onder zijn eigen verantwoordelijkheid, een medisch reglement goed dat aangepast is aan de aard van de risico's. De Regering kan de minimuminhoud van de in het derde lid bedoelde medische reglementen vaststellen. De organisator van sporttrainingen en/of -manifestaties kan een medisch reglement voorlopig goedkeuren krachtens het eerste of derde lid en dit, op aanvraag, of de wijzigingen eraan, aan het advies van Le Gouvernement arrête la liste des sports de combat visés à l'alinéa 1er. Lorsque le sport de combat n'est pas compris dans la liste visée à l'alinéa 2, l'organisateur d'entraînements et/ou de manifestations sportifs adopte, sous sa propre responsabilité, un règlement médical adapté à la nature des risques encourus. Le Gouvernement peut arrêter le contenu minimum des règlements médicaux visés à l'alinéa 3. L'organisateur d'entraînements et/ou de manifestations sportifs peut adopter provisoirement un règlement médical en vertu de l'alinéa 1er ou 3 et le soumettre, à sa demande, ou soumettre les modifications qu'il apporte à celui-ci, à l'avis de la commission, laquelle se
de commissie onderwerpen, die zich binnen een termijn van 60 dagen, te prononce dans un délai de 60 jours à dater de la notification de la
rekenen vanaf de datum van de kennisgeving van de aanvraag,
uitspreekt. demande.
Het definitief goedgekeurde medisch reglement is geldig voor vier Le règlement médical adopté définitivement est valable pour une durée
jaar. Als het wordt goedgekeurd op basis van het eerste lid, neemt het de quatre ans. Lorsqu'il est adopté sur la base de l'alinéa 1er, il
automatisch de wijzigingen op die werden bepaald op basis van § 2, intègre automatiquement les modifications intervenues sur pied du § 2,
vijfde tot zevende lid. Als het wordt goedgekeurd op basis van het alinéas 5 à 7. Lorsqu'il est adopté sur la base de l'alinéa 3, il peut
derde lid, kan het worden gewijzigd overeenkomstig § 2, vijfde en être modifié conformément au § 2, alinéas 5 et 7. Il doit être
zevende lid. Het moet worden gewijzigd, overeenkomstig § 2, vijfde en modifié, conformément au § 2, alinéas 5 et 7, dès lors que la nature
zevende lid, zodra de aard zelf van de risico's voortvloeiend uit de des risques encourus par la pratique du sport visé est elle-même
beoefening van die sport wordt gewijzigd. Die wijzigingen hebben geen modifée. Ces modifications n'ont aucune incidence sur la durée de
invloed op de geldigheidsduur van het medisch reglement. validité du règlement médical.
De organisator van sporttrainingen en/of -manifestaties bedoeld in het L'organisateur d'entraînements et/ou de manifestations de sports visé
eerste lid leeft bovendien de verplichtingen bedoeld in § 4, zesde tot à l'alinéa 1er respecte en outre les obligations visées au § 4,
achtste lid na. alinéas 6 à 8.
§ 6. De Regering stelt, voor sommige sporten ressorterend onder de § 6. Le Gouvernement arrête, pour certains sports relevant de la
categorie van de sporten met een bijzonder risico of de vechtsporten, catégorie des sports à risque particulier ou des sports de combat, des
bijzondere voorwaarden vast die de risico's voor de gezondheid conditions particulières de nature à diminuer les risques pour la
voortvloeiend uit de beoefening ervan kunnen verminderen. santé liés à leur pratique.
§ 7. De Regering kan een lijst van sportartsen opmaken en die ter § 7. Le Gouvernement peut établir une liste des médecins du sport et
beschikking stellen van de sportfederaties, sportfederaties voor la mettre à disposition des fédérations sportives, fédérations
vrijetijdsbesteding en sportverenigingen en van de organisatoren van sportives de loisirs et associations sportives ainsi que des
sporttrainingen en -manifestaties. ». organisateurs d'entraînement et de manifestations sportifs. »

Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt afgeschaft.

Art. 5.L'article 6 du même décret est supprimé.

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde decreet, worden de woorden «

Art. 6.A l'article 7 du même décret, les mots « , fédérations

sportfederaties voor vrijetijdsbesteding en sportverenigingen » sportives de loisirs et associations sportives » sont insérés entre
ingevoegd tussen de woorden « sportfederaties » en de woorden « en de les mots « fédérations sportives » et les mots « et les organisations
internationale sportfederaties ». ».

Art. 7.Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt afgeschaft.

Art. 7.L'article 8 du même décret est supprimé.

Art. 8.Artikel 10 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt :

Art. 8.L'article 10 du même décret est modifié comme suit :

1° De woorden « op advies van de commissie » worden geschrapt; 1° Les termes « , sur avis de la commission, » sont supprimés;
2° Er wordt een derde lid ingevoegd, luidend als volgt : 2° Il est ajouté un troisième alinéa rédigé comme suit : « Le
« De Regering kan verwijzen naar een bestaande lijst, waanneer deze Gouvernement peut renvoyer à une liste existante lorsque celle-ci a
werd opgesteld krachtens een verdrag van internationaal publiek recht. été établie en vertu d'un traité de droit international public. Dans
In dat geval is het advies van de commissie bedoeld in artikel 16, § ce cas, l'avis de la commission visé à l'article 16, § 1er, alinéa 2,
1, tweede lid, 1°, niet vereist. ». 1°, n'est pas requis. »

Art. 9.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt :

Art. 9.L'article 11 du même décret est modifié comme suit :

1° De woorden « op advies van de commissie » worden geschrapt; 1° Les termes « , sur avis de la commission, » sont supprimés;
2° Er wordt een derde lid toegevoegd, luidend als volgt : 2° Il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit : « Le
« De Regering kan verwijzen naar bestaande procedures wanneer deze Gouvernement peut renvoyer à des procédures existantes lorsque
vastgesteld zijn krachtens een verdrag van internationaal publiek celles-ci sont établies en vertu d'un traité de droit international
recht. In dat geval is het advies van de commissie bedoeld in artikel public. Dans ce cas, l'avis de la commission visé à l'article 16,
16, eerste lid, 1° niet vereist. ». alinéa 2, 1°, n'est pas requis. »

Art. 10.In hoofdstuk IV van hetzelfde decreet, wordt een artikel

Art. 10.Dans le Chapitre IV du même décret, un article 11bis est

11bis ingevoegd, luidend als volgt : inséré, rédigé comme suit :
« Onverminderd de toepassing van andere straffen bepaald bij het « Sans préjudice de l'application d'autres peines prévues par le Code
Strafwetboek, van het recht inzake burgerlijke aansprakelijkheid of pénal, du droit de la responsabilité civile ou des législations
van bijzondere regelingen, inzonderheid inzake schorsing of intrekking particulières, notamment en matière de suspension ou de retrait de
van de erkenning van de sportfederaties, sportfederaties voor reconnaissance des fédérations sportives, fédérations sportives de
vrijetijdsbesteding en sportverenigingen, wordt met geldboete van loisirs et associations sportives, est puni d'une amende de cent à
honderd tot duizend euro gestraft, hij die de bepalingen van artikel mille euros celui qui viole les dispositions de l'article 5, § 1er,
5, § 1, 3°, of § 2, eerste tot vierde lid overtreedt. 3°, ou § 2, alinéas 1 à 4.
Bij herhaling binnen twee jaar te rekenen van een in kracht van En cas de récidive dans les deux années qui suivent un jugement de
gewijsde gegaan vonnis van veroordeling wegens overtreding van het condamnation du chef de l'infraction susvisée, coulé en force de chose
hierboven bepaalde kunnen deze straffen worden verdubbeld. jugée, les peines peuvent être doublées.
Onverminderd de toepassing van andere straffen bepaald bij het Sans préjudice de l'application d'autres peines prévues par le Code
Strafwetboek, van het recht inzake burgerlijke aansprakelijkheid of pénal, du droit de la responsabilité civile ou des législations
van bijzondere regelingen, inzonderheid inzake schorsing of intrekking particulières, notamment en matière de suspension ou de retrait de
van de erkenning van de sportfederaties, sportfederaties voor reconnaissance des fédérations sportives, fédérations sportives de
vrijetijdsbesteding en sportverenigingen, wordt met gevangenisstraf loisirs et associations sportives, est puni d'un emprisonnement de six
van zes maanden tot vijf jaar en met geldboete van tweehonderd tot mois à cinq ans et d'une amende de deux cent à deux mille euros ou
tweeduizend euro of met één van die straffen alleen gestraft, hij die, d'une de ces peines seulement, celui qui, en violation de l'article 5,
in overtreding van artikel 5, § 3, § 4, eerste tot vijfde lid, § 5 of § 3, § 4, alinéas 1er à 5, § 5 ou § 6, organise des sports relevant de
§ 6, sporten organiseert die ressorteren onder de categorie van de la catégorie des sports à risque particulier ou des sports de combat
sporten met een bijzonder risico of vechtsporten of tot de organisatie
ervan bijdraagt. ou concourt à leur organisation.
Bij herhaling binnen twee jaar te rekenen van een in kracht van En cas de récidive dans les deux années qui suivent un jugement de
gewijsde gegaan vonnis van veroordeling wegens overtreding van het condamnation du chef de l'infraction susvisée, coulé en force de chose
hierboven bepaalde kunnen deze straffen worden verdubbeld. ». jugée, les peines peuvent être doublées. »

Art. 11.In artikel 12 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 11.A l'article 12 du même décret, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° In het eerste lid, worden de woorden « sportfederaties voor 1° A l'alinéa 1er, les mots « , fédérations sportives de loisirs et
vrijetijdsbesteding en sportfederaties » ingevoegd tussen het woord « associations sportives » sont insérés entre les mots « fédérations
sportfederaties » en de woorden « en andere organen »; sportives » et le mot « et d'autres organismes »;
2° In het derde lid, worden de woorden « , sportfederatie voor 2° A l'alinéa 3, les mots « , la fédération sportive de loisirs ou
vrijetijdsbesteding of sportvereniging » toegevoegd na de woorden « l'association sportive » sont insérés entre les mots « fédération
naar de betrokken sportfederatie. ». sportive » et le mot « concernée ».

Art. 12.In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde decreet :

Art. 12.A l'article 13, alinéa 1er, du même décret :

1° worden de woorden « ,sportfederaties voor vrijetijdsbesteding of 1° Les mots « , fédérations sportives de loisirs ou associations
sportverenigingen » ingevoegd tussen de woorden « de sportfederaties » sportives » sont insérés entre les mots « fédérations sportives » et
en « of de sportkringen ». les mots « ou les cercles sportifs ».
2° worden de woorden « of de sportkringen » vervangen door de woorden 2° Les mots « ou les cercles sportifs » sont remplacés par les mots «
« of de kringen ». ou les cercles ».

Art. 13.Artikel 16, § 1, 4°, van het decreet van 8 maart 2001 wordt

Art. 13.L'article 16 § 1er, 4°, du décret du 8 mars 2001 est remplacé

vervangen door de volgende bepaling : par la disposition suivante :
« ieder jaar, vóór 31 maart, de Regering en het Parlement, een verslag « Chaque année, avant le 31 mars, de remettre au Gouvernement et au
te overhandigen over haar activiteiten, met inbegrip van een hoofdstuk Parlement un rapport sur son activité en y intégrant un chapitre
betreffende de wijze waarop de sportfederaties, sportfederaties voor relatif à la manière dont les fédérations sportives, fédérations
vrijetijdsbesteding en sportverenigingen hun bij dit decreet bedoelde sportives de loisirs et associations sportives remplissent leurs
verplichtingen nakomen. ». obligations visées dans le présent décret ».

Art. 14.In artikel 16, § 2, derde lid, van hetzelfde decreet, worden

Art. 14.A l'article 16, § 2, alinéa 3,du même décret, les mots : « à

de woorden « met uitzondering van de adviezen bedoeld in artikel 5, § l'exception des avis visés à l'article 5, § 2, alinéas 4 et 7, » sont
2, vierde en zevende lid » toegevoegd na de woorden « zijn geen insérés entre les mots « Passé ce délai, » et les mots « les avis ne
adviezen meer vereist ». sont plus requis ».

Art. 15.De Regering stelt de termijn vast waarover de

Art. 15.Le Gouvernement arrête le délai dont disposent les

sportfederaties, sportfederaties voor vrijetijdsbesteding of fédérations sportives, fédérations sportives de loisirs ou
associations sportives qui sont déjà reconnues conformément au décret
sportverenigingen die overeenkomstig het decreet van 8 december 2006 du 8 décembre 2006 visant l'organisation et le subventionnement du
houdende organisatie en subsidiëring van de sport in de Franse sport en Communauté française au moment de l'entrée en vigueur du
Gemeenschap reeds erkend zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding
van dit decreet beschikken om een medisch reglement goed te keuren présent décret pour adopter un règlement médical conformément aux
overeenkomstig de bepalingen waarbij artikel 5 van het voormelde dispositions par lesquelles l'article 4 remplace l'article 5 du décret
decreet van 8 maart 2001 door artikel 4 wordt vervangen. du 8 mars 2001 précité.

Art. 16.De inwerkingtreding van dit decreet wordt door de Regering

Art. 16.L'entrée en vigueur du présent décret est fixée par le

vastgesteld. Gouvernement.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, op 30 april 2009. Bruxelles, le 30 avril 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, Recherche scientifique et des Relations internationales,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën, Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction
Ambtenarenzaken en Sport, publique et des Sports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Leerplichtonderwijs, Le Ministre de l'Enseignement obligatoire,
C. DUPONT C. DUPONT
De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel,
Mevr. F. LAANAN Mme F. LAANAN
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mevr. C. FONCK Mme C. FONCK
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale,
M. TARABELLA M. TARABELLA
Nota Note
(1) Zitting 2008-2009. (1) Session 2008-2009.
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 621-1. - Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 621-1. - Amendements de
Commissieamendementen, nr. 621-2. - Verslag, nr. 621-3. Commission, n° 621-2. - Rapport, n° 621-3.
Integrale verslagen. - Bespreking. Vergadering van 27 april 2009. - Comptes-rendus intégraux. - Discussion. Séance du 27 avril 2009. -
Aanneming. Vergadering van 28 april 2009. Adoption. Séance du 28 avril 2009.
^