Decreet betreffende de oprichting van subregionale sturingsinstanties en de toekenning van stimuli met het oog op een doeltreffender herverdeling van het aanbod van kwalificatieonderwijs om de territoriale ontwikkeling te bevorderen | Décret relatif à la création d'instances sous-régionales de pilotage et à l'octroi d'incitants visant un redéploiement plus efficient de l'offre d'enseignement qualifiant dans une perspective de développement territorial |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
30 APRIL 2009. - Decreet betreffende de oprichting van subregionale | 30 AVRIL 2009. - Décret relatif à la création d'instances |
sturingsinstanties en de toekenning van stimuli met het oog op een | sous-régionales de pilotage et à l'octroi d'incitants visant un |
doeltreffender herverdeling van het aanbod van kwalificatieonderwijs | redéploiement plus efficient de l'offre d'enseignement qualifiant dans |
om de territoriale ontwikkeling te bevorderen (1) | une perspective de développement territorial (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Dit decreet is van toepassing op de door de Franse |
Article 1er.Le présent décret s'applique aux établissements |
Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde inrichtingen voor secundair | d'enseignement secondaire organisant des options de l'enseignement |
onderwijs die opties inrichten van het technisch of beroepsonderwijs. | technique ou professionnel organisés ou subventionnés par la Communauté française. |
Art. 2.In het kader van dit decreet dient verstaan te worden : |
Art. 2.Dans le cadre du présent décret, il faut entendre par : |
1° « Onderwijszone » : een zone zoals bepaald bij artikel 24 van het | 1° : « Zone d'enseignement » : une zone telle que définie à l'article |
decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair | 24 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
onderwijs met volledig leerplan; | secondaire de plein exercice; |
2° « Zoneraad » : de zoneraden zoals bepaald bij artikel 2 van het | 2° : « Conseil de zone » : les conseils de zone tels que définis à |
Besluit van de Executieve van 15 maart 1993 tot vaststelling van de | l'article 2 de l'Arrêté de l'Exécutif du 15 mars 1993 fixant les |
verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen in het | obligations de concertation entre établissements de même caractère |
secundair onderwijs met volledig leerplan; | dans l'enseignement secondaire de plein exercice; |
3° « Overlegcomité » : de overlegcomités zoals bedoeld bij artikel 6 | 3° : « Comité de concertation »; les Comités de concertation tels que |
van het Besluit van de Executieve van 15 maart 1993 tot vaststelling | définis à l'article 6 de l'Arrêté de l'Exécutif du 15 mars 1993 fixant |
van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen in | les obligations de concertation entre établissements de même caractère |
het secundair onderwijs met volledig leerplan; | dans l'enseignement secondaire de plein exercice; |
4° « Subregionale comités voor arbeidsbemiddeling en vorming » : het | 4° : « Comité subrégional de l'emploi et de la formation » : le Comité |
Subregionaal comité voor arbeidsbemiddeling en vorming zoals bedoeld | |
bij de artikelen 37 tot 43 van het decreet van het Waalse Gewest van | subrégional de l'emploi et de la formation tel que défini aux articles |
13 maart 2003 tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende | 37 à 43 du décret du 13 mars 2003 modifiant le décret du 6 mai 1999 |
de « Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi » | relatif à l'Office wallon de la Formation professionnelle et de |
(Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling); | l'Emploi; |
5° « Adviescommissie voor opleiding, tewerkstelling en onderwijs » : | 5° : « Commission Consultative Formation Emploi Enseignement » : la |
de Adviescommissie voor opleiding, tewerkstelling en onderwijs zoals | Commission Consultative Formation Emploi Enseignement telle |
ingesteld door het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 | qu'instituée par le décret du 17 mars 1994 portant création de |
maart 1994 houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut | |
voor Beroepsopleiding; | Bruxelles Formation; |
6° « onderwijsnetten » : | 6° : « réseaux d'enseignement » : |
het onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap; | - l'enseignement organisé par la Communauté française; |
het officieel onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; | - l'enseignement officiel subventionné par la Communauté française; |
het vrij confessioneel onderwijs gesubsidieerd door de Franse | - l'enseignement libre confessionnel subventionné par la Communauté |
Gemeenschap; | française; |
het vrij niet-confessioneel onderwijs gesubsidieerd door de Franse | - l'enseignement libre non confessionnel subventionné par la |
Gemeenschap; | Communauté française. |
7° « het socio-economische indexcijfer van een zone » : de verhouding | 7° : « l'indice socio-économique d'une zone » : le rapport entre, |
tussen, enerzijds, de som van de producten, voor iedere | d'une part, la somme des produits, pour chaque établissement scolaire |
schoolinrichting van de zone, van haar socio-economische indexcijfer | de la zone, de son indice socioéconomique multiplié par son nombre |
vermenigvuldigd met zijn aantal leerlingen op 15 januari van het | d'élèves au 15 janvier de l'année scolaire précédente et, d'autre |
vorige schooljaar en, anderzijds, het totaal aantal leerlingen van de zone op dezelfde datum. | part, le nombre total d'élèves de la zone à la même date. |
HOOFDSTUK II. - Tenuitvoerlegging | CHAPITRE II. - Mise en oeuvre |
Art. 3.Het voorwerp van dit decreet is de inrichtingen of vestigingen |
Art. 3.L'objet du présent décret est de permettre, sur base |
voor secundair onderwijs die opties van het technisch of | volontaire et sous certaines conditions, aux établissements ou |
beroepsonderwijs inrichten de mogelijkheid te bieden, op vrijwillige | implantations d'enseignement secondaire organisant des options de |
basis en mits inachtneming van sommige voorwaarden, hierna bepaalde | l'enseignement technique ou professionnel de bénéficier d'incitants, |
stimuli te genieten om acties te ontwikkelen, volgens een | définis ci-dessous, afin de développer selon une logique de |
overleglogica binnen of onder netwerken, die tot doel hebben het | |
aanbod aan onderwijs te optimaliseren inzake beschikbaarheid en | concertation en intra et/ou en inter réseaux, des actions visant à |
kwaliteit van de openbare dienst door het inspelen op de tendensen van | optimiser l'offre d'enseignement en termes de disponibilité et qualité |
de subregionale en regionale socio-economische ontwikkeling. | du service public en phase avec les tendances de développement |
socio-économique sous-régional et régional. | |
Art. 4.§ 1. Er wordt in iedere onderwijszone een subregionale |
Art. 4.§ 1er. Une Instance sous-régionale de pilotage inter-réseaux, |
instantie voor sturing tussen de netwerken, hierna « Sturingsinstantie | dénommée ci-après « Instance de pilotage » est mise en place dans |
» genoemd, ingesteld. | chaque zone d'enseignement. |
De Sturingsinstantie bestaat uit : | L'Instance de pilotage est composée : |
a) vier vertegenwoordigers van elke van de betrokken raden die | a) De quatre représentants de chacun des conseils de zone concernés et |
gemandateerd zijn door deze laatste en die alle bij de Zoneraad | mandatés par ces derniers, représentant de tous les réseaux |
vertegenwoordigde onderwijsnetten bepaald bij punt 6, van artikel 2, | d'enseignement définis au point 6, de l'article 2, représentés au sein |
vertegenwoordigen, voor zover deze laatste een inrichting voor | du Conseil de zone, pour autant que ces derniers organisent un |
technisch en beroepsonderwijs in de betrokken zone organiseren; | établissement d'enseignement technique et professionnel dans la zone |
b) een vertegenwoordiger van elk overlegcomité gemandateerd door deze | concernée; b) D'un représentant de chaque comité de concertation mandaté par ce |
laatste; | dernier; |
c) vijf leden, - naargelang het geval van het betrokken Subregionaal | c) De cinq membres, - selon le cas du Comité subrégional de l'emploi |
comité voor arbeidsbemiddeling en vorming of van de Adviescommissie | et de la formation concerné ou de la Commission Consultative Formation |
voor opleiding, tewerkstelling en onderwijs -, waaronder de Voorzitter | Emploi Enseignement -, dont le Président et deux représentants des |
en twee vertegenwoordigers van de werkgevers en twee | employeurs et deux représentants des travailleurs; |
vertegenwoordigers van de werknemers; | |
d) een vertegenwoordiger van FOREm voor de zones gelegen in het Waalse | d) D'un représentant du FOREm pour les zones sises en Région wallonne |
Gewest of Actiris in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; | ou d'Actiris en Région de Bruxelles-Capitale; |
e) een vertegenwoordiger van de Algemene directie Leerplichtonderwijs. | e) D'un représentant de la Direction générale de l'Enseignement obligatoire. |
De Sturingsinstantie stelt haar voorzitter alsook haar twee | L'Instance de pilotage désigne son président et ses deux |
ondervoorzitters onder de leden van de categorieën a), b) of c) van | vice-présidents parmi les membres des catégories a), b) ou c) de |
het eerste lid aan. De voorzitter wordt aangesteld onder de leden van | l'alinéa 1er. Le président est désigné parmi les membres des |
de categorieën a) en b). De ondervoorzitters worden aangesteld, voor | catégories a) et b). Les vice-présidents sont désignés pour l'un |
een van ze in de categorieën a) en b) en voor de andere in categorieën | d'entre eux dans les catégories a) et b) et pour l'autre dans la |
c). De duur van het mandaat bedraagt één jaar. De voorzitter en de | catégorie c). La durée du mandat est de un an. L'alternance entre les |
eerste ondervoorzitter worden benoemd met inachtneming van een | caractères est assurée pour la désignation du président et du premier |
afwisseling van de aarden waarbij elk onderwijsnet aan de beurt komt. | vice-président. |
De Sturingsinstantie vraagt de medewerking van vijf vertegenwoordigers | L'Instance de pilotage associe à ses travaux cinq représentants des |
van de vakverenigingen van het onderwijs. Deze beschikken, ieder, over | syndicats de l'enseignement. Ceux-ci disposent chacun d'une voix |
een raadgevende stem wanneer de beslissingen van de Instantie | consultative lorsque les décisions de l'Instance portent sur les |
betrekking hebben op de stimuli bedoeld bij de paragrafen 2 en 4, van | incitants visés aux paragraphes 2 et 4, de l'article 5, et d'une voix |
artikel 5, en zijn stemgerechtigd wanneer de beslissingen van de | délibérative lorsque les décisions de l'Instance portent sur les |
Instantie betrekking hebben op de stimuli bedoeld bij paragraaf 3, van | incitants visés au paragraphe 3, de l'article 5. |
artikel 5. Ook vraagt de Sturingsinstantie de bijstand van een (of meer) | L'Instance de pilotage associe également à ses travaux un (des) |
vertegenwoordiger(s) van het gespecialiseerd onderwijs, het onderwijs | représentant(s) de l'enseignement spécialisé, de l'enseignement de |
voor sociale promotie, de Zoneraad voor de afwisseling, het IFAPME-net | promotion sociale, du Conseil zonal de l'alternance, de l'IFAPME ou du |
of het SFPME-net naargelang het Gewest en Bruxelles-formation voor de | SFPME selon la Région et de Bruxelles-formation pour la zone sise en |
zone gelegen in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest. | Région de Bruxelles-Capitale. |
De Sturingsinstantie vraagt de bijstand van de vertegenwoordiger van | L'Instance de pilotage associe à ses travaux le représentant d'une |
een vestiging gelegen in de betrokken zone maar waarvan het | implantation située sur la zone concernée mais dont le réseau |
onderwijsnet niet vertegenwoordigd zou zijn in de Zoneraad alsook van | d'enseignement ne serait pas représenté dans le Conseil de zone ainsi |
elke persoon van wie zij meent dat zijn expertise nuttig is voor de | que toute personne dont elle estime l'expertise utile à ses |
beraadslaging. | délibérations. |
§ 2. Iedere Sturingsinstantie stelt haar eigen huishoudelijk reglement | § 2. Chaque Instance de pilotage établit son règlement d'ordre |
vast binnen de twee maanden vanaf haar installatie. Onder andere zorgt | intérieur endéans les deux mois à dater de son installation. Ce |
dit reglement voor de nadere regels voor de bijeenroeping van de | règlement prévoit notamment les modalités de convocation des réunions |
vergaderingen en voor het bepalen van de agenda. Elke | et d'établissement de l'ordre du jour. Chaque Instance de pilotage |
Sturingsinstantie legt haar huishoudelijk reglement ter goedkeuring | soumet son règlement d'ordre intérieur à l'accord du Gouvernement. |
aan de Regering voor. Art. 5.§ 1. De Instantie is een plaats van informatie en |
Art. 5.§ 1er. L'Instance est un lieu d'information et de délibération |
beraadslaging onder de onderwijsnetten en de vertegenwoordigers van de | entre les réseaux d'enseignement et les représentants du monde |
socio-economische kringen van een zone inzake onderwijsaanbod. De | socio-économique d'une zone en matière d'offre d'enseignement. Les |
uitwisselingen van deze instantie worden belicht door de medewerking | échanges de cette instance sont éclairés par les apports des |
van de vertegenwoordigers van het Subregionaal comité voor | représentants du Comité subrégional de l'emploi et de la formation |
arbeidsbemiddeling en vorming of van de Adviescommissie voor | concernés ou de la Commission Consultative Formation Emploi |
opleiding, tewerkstelling en onderwijs alsook FOREm of Actiris. De | Enseignement ainsi que du FOREm ou d'Actiris. L'Instance travaille sur |
Instantie werkt op basis van objectieve indicatoren betreffende de | la base d'indicateurs objectifs concernant la structure actuelle de |
huidige structuur van het aanbod in de zone en van indicatoren met | l'offre dans la zone et d'indicateurs relatifs à l'évolution du marché |
betrekking tot de evolutie van de werkmarkt in de Ruimte Wallonië - | |
Brussel en in de Europese ruimte, met inbegrip van het aanbod inzake | du travail dans l'espace Wallonie-Bruxelles et européen, en ce compris |
jobs zonder genoeg werknemers. | celle des métiers en pénurie. |
§ 2. Binnen de perken van de begrotingsmiddelen die haar worden | § 2. Dans les limites des moyens budgétaires qui lui sont attribués en |
toegekend met toepassing van artikel 7 van dit decreet, bepaalt de | application de l'article 7 du présent décret, l'Instance détermine les |
Instantie de inrichtingen die een stimulus kunnen genieten in verband | établissements qui peuvent bénéficier d'un incitant lié au maintien |
met het behoud van een weinig bezochte optie in verhouding met de | d'une option faiblement fréquentée eu égard aux minima de population |
bevolkingsminima zoals bedoeld bij artikel 12 van het Besluit van 31 | tels que définis à l'article 12 de l'Arrêté du 31 août 1992 exécutant |
augustus 1992 ter uitvoering van het decreet van 29 juli 1992 houdende | le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, wanneer | secondaire de plein exercice, lorsque cette option répond aux critères |
deze optie aan de criteria bedoeld bij § 2, van artikel 6, van dit | visés au § 2, de l'article 6, du présent décret. Cet incitant consiste |
decreet voldoet. Deze stimulus bestaat in het toekennen van | |
aanvullende lestijden naast de lestijden-leraar zoals bepaald | en l'octroi de périodes complémentaires aux périodes-professeurs |
overeenkomstig het Decreet van 2 juli 1990 betreffende de berekening | telles qu'elles sont prévues conformément au décret du 2 juillet 1990 |
fixant le mode de calcul et d'utilisation du nombre global de | |
en de aanwending van het totaal aantal lestijden-leerkracht voor het | périodes-professeur pour l'enseignement secondaire de plein exercice |
secundair onderwijs met volledig leerplan van type I en type II, om de | de type I et de type II, afin de permettre l'engagement de |
aanwerving toe te laten van leraren, opvoeders of pedagogische | professeurs, d'éducateurs ou de coordonnateurs pédagogiques affectés |
coördinators exclusief voor het bedoelde project. Deze aanvullende | exclusivement au projet visé. Ces périodes complémentaires servent à |
lestijden dienen om het tekort aan lestijden voortvloeiend uit het | combler le déficit de périodes générées par les options maintenues, en |
behoud van de opties, met toepassing van dit artikel, te compenseren. | application du présent article. Le nombre de périodes complémentaires |
Het aantal aanvullende lestijden toegekend voor het behoud van een optie bedraagt maximum 26 lestijden. Iedere inrichting die een stimulus geniet in verband met het behoud van een weinig bezochte optie kan tevens een prioritair statuut toegekend worden door de Instantie voor het project ingediend bij het Uitrustingsfonds zoals bepaald door het Decreet van 26 april 2007, zoals gewijzigd, waarbij gezorgd wordt voor de pedagogische uitrusting van het kwalificatieonderwijs, wanneer dit project op uitrustingen betrekking heeft die noodzakelijk zijn voor de inrichting van het bedoelde project. Deze maatregel is van toepassing gedurende één jaar. Ze kan nochtans door de Instantie hernieuwd worden in de mate dat de optie aan de | octroyées au maintien d'une option est de maximum 26 périodes. Chaque établissement bénéficiant d'un incitant lié au maintien d'une option faiblement fréquentée peut également se voir attribuer par l'Instance un statut prioritaire au projet déposé auprès du Fonds d'équipement tel que défini par le décret du 26 avril 2007 tel que modifié garantissant l'équipement pédagogique de l'enseignement qualifiant, lorsque ce projet porte sur des équipements nécessaires à l'organisation du projet visé. La présente mesure est applicable un an. Elle peut toutefois être renouvelée par l'Instance dans la mesure où l'option répond encore aux |
criteria bedoeld bij § 2, van artikel 6, van dit decreet voldoet. | critères visés au § 2, de l'article 6, du présent décret. |
§ 3. Binnen de perken van de begrotingsmiddelen die haar worden | § 3. Dans les limites des moyens budgétaires qui lui sont attribués en |
toegekend met toepassing van artikel 7 van dit decreet, wanneer | application de l'article 7 du présent décret, lorsque plusieurs |
meerdere inrichtingen van een zone vrijwillig beslissen sommige opties | établissements d'une zone décident volontairement de concentrer |
te concentreren in één inrichting van de zone, kan de Instantie de | certaines options dans un établissement de la zone, les établissements |
afstaande inrichtingen, voor een periode van vijf jaar, het genot | cédants peuvent se voir octroyés par l'Instance, pour une période de |
toekennen van het personeel zonder cursusopdracht waarop de | cinq ans, le bénéfice du personnel non chargé de cours auquel ils |
inrichtingen recht hadden voor de cessie, ten belope van het volume | avaient droit avant la cession, à concurrence du volume d'élèves |
van de voor het vorige jaar regelmatig ingeschreven leerlingen in de | régulièrement inscrits l'année scolaire précédente dans l'option |
afgestane optie. Ze kunnen ook, voor een periode van vijf jaar, een | cédée. Ils peuvent également bénéficier, pour une période de cinq ans, |
verhoging van hun totale aantal lestijden-leraar bekomen | |
overeenstemmend met 50 % van de voor het eerste jaar door de | d'une majoration de leur NTPP correspondant à 50 % des heures pro |
leerlingen van de afgestane leerlingen verdiende uren en 20 % voor de | méritées par les élèves des options cédées la première année et 20 % |
vier volgende jaren. Eindelijk, kan de verwelkomende inrichting een | pour les quatre années suivantes. L'établissement accueillant peut |
prioritaire toegang tot het Uitrustingsfonds zoals bedoeld bij het | enfin se voir attribuer une priorité d'accès au Fonds d'équipement tel |
decreet van 26 april 2007 waarbij gezorgd wordt voor de pedagogische | que défini par le décret du 26 avril 2007 garantissant l'équipement |
uitrusting van het kwalificatieonderwijs, toegekend worden voor de in | pédagogique de l'enseignement qualifiant pour les options considérées. |
acht genomen opties. De kosten die voortvloeien uit mogelijke | Les frais occasionnés par d'éventuels transferts d'équipements et |
overdrachten van infrastructuuruitrustingen en verbouwingen worden | aménagements d'infrastructures sont pris en charge par la Communauté |
door de Franse Gemeenschap ten laste genomen ten belope van een door | française à concurrence d'un montant déterminé par le Gouvernement. |
de Regering bepaald bedrag. De afstaande inrichtingen worden ertoe | Les établissements cédants ne sont plus autorisés à programmer les |
niet meer gemachtigd de bedoelde opties te programmeren voor een | options considérées pour une durée de dix ans sauf dérogation accordée |
periode van tien jaar behoudens door de Regering toegestane afwijking. | par le Gouvernement. Au terme des cinq années, les incitants décrits à l'alinéa précédent |
Na de termijn van vijf jaar, worden de stimuli beschreven in het | sont réduits. La première année scolaire qui suit la période des cinq |
vorige lid verminderd. Het eerste jaar dat volgt de termijn van vijf | ans, l'établissement scolaire qui a bénéficié des incitants bénéficie |
jaar geniet de schoolinrichting die de stimuli heeft genoten 50 % van | de 50 % des périodes qui lui ont été accordées l'année scolaire |
de lestijden die ze het vorige schooljaar toegekend waren. Het tweede | précédente. La deuxième année scolaire qui suit la période des cinq |
schooljaar dat volgt op de termijn van vijf jaar geniet de | ans, l'établissement scolaire qui a bénéficié des incitants bénéficie |
schoolinrichting die de stimuli heeft genoten 25 % van de lestijden | de 25 % des périodes qui lui ont été accordées deux ans auparavant. Le |
die ze de twee vorige schooljaren toegekend waren. Dat systeem neemt | mécanisme prend fin à l'issue de cette deuxième année scolaire. |
een einde op het einde van dit tweede schooljaar. | |
§ 4. Binnen de perken van de begrotingsmiddelen die haar worden | § 4. Dans les limites des moyens budgétaires qui lui sont attribués en |
toegekend met toepassing van artikel 7 van dit decreet, selecteert de | application de l'article 7 du présent décret, l'Instance sélectionne, |
Instantie, op basis van de criteria bedoeld bij artikel 6, projecten | sur base des critères visés à l'article 6, des projets de création |
voor de oprichting van opties. Deze opties kunnen opgericht worden in verhouding tot 60 % van de oprichtingsnorm. | d'options. Ces options pourront être ouvertes en référence à 60 % de |
Elke betrokken inrichting krijgt naast de lestijden-leraar zoals | la norme de création. Chaque établissement concerné se voit attribuer |
des périodes complémentaires aux périodes-professeurs, telles qu'elles | |
bepaald overeenkomstig het decreet van 2 juli 1990 betreffende de | sont prévues conformément au décret du 2 juillet 1990 fixant le mode |
berekening en de aanwending van het totaal aantal lestijden-leerkracht | de calcul et d'utilisation du nombre global de périodes-professeur |
voor het secundair onderwijs met volledig leerplan van type I en type | pour l'enseignement secondaire de plein exercice de type I et de type |
II, aanvullende lestijden toebedeeld om de aanwerving toe te laten van | II, afin de permettre l'engagement de professeurs, d'éducateurs ou de |
leraren, opvoeders of pedagogische coördinators exclusief voor het | coordonnateurs pédagogiques affectés exclusivement au projet visé. Le |
bedoelde project. Het aantal aanvullende lestijden toegekend voor het | nombre de périodes complémentaires octroyées à un projet est de |
behoud van een optie bedraagt maximum 26 lestijden. | maximum 26 périodes. |
Aan elke inrichting kan ook een werkingsdotatie of -toelage toegekend | Chaque établissement peut également se voir attribuer une dotation ou |
worden naast de werkingsdotaties en -toelagen bedoeld bij de Wet van | une subvention de fonctionnement complémentaire aux dotations et |
29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de | subventions de fonctionnement telles que prévues par la Loi du 29 mai |
onderwijswetgeving, om de tenlasteneming toe te laten van | 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de |
werkingskosten voortvloeiend uit de oprichting van de bedoelde optie. | l'enseignement, afin de permettre la prise en charge des frais de |
Het minimumbedrag toegekend voor een oprichting is gelijk aan het | fonctionnement liés à l'option visée. Le montant minimum octroyé à une |
bedrag verkregen voor een groep van zes leerlingen volgens de | ouverture est équivalent au montant octroyé pour un groupe de 6 élèves |
categorie zoals bepaald bij artikel 3, § 3, van de bovenvermelde Wet | selon sa catégorie telle que définie à l'article 3 § 3 de la Loi du 29 |
van 29 mei 1959 en het maximumbedrag is gelijk aan het bedrag | mai 1959 susmentionnée et est au maximum équivalent au montant octroyé |
toegekend voor een groep van 16 leerlingen volgens de categorie zoals | pour un groupe de 16 élèves selon sa catégorie telle que définie à |
bedoeld bij artikel 3, § 3, van de bovenvermelde Wet van 29 mei 1959. | l'article 3, § 3, de la Loi du 29 mai 1959 susmentionnée. |
Aan het project, ingediend bij het Uitrustingsfonds, van elke | Chaque établissement peut enfin se voir également attribuer par |
inrichting kan eindelijk ook door de Instantie een prioritair statuut | l'Instance un statut prioritaire au projet déposé auprès du Fonds |
worden toegekend zoals bedoeld bij het Decreet van 26 april 2007, | d'équipement tel que défini par le décret du 26 avril 2007 tel que |
zoals gewijzigd, waarbij gezorgd wordt voor de pedagogische uitrusting | modifié garantissant l'équipement pédagogique de l'enseignement |
van het kwalificatieonderwijs, wanneer dit project op uitrustingen | qualifiant, lorsque ce projet porte sur des équipements nécessaires à |
betrekking heeft die noodzakelijk zijn voor de inrichting van het | |
bedoelde project. | l'organisation du projet visé. |
Deze maatregel is enkel van toepassing gedurende de twee jaren van de | La présente mesure n'est applicable que pendant les deux années de |
oprichting van de optie. | création de l'option. |
Art. 6.§ 1. Alle beslissingen betreffende de toekenning van stimuli |
Art. 6.§ 1er. Toutes les décisions relatives à l'octroi d'incitants |
zoals beschreven in artikel 5 van dit decreet worden per consensus | tels que décrits à l'article 5 du présent décret sont prises par |
genomen van de aanwezige leden van alle categorieën bedoeld bij § 1, | consensus des membres présents de toutes les catégories visées au § 1er, |
tweede lid van artikel 4. | alinéa 2, de l'article 4. |
Indien er geen consensus bereikt kan worden, worden de beslissingen | Si le consensus ne peut être atteint, les décisions relatives à |
met betrekking tot de toekenning van stimuli bij eenparigheid van | l'octroi d'incitants sont prises à l'unanimité des membres des |
stemmen genomen van de leden van de categorieën a) en b) van § 1 van | catégories a) et b) du § 1er de l'article 4, et de la catégorie c) du |
artikel 4 en van de categorie c) van § 1, van artikel 4, waarbij deze | § 1er de l'article 4, cette dernière catégorie disposant de quatre |
laatste categorie over vier stemmen beschikt waaronder twee voor de | voix dont deux voix pour les représentants des travailleurs et deux |
vertegenwoordigers van de werknemers en twee voor de | |
vertegenwoordigers van de werkgevers. | voix pour les représentants des employeurs. |
§ 2. Om de betrokken opties te selecteren, maakt de Instantie gebruik | § 2. Pour sélectionner les options concernées, l'Instance recourt aux |
van de volgende criteria : | critères suivants : |
1° de overeenstemming met de jobs zonder genoeg werknemers die door | 1° la correspondance avec les métiers en pénurie identifiés par le |
FOREm of Actiris geïdentificeerd worden; | FOREm et Actiris; |
2° de coherentie en de relevantie van het project tegenover het | 2° la cohérence et la pertinence du projet au regard de l'offre de |
globale aanbod aan vorming voor de betrokken zone; | formation globale sur la zone concernée; |
3° de aanwending van de bestaande pedagogische opleidingsinstrumenten | 3° l'utilisation d'outils pédagogiques de formation existant tels que |
zoals de Centra voor gevorderde technologieën, de centra voor | les Centres de technologies avancées, les centres de compétence et les |
vaardigheden en de referentiecentra. | centres de référence. |
Elk project dat gekozen wordt door een Instantie moet alle drie | Tout projet retenu par une Instance doit rencontrer chacun des trois |
criteria in acht nemen waarvan sprake in deze paragraaf met | critères visés au présent paragraphe à l'exception des projets visés |
uitzondering van de projecten bedoeld bij § 3, van artikel 5, waarvoor | au § 3, de l'article 5, pour lesquels seul le 2e critère est pris en |
enkel het tweede criterium in aanmerking wordt genomen. | compte. |
§ 3. De lijst van de door de Instantie geselecteerde opties wordt om | § 3. La liste des options sélectionnées par l'Instance est soumise à |
akkoord aan de Regering voorgelegd en medegedeeld aan de Voorzitters | l'accord du Gouvernement et communiquée aux Présidents des Conseils de |
van de betrokken Zoneraden en Overlegcomités van de verschillende | zone et des Comités de concertation concernés des différents réseaux |
onderwijsnetten en aan de Algemene Overlegraad voor het secundair | d'enseignement et au Conseil général de Concertation pour |
onderwijs ten laatste tegen 15 januari voor het betrokken schooljaar. | l'Enseignement secondaire au plus tard le 15 janvier précédant l'année |
In afwijking van het vorige lid, worden de planningsprojecten bedoeld | scolaire concernée. Par dérogation à l'alinéa précédent, les projets de programmation |
bij artikel 5, § 4, ten laatste tegen 15 januari voor het betrokken | visés à l'article 5, § 4 sont communiqués au plus tard le 15 janvier |
schooljaar aan de Voorzitters van de betrokken Zoneraden en | précédant l'année scolaire concernée aux Présidents des Conseils de |
Overlegcomités van de verschillende onderwijsnetten medegedeeld om, | zone et des Commissions de concertation des zones concernées des |
desnoods, aan de Algemene raad voorgelegd te worden en aan de | différents réseaux d'enseignement en vue d'être soumis le cas échéant |
beslissing van de Regering volgens de procedures bepaald bij het | au Conseil général et à la décision du Gouvernement selon les |
decreet van 29 juli 1992 tot organisatie van het secundair onderwijs. | procédures prévues par le décret du 29 juillet 1992 portant |
De beslissingen van de Instantie, die ter instemming aan de Regering | organisation de l'enseignement secondaire. |
moeten worden voorgelegd of waarop de programmeringsprocedures bedoeld | Les décisions de l'Instance qui sont soumises à l'accord du |
bij het tweede lid van toepassing zijn, beschrijven de betrokken | Gouvernement ou aux procédures de programmation visées à l'alinéa 2 |
opties, de motivatie van de beslissing en de gedetailleerde lijst van | décrivent les options concernées, la motivation de la décision et la |
de voorgenomen stimuli. | liste détaillée des incitants proposés. |
§ 4. De Sturingsinstantie bezorgt, voor de maand oktober van elk jaar, | § 4. L'Instance de pilotage remet, au mois d'octobre de chaque année, |
een activiteitenverslag over het verlopen schooljaar aan de Regering. | au Gouvernement un rapport d'activité de l'année scolaire écoulée. |
Art. 7.In functie van de begrotingsmiddelen, verdeelt de Regering |
Art. 7.En fonction des moyens budgétaires, le Gouvernement répartit |
over de sturingsinstanties de middelen die noodzakelijk zijn voor de | entre les instances de pilotage les moyens nécessaires à l'octroi des |
toekenning van stimuli zoals beschreven in artikel 5. | incitants tels que décrits à l'article 5. |
Elke zone geniet een zonebegroting gelijk aan de totale begroting | Chaque zone bénéficie d'un budget zonal égal au budget total affecté |
bestemd voor de stimuli vermenigvuldigd met een breuk waarvan de | aux incitants multiplié par une fraction dont le numérateur est égal |
teller gelijk is aan het aantal gewogen leerlingen van het | |
kwalificatieonderwijs in de betrokken zone en waarvan de noemer het | au nombre d'élèves pondérés du qualifiant dans la zone concernée et |
totale aantal gewogen leerlingen van het kwalificatieonderwijs in het | dont le dénominateur est le total des élèves pondérés du qualifiant de |
geheel van de zones is. | l'ensemble des zones. |
Het aantal gewogen leerlingen van het kwalificatieonderwijs in een | |
bepaalde zone is gelijk aan het aantal leerlingen van het | Le nombre d'élèves pondérés du qualifiant d'une zone donnée est égal |
kwalificatieonderwijs van de betrokken zone vermenigvuldigd met de | au nombre d'élèves du qualifiant de la zone concernée multiplié par le |
zonefactor. | facteur de zone. |
De zonefactor wordt bepaald op 0,5 voor de zone waarvan het | Le facteur de zone est fixé à 0,5 pour la zone dont l'indice est le |
indexcijfer het grootste is en 1,5 voor de zone waarvan het | plus grand et à 1,5 pour la zone dont l'indice est le plus faible. Les |
indexcijfer het kleinste is. De zonefactoren van de andere zones wordt | |
bekomen door aan 0,5 de uitslag afgerond tot de tweede decimaal van de | facteurs de zone des autres sont obtenus en ajoutant à 0,5 le résultat |
breuk bij te tellen waarvan de teller gelijk is aan het verschil | arrondi à la 2ème décimale de la fraction dont le numérateur est égal |
tussen het grootste indexcijfer en het indexcijfer van de betrokken | à la différence entre l'indice le plus grand et l'indice de la zone |
zone en waarvan de noemer gelijk is aan het verschil tussen het | concernée et dont le dénominateur est égal à la différence entre |
indexcijfer van de meest begunstigde zone en het indexcijfer van de | l'indice de la zone la plus favorisée et l'indice de la zone la moins |
minst begunstigde zone. | favorisée. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 8.De volgende bepaling wordt gewijzigd : |
Art. 8.La disposition suivante est modifiée : |
In artikel 3, 1°, van het Decreet van 26 april 2007 waarbij gezorgd | A l'article 3, 1°, du décret du 26 avril 2007 garantissant |
wordt voor de pedagogische uitrusting van het kwalificatieonderwijs, | l'équipement pédagogique de l'enseignement qualifiant, une priorité |
wordt een prioriteit g), luidend als volgt, toegevoegd : | g), libellée comme suit, est ajoutée : |
« g) Aan de inrichtingen waarvan het project goedgekeurd werd door de Regering volgens de procedure bedoeld bij artikel 7 van het Decreet van 30 april 2009 betreffende de creatie van subregionale sturingsinstanties en de toekenning van stimuli met het oog op een meer doeltreffende herverdeling van het aanbod van kwalificatieonderwijs om de territoriale ontwikkeling te bevorderen. ». Art. 9.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
« g) aux établissements dont le projet a été approuvé par le Gouvernement selon la procédure prévue à l'article 7 du décret du 30 avril 2009 relatif à la création d'instances sous-régionales de pilotage et à l'octroi d'incitants visant un redéploiement plus efficient de l'offre d'enseignement qualifiant dans une perspective de développement territorial. ». Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa parution au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel op 30 april 2009. | Bruxelles, le 30 avril 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M-D. SIMONET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction |
Ambtenarenzaken en Sport, | publique et des Sports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Leerplichtonderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
De Minister van Cultuur en de Audiovisuele Sector, | La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, | Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008- 2009 | (1) Session 2008-2009 |
Stukken van het Parlement. - Voorstel van decreet, nr. 670-1. - | Documents du Parlement. - Proposition de décret, n° 670-1. - |
Commissieamendementen nr. 670-2.- Verslag, nr. 670-3. | Amendements de commission, n° 670-2. - Rapport, n° 670-3. |
Integrale verslagen. - Bespreking. Vergadering van 27 april 2009. Aanneming. Vergadering van 28 april 2009. | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 28 avril |
2009. |