Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 30/04/2004
← Terug naar "Decreet tot regeling van de binnenlandse en interlandelijke adoptie van kinderen "
Decreet tot regeling van de binnenlandse en interlandelijke adoptie van kinderen Décret réglant l'adoption nationale et internationale d'enfants
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
30 APRIL 2004. - Decreet tot regeling van de binnenlandse en 30 AVRIL 2004. - Décret réglant l'adoption nationale et internationale
interlandelijke adoptie van kinderen (1) d'enfants (1)
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :
Decreet tot regeling van de binnenlandse en interlandelijke adoptie Décret réglant l'adoption nationale et internationale d'enfants.
van kinderen. HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Art. 2.Dit decreet is van toepassing op de binnenlandse en de

Art. 2.Le présent décret est applicable à l'adoption nationale et

interlandelijke adoptie van een kind, zijnde een persoon van minder internationale d'un enfant, soit une personne âgée de moins de
dan achttien jaar. dix-huit ans.

Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder :

Art. 3.Dans le présent décret, on entend par :

1° interlandelijke adoptie : de adoptie zoals omschreven in artikel 1° adoption internationale : l'adoption telle que définie à l'article
360-2 van het Burgerlijk Wetboek; 360-2 du Code civil;
2° binnenlandse adoptie : die adoptie die geen interlandelijke overbrenging van een kind met zich meebrengt; 3° adoptant : een persoon of personen zoals bedoeld in artikel 343, § 1, van het Burgerlijk Wetboek; 4° afstandouder : een ouder die voor zichzelf heeft uitgemaakt een kind af te staan; 5° adoptiebemiddeling : elke activiteit van een tussenpersoon die ertoe strekt een adoptie van een kind te realiseren; 6° adoptiedienst : een door de Vlaamse Regering erkende instelling die aan adoptiebemiddeling doet en de eerste nazorg verstrekt; 7° buitenlands kanaal : een instantie, instelling of persoon in het herkomstland van het kind die bij interlandelijke adoptie bemiddelt; 8° zelfstandige adoptie : de adoptie waarbij de adoptant geen beroep 2° adoption nationale : l'adoption qui n'entraîne pas le déplacement international d'un enfant; 3° adoptant : une personne ou des personnes telles que visées à l'article 343, § 1er du Code civil; 4° parent d'origine : un parent qui a décidé de céder un enfant; 5° médiation d'adoption : toute activité d'un intermédiaire visant à réaliser l'adoption d'un enfant; 6° service d'adoption : un organisme agréé par le Gouvernement flamand pratiquant la médiation d'adoption et assurant le premier suivi post-adoptif; 7° canal étranger : une instance, institution ou personne du pays d'origine de l'enfant qui assure la médiation en cas d'adoption internationale; 8° adoption autonome : l'adoption pour laquelle l'adoptant ne fait pas appel à un service d'adoption et procède à l'adoption de manière autonome; l'adoption pour laquelle l'adoptant ne fait pas appel à un
doet op een adoptiedienst en de adoptie zelfstandig tot stand brengt; service d'adoption et procède à l'adoption de manière autonome;
9° Hoge Raad : de Hoge Raad voor adoptie zoals opgericht door dit 9° Conseil supérieur : le Conseil supérieur pour l'adoption tel que
decreet; créé par le présent décret;
10° Vlaamse centrale autoriteit : de autoriteit aangewezen door de 10° Autorité centrale flamande : l'autorité désignée par le
Vlaamse Regering in uitvoering van dit decreet; Gouvernement flamand en exécution du présent décret;
11° Vlaams adoptieambtenaar : de ambtenaar aangewezen door de Vlaamse 11° fonctionnaire flamand à l'adoption : le fonctionnaire désigné par
Regering, die de taken vervult die hem door dit decreet toegewezen le Gouvernement flamand qui exécute les missions lui confiées par le
worden; présent décret;
12° Haags verdrag : het verdrag inzake de bescherming van kinderen en 12° Convention de La Haye : la convention sur la protection des
de samenwerking op het gebied van de interlandelijke adoptie, enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, signée
ondertekend te Den Haag op 29 mei 1993. à La Haye le 29 mai 1993.
HOOFDSTUK II. - De voorbereidingscentra CHAPITRE II. - Les centres de préparation
Afdeling I. - De voorbereiding Section Ire. - La préparation

Art. 4.De voorbereiding zoals bedoeld in de artikelen 346-2, eerste

Art. 4.La préparation telle que visée aux articles 346-2, alinéa

lid, en 361-1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek wordt gevolgd in premier, et 361-1, deuxième alinéa du Code civil est assurée dans un
een door de Vlaamse Regering erkend voorbereidingscentrum. centre de préparation agréé par le Gouvernement flamand.
Na zijn aanmelding, verwijst de Vlaamse centrale autoriteit de Après sa présentation, l'autorité centrale flamande renvoie l'adoptant
adoptant naar het voorbereidingscentrum van zijn keuze. au centre de préparation de son choix.
De voorbereiding wordt gegeven binnen een redelijke termijn nadat de La préparation est assurée dans un délai raisonnable après que
adoptant zich bij het voorbereidingscentrum aangeboden heeft. l'adoptant s'est présenté auprès du cenre de préparation.
Aan het einde van de voorbereiding geeft het voorbereidingscentrum aan A l'issue de la préparation, le centre de préparation délivre à
de adoptant een attest waaruit blijkt dat hij de voorbereiding heeft l'adoptant un certificat attestant qu'il a suivi la préparation
gevolgd, conform het model door de Vlaamse Regering opgesteld. conformément au modèle établi par le Gouvernement flamand.

Art. 5.§ 1. De Vlaamse Regering bepaalt de algemene inhoud en de

Art. 5.§ 1. Le Gouvernement flamand arrête le contenu général et la

minimumduur van de voorbereiding. De voorbereiding kan verschillen durée minimum de la préparation. La préparation peut différer selon
naar gelang het gaat over binnenlandse of interlandelijke adoptie. qu'il s'agit d'une adoption nationale ou internationale.
§ 2. De Vlaamse centrale autoriteit keurt de voorbereidingsprogramma's § 2. L'autorité centrale flamande approuve les programmes de
goed en bepaalt de momenten waarop de voorbereiding wordt gegeven. préparation et fixe les moments auxquels la préparation est assurée.
§ 3. De Vlaamse centrale autoriteit kan nadere richtlijnen vastleggen § 3. L'autorité centrale flamande peut fixer les modalités du
met betrekking tot het voorbereidingsprogramma en het volgen ervan programme de préparation et de la participation des candidats
door kandidaat-adoptanten. adoptants.
Afdeling II. - Erkenning van de voorbereidingscentra Section II. - L'agrément des centres de préparation

Art. 6.§ 1. De Vlaamse Regering erkent de voorbereidingscentra op

Art. 6.§ 1. Le Gouvernement flamand agrée les centres de préparation

advies van de Vlaamse centrale autoriteit. sur avis de l'autorité centrale flamande.
§ 2. Om erkend te worden moet het voorbereidingscentrum aan de § 2. Pour être agréé, le centre de préparation doit remplir les
volgende voorwaarden voldoen : conditions suivantes :
1° uitsluitend doelstellingen zonder winstoogmerk nastreven; 1° ne poursuivre que des objectifs sans but lucratif;
2° een goedgekeurd voorbereidingsprogramma aanbieden; 2° offrir un programme de préparation approuvé;
3° beschikken over een team dat is samengesteld zoals bepaald door de 3° disposer d'une équipe composée comme fixé par le Gouvernement
Vlaamse regering; flamand;
4° elke adoptant aanvaarden die zich meldt voor het volgen van een 4° accepter chaque adoptant qui se présente en vue de suivre le
voorbereidingsprogramma; programme de préparation;
5° de persoonlijke levenssfeer van de adoptant eerbiedigen en, zonder 5° respecter la vie privée de l'adoptant et respecter, sans aucune
enige vorm van discriminatie, zijn ideologische, godsdienstige en forme de discrimination, sa conviction idéologique, religieuse et
filosofische overtuiging respecteren. philosophique.
§ 3. De erkenning wordt verleend voor minimaal 2 jaar en maximaal 5 § 3. L'agrément est accordé pour 2 ans au minimum et 5 ans au maximum
jaar en kan voor dezelfde termijnen worden verlengd. et est renouvelable pour les mêmes périodes.
Het erkende voorbereidingscentrum moet, gebeurlijk om erkend te Pour maintenir son agrément ou pour obtenir un nouvel agrément, le
blijven of opnieuw erkend te worden, de volgende verplichtingen naleven : centre de préparation agréé doit remplir les obligations suivantes :
1° de discretie en het beroepsgeheim in acht nemen ten aanzien van de 1° observer la discrétion et le secret professionnel quant aux
informatie die over de adoptanten wordt verkregen; informations obtenues sur les adoptants;
2° regelmatig aan het overleg tussen de verschillende actoren van 2° participer régulièrement à la concertation entre les différents
binnenlandse en interlandelijke adoptie participeren; acteurrs de l'adoption nationale et internationale;
3° iedereen die zich voor de voorbereiding aanbiedt, registreren; 3° enregistrer toute personne qui se présente à la préparation;
4° een jaarverslag opmaken en in de loop van het eerste trimester dat 4° établir un rapport annuel et l'envoyer, au cours du premier
volgt op het einde van elk boekjaar toesturen aan de Vlaamse centrale trimestre suivant la fin de chaque exercice, à l'autorité centrale
autoriteit. De inhoud van het jaarverslag wordt door de Vlaamse Regering bepaald. flamande. Le Gouvernement flamand arrête le contenu du rapport annuel.
§ 4. De Vlaamse Regering stelt de procedure vast voor de aanvraag en § 4. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de la demande et du
de hernieuwing van de erkenning van de voorbereidingscentra. Tevens renouvellement de l'agrément des centres de préparation. Il prévoit en
voorziet zij in een beroepsprocedure. outre une procédure d'appel.
§ 5. De Vlaamse Regering stelt een programmering van de § 5. Le Gouvernement flamand établit une programmation pour les
voorbereidingscentra op. centres de préparation.

Art. 7.§ 1. De erkenning van een voorbereidingscentrum kan door de

Art. 7.§ 1. L'agrément d'un centre de préparation peut être retiré ou

Vlaamse Regering worden ingetrokken of geschorst voor de termijn die suspendu par le Gouvernement flamand, pour le délai qu'il détermine,
zij bepaalt indien de bepalingen van dit decreet niet worden en cas de non-respect des dispositions du présent décret. En cas de
nageleefd. Bij stopzetting van de activiteiten wordt de erkenning cessation des activités, l'agrément est supprimé d'office.
ambtshalve geschrapt.
§ 2. De Vlaamse regering bepaalt de procedure inzake intrekking en § 2. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de suspension et de
schorsing van de erkenning. retrait de l'agrément.
Afdeling III. - Kosten van de voorbereiding en subsidiëring van de Section III. - Les frais de préparation et le subventionnement des
voorbereidingscentra cenres de préparation

Art. 8.§ 1. Een deel van de kostprijs van de voorbereiding is ten

Art. 8.§ 1. Une partie du coût de la préparation est à charge de

laste van de adoptant. De Vlaamse Regering bepaalt het maximumbedrag l'adoptant. Le Gouvernement fixe le montant maximum à charge de
ten laste van de adoptant. l'adoptant.
§ 2. Het voorbereidingscentrum ontvangt voor de personeels- en § 2. Il est octroyé au centre de préparation une subvention de base
werkingskosten een jaarlijkse forfaitaire basissubsidie. Afhankelijk forfaitaire annuelle pour couvrir les frais de personnel et de
van het aantal gerealiseerde voorbereidingssessies wordt een extra fonctionnement. Une subvention supplémentaire peut être octroyée en
subsidie toegekend. fonction du nombre de séances de préparation.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen voor de subsidiëring van Le Gouvernement flamand arrête les modalités de subventionnement du
het voorbereidingscentrum. centre de préparation.
HOOFDSTUK III. - Adoptiebemiddeling CHAPITRE III. - La médiation d'adoption
Afdeling I. - Keuze van de adoptant Section Ire. - Le choix de l'adoptant

Art. 9.§ 1. De adoptant die in het kader van een binnenlandse adoptie

Art. 9.§ 1. L'adoptant qui, dans le cadre d'une adoption nationale,

beschikt over een attest waaruit blijkt dat hij de vereiste dispose d'un certificat attestant qu'il a suivi la préparation requise
voorbereiding heeft gevolgd, kan voor adoptiebemiddeling een beroep peut faire appel à un service d'adoption agréé en vue d'une médiation
doen op een erkende adoptiedienst of kan de adoptie zelfstandig tot d'adoption, ou peut réaliser l'adoption de manière autonome.
stand brengen.
De adoptant deelt zijn keuze mee aan de Vlaamse centrale autoriteit. L'adoptant communique son choix à l'autorié centrale flamande.
§ 2. De adoptant van wie in het kader van een interlandelijke adoptie § 2. L'adoptant dont l'aptitude à adopter a été constatée dans le
overeenkomstig artikel 1231-31 van het Gerechtelijk Wetboek de cadre de l'étude visée aux articles 1231-32 du Code judiciaire, peut
bekwaamheid en de geschiktheid om te adopteren is vastgesteld, kan faire appel, en vue d'un médiation d'adoption, à un service d'adoption
voor adoptiebemiddeling een beroep doen op een erkende adoptiedienst
of kan de adoptie zelfstandig tot stand brengen. De adoptant deelt agréé ou peut réaliser l'adoption de manière autonome. L'adoptant
zijn keuze mee aan de Vlaamse centrale autoriteit. communique son choix à l'autorité centrale flamande.
Afdeling II. - Taken van de adoptiediensten Section II. - Les missions des services d'adoption

Art. 10.§ 1. Een adoptiedienst treedt op als tussenpersoon inzake

Art. 10.§ 1. Un service d'adoption agit en intermédiaire à l'adoption

adoptie met als taak te bemiddelen en de eerste nazorg te verstrekken. ayant pour mission d'assurer la médiation et le premier suivi post-adoptif.
§ 2. De taken inzake adoptiebemiddeling zijn : § 2. Les missions de médiation à l'adoption sont :
1° mede op grond van de kindstudie, de juridische en 1° vérifier, notamment sur la base de l'étude de l'enfant,
sociaal-psychologische adopteerbaarheid van het kind nagaan; l'adoptabilité juridique et socio-psychologique de l'enfant;
2° de adoptanten voorbereiden op de komst van het kind; 2° préparer les adoptants à l'arrivée de l'enfant;
3° de voortgang van de individuele adoptiedossiers begeleiden. 3° assurer le suivi des dossiers d'adoption individuels.
De diensten die bij een interlandelijke adoptie bemiddelen, dienen Les services assurant la médiation en cas d'adoption internationale
daarenboven : sont tenus en outre :
1° een adoptiesamenwerking aan te gaan met de buitenlandse kanalen die 1° d'engager une coopération en matière d'adoption avec les canaux
goedgekeurd zijn door de Vlaamse centrale autoriteit; approuvés par l'autorité centrale flamande;
2° de opvolging van de adoptie te realiseren zoals voorzien in de 2° de réaliser le suivi de l'adoption comme prévu par les instructions
voorschriften en wettelijke bepalingen van de staat van herkomst; et dispositions légales de l'Etat d'origine;
3° de aankomst van het kind in België te melden bij de Vlaamse 3° d'informer l'autorité centrale flamande de l'arrivée de l'enfant en
centrale autoriteit. Belgique.
De diensten die bij een binnenlandse adoptie bemiddelen treden
bovendien, onverminderd de bepalingen opgenomen in Titel 8 van het Sans préjudice des dispositions du Titre 8 du Code civil et du
Chapitre 8bis du Code judiciaire, les services assurant la médiation
Burgerlijk Wetboek en hoofdstuk 8bis van het Gerechtelijk Wetboek, en cas d'adoption nationale agissent en outre en intermédiaire entre
volgens de modaliteiten die de regering vastlegt op als tussenpersoon les parents d'origine, l'enfant et l'adoptant en vue de l'adoption,
tussen afstandouders, kind en adoptant met het oog op adoptie. suivant les modalités arrêtées par le Gouvernement flamand.
§ 3. De taken inzake de eerste nazorg zijn : § 3. Les missions en matière de premier suivi sont :
1° de adoptant en het geadopteerde kind bijstaan na de komst van de 1° assister l'adoptant et l'enfant adopté après l'arrivée de l'adopté
geadopteerde in het gezin en nazorg verlenen gedurende de eerste fase dans la famille et assurer le suivi pendant la première phase
van hechting en integratie; d'attachement et d'intégration;
2° de adoptant op de hoogte te stellen van de bestaande nazorg voor adopties. 2° mettre l'adoptant au courant de l'existence du suivi post-adoptif.
§ 4. De adoptiedienst stelt een schriftelijke overeenkomst op met elke § 4. Le service d'adoption établit un contrat écrit avec chaque
adoptant waarvoor hij bemiddelt. In deze overeenkomst wordt zo exact adoptant pour lequel il agit en intermédiaire. Ce contrat stipule
mogelijk de procedure, de kostprijs, de duur en de gewaarborgde aussi précisément que possible la procédure, le coût, la durée et les
dienstverlening omschreven. services garantis.
§ 5. Van ieder adoptiedossier moet de adoptiedienst, binnen vier § 5. Le service d'adoption est tenu de remettre une copie de chaque
maanden na de totstandkoming van de adoptie, een kopie bezorgen aan de dossier d'adoption au fonctionnaire flamand à l'adoption dans les
Vlaamse adoptieambtenaar. De adoptiediensten die bestaan voor de quatre mois de la réalisation de l'adoption. Les services d'adoption
inwerkingtreding van dit decreet moeten, binnen vier maanden na deze chargés de l'entrée en vigueur du présent décret sont tenus d'envoyer
inwerkingtreding, een kopie van alle dossiers van de gerealiseerde au fonctionnaire flamand à l'adoption, dans les quatre mois de
adopties die in hun bezit zijn aan de Vlaamse adoptieambtenaar l'entrée en vigueur, copie de tous les dossiers en leur possession.
toesturen. § 6. De Vlaamse Regering kan de taken, bepaald in de §§ 2 tot 5 nader § 6. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités des missions
bepalen. définies aux §§ 2 à 5.
Afdeling III. - Erkenning van de adoptiediensten Section III. - L'agrément des services d'adoption

Art. 11.§ 1. De Vlaamse Regering erkent de adoptiediensten op advies

Art. 11.§ 1. Le Gouvernement flamand agrée les services d'adoption

van de Vlaamse centrale autoriteit. sur avis de l'autorité centrale flamande.
§ 2. Om erkend te worden moet de adoptiedienst aan de volgende § 2. Pour être agréé, le service d'adoption doit remplir les
voorwaarden voldoen : conditions suivantes :
1° optreden als een vereniging zonder winstoogmerk of als een 1° agir en tant qu'association sans but lucratif ou en tant que
publiekrechtelijke rechtspersoon; personne morale de droit public;
2° adoptiebemiddeling en het verstrekken van de eerste nazorg als 2° avoir pour mission principale la médiation à l'adoption et le
voornaamste taak hebben; premier suivi post-adoptif;
3° beschikken over of een beroep kunnen doen op een interdisciplinair 3° disposer de ou pouvoir faire appel à une équipe interdisciplinaire
team dat is samengesteld zoals bepaald door de Vlaamse regering; composée comme arrêté par le Gouvernement flamand;
4° geleid worden door een persoon die beschikt over de kwalificaties 4° être dirigé par une personne disposant des qualifications telles
zoals bepaald door de Vlaamse Regering; qu'arrêtées par le Gouvernement flamand;
5° beschikken over voldoende infrastructuur om de opgelegde 5° disposer d'une infrastructure suffisante pour réaliser les
verplichtingen uit te voeren en de continuïteit van de dienst te obligations imposées et assurer la continuité du service;
verzekeren; 6° de persoonlijke levenssfeer van de adoptant eerbiedigen en, zonder 6° respecter la vie privée de l'adoptant et respecter, sans aucune
enige vorm van discriminatie, zijn ideologische, godsdienstige en forme de discrimination, sa conviction idéologique, religieuse et
filosofische overtuiging respecteren. philosophique.
§ 3. De erkenning wordt verleend voor een periode van minimaal 2 jaar § 3. L'agrément est accordé pour 2 ans au minimum et 5 ans au maximum
en maximaal 5 jaar en kan voor dezelfde termijnen worden verlengd. et est renouvelable pour les mêmes périodes.
De erkende adoptiedienst moet, gebeurlijk om erkend te blijven of Pour maintenir son agrément ou pour obtenir un nouvel agrément, le
opnieuw erkend te worden, de volgende verplichtingen naleven : service d'adoption agréé doit remplir les obligations suivantes :
1° elke aanvraag van een adoptant die aan de voorwaarden van artikel 1° accepter toute demande d'un adoptant qui remplit les conditions de
9, §§ 1 of 2, voldoet, aanvaarden; l'article 9, §§ 1 ou 2;
2° de taken vermeld in artikel 10 van dit decreet kwaliteitsvol uitvoeren; 2° exécuter de manière qualitative les missions définies à l'article 10 du présent décret;
3° een jaarverslag opmaken en in de loop van het eerste trimester dat 3° établir un rapport annuel et l'envoyer, au cours du premier
volgt op het einde van elk boekjaar toesturen aan de Vlaamse centrale trimestre suivant la fin de chaque exercice, à l'autorité centrale
autoriteit. De inhoud van het jaarverslag wordt door de Vlaamse regering bepaald; flamande. Le Gouvernement flamand arrête le contenu du rapport annuel.
4° regelmatig participeren aan het overleg tussen de verschillende 4° participer régulièrement à la concertation entre les différents
actoren in binnenlandse en interlandelijke adoptie. acteurs de l'adoption nationale et internationale.
§ 4. De Vlaamse Regering stelt de procedure vast voor de aanvraag en § 4. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de la demande et du
de hernieuwing van de erkenning van de adoptiediensten. Tevens renouvellement de l'agrément des services d'adoption. Il prévoit en
voorziet zij in een beroepsprocedure. outre une procédure d'appel.
§ 5. De Vlaamse Regering stelt een programmering van de § 5. Le Gouvernement flamand établit une programmation pour les
adoptiediensten op. services d'adoption.

Art. 12.§ 1. De erkenning van de adoptiedienst kan door de Vlaamse

Art. 12.§ 1. Le Gouvernement flamand peut retirer ou suspendre

regering worden ingetrokken of geschorst voor de termijn die hij l'agrément du service d'adoption pour une période fixée par lui si les
bepaalt indien de bepalingen van dit decreet niet worden nageleefd of dispositions du présent décret ne sont pas observées ou en cas de
wanneer een ernstig vermoeden bestaat dat de adoptiebemiddeling niet présomption grave que la médiation à l'adoption ne se fait pas dans
gebeurt in het belang van het kind.
Bij intrekking of schorsing van de erkenning of wanneer een l'intérêt de l'enfant.
adoptiedienst zijn activiteit stopzet, treft de Vlaamse centrale En cas de retrait ou de suspension de l'agrément ou lorsqu'un service
autoriteit maatregelen in verband met afwerking en overdracht van cesse ses acivités, l'autorité centrale flamande prend des mesures en
dossiers. vue de l'achèvement et du transfert de dossiers.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure inzake intrekking en § 2. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de suspension et de
schorsing van de erkenning. retrait de l'agrément.
Afdeling IV. - Kosten van adoptiebemiddeling en subsidiëring van de Section IV. - Les frais de la médiation à l'adoption et le
adoptiediensten subventionnement des services d'adoption

Art. 13.§ 1. Op het moment dat de adoptant zijn keuze voor een

Art. 13.§ 1. Au moment où il communique son choix à un service

erkende adoptiedienst meedeelt, betaalt hij aan de Vlaamse centrale d'adoption agréé, l'adoptant paie à l'autorité centrale flamande une
autoriteit een forfaitaire bijdrage in verhouding tot zijn belastbaar cotisation forfaitaire proportionnelle à son revenu imposable à titre
inkomen als bijdrage in de vaste kosten en de dossierkosten in België de contribution aux frais fixes et aux frais de dossier en Belgique du
van de adoptiedienst. service d'adoption.
De Vlaamse Regering stelt deze barema's vast. Le Gouvernement flamand fixe ces barèmes.
§ 2. Voor de interlandelijke adopties : § 2. En ce qui concerne les adoptions internationales :
1° betaalt de adoptant aan de adoptiedienst de werkings- en 1° l'adoptant paie au service d'adoption les frais de fonctionnement
procedurekosten die gemaakt werden of zullen worden in het et de procédure exposés ou qui seront exposés dans le pays d'origine
herkomstland van het adoptiekind. De Vlaamse Regering bepaalt welke de l'enfant adopté. Le Gouvernement flamand détermine les frais
kosten als werkings- en procedurekosten in het herkomstland beschouwd considérés comme frais de fonctionnement et de procédure dans le pays
worden. Andere kosten mogen door de adoptiedienst niet aangerekend d'origine. Le service d'adoption ne peut pas imputer d'autres frais à
worden aan de adoptant; l'adoptant;
2° kent de Vlaamse centrale autoriteit, in overeenstemming met de 2° l'autorité centrale flamande accorde à l'adoptant, conformément aux
barema's door de Vlaamse Regering opgesteld, de adoptant een barèmes établis par le Gouvernement flamand, une allocation liée au
inkomensgerelateerde toelage toe als tussenkomst in de kosten van de revenu à titre d'intervention dans les frais de procédure dans le pays
procedure in het herkomstland van het kind en in de eventuele reis- en d'origine de l'enfant et dans les éventuels frais de voyage et de
verblijfskosten van de adoptant. séjour de l'adoptant.
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de verdere regels en modaliteiten met § 3. Le Gouvernement flamand arrête les modalités en matière
betrekking tot de aanrekening van en de bijdragen in de kosten van een d'imputation des frais d'adoption et de contribution à ces frais.
adoptie.

Art. 14.De erkende adoptiediensten ontvangen de volgende subsidies :

Art. 14.Il est octroyé aux services d'adoption agréés les subventions suivantes :

1° een éénmalige installatiepremie; 1° une prime d'installation unique;
2° een jaarlijkse subsidie voor personeels- en werkingskosten; 2° une subvention annuelle pour frais de personnel et de fonctionnement;
3° een jaarlijkse subsidie voor de dossierkosten. 3° une subvention annuelle pour frais de dossier.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen voor de subsidiëring van Le Gouvernement flamand arrête les modalités de subventionnement du
de adoptiedienst. service d'adoption.
HOOFDSTUK IV. - De Vlaamse centrale autoriteit, de adoptieambtenaar en CHAPITRE IV. - L'autorité centrale flamande, le fonctionnaire flamand
de Hoge Raad voor Adoptie à l'adoption et le Conseil supérieur de l'adoption

Art. 15.§ 1. De Vlaamse Regering wijst een overheidsinstantie aan die

Art. 15.§ 1. Le Gouvernement flamand désigne une instance publique en

fungeert als Vlaamse centrale autoriteit. Voor de interlandelijke tant qu'autorité centrale flamande. En ce qui concerne l'adoption
adoptie is de Vlaamse centrale autoriteit, de centrale autoriteit als internationale, l'auttorité centrale flamande est l'autorité centrale
bedoeld in het Haagse Verdrag. telle que visée dans la Convention de La Haye.
§ 2. De Vlaamse centrale autoriteit wordt geleid door de Vlaamse § 2. L'autorité centrale flamande est dirigée par le fonctionnaire
adoptieambtenaar. flamand à l'adoption.
§ 3. De Vlaamse centrale autoriteit is belast met de volgende opdrachten : § 3. L'autorité centrale flamande est chargée des missions suivantes :
1° de opdrachten bepaald in dit decreet; 1° les missions définies dans le présent décret;
2° informatie verstrekken met betrekking tot alle aspecten van adoptie 2° fournir à l'adoptant des informations relatives à tous les aspects
aan de adoptant; de l'adoption;
3° de registratie van de adoptanten die zich aanmelden voor adoptie, 3° enregistrer les adoptants qui se présentent pour une adoption,
de doorverwijzing van de adoptant naar een voorbereidingscentrum en de renvoyer l'adoptant à un centre de préparation et percevoir la
inning van de bijdrage van de adoptant in de kosten van de contribution de l'adoptant aux frais de préparation;
voorbereiding;
4° de registratie van de keuze van de adoptant voor adoptiebemiddeling 4° enregistrer le choix de l'adoptant pour la médiation d'adoption ou
of zelfstandige adoptie en, bij interlandelijke adoptie via l'adoption autonome et, en cas d'adoption internationale par le biais
adoptiebemiddeling, het doorsturen van het verslag bedoeld in artikel de la médiation d'adoption, transmettre le rapport visé aux articles
1231-32 van het Gerechtelijk Wetboek aan de adoptiedienst die de 1231-32 du Code judiciaire au service d'adoption choisi par
adoptant gekozen heeft; l'adoptant;
5° bij zelfstandige adoptie, de adoptant op de hoogte brengen van de 5° en cas d'adoption autonome, mettre l'adoptant au courant de
bestaande nazorg in Vlaanderen;
6° bij zelfstandige interlandelijke adoptie, onderzoek en goedkeuring l'existence du suivi en matière d'adoption en Flandre.
van het aangebrachte kanaal en het onverwijld doorsturen van het 6° en cas d'adoption internationale autonome, examiner et approuver le
vonnis betreffende de bekwaamheid en de geschiktheid van de adoptant canal proposé et transmettre sans tarder le prononcé sur l'aptitude de
en het verslag bedoeld in artikel 1231-32 van het Gerechtelijk Wetboek l'adoptant et le rapport visé aux articles 1231-32 du Code judiciaire
aan de bevoegde autoriteit van de staat van herkomst; à l'autorité compétente de l'Etat d'origine;
7° de opdrachten vermeld in artikel 361-3 en artikel 362-3 van het 7° les missions visées aux articles 361-3 et 362-3 du Code civil;
Burgerlijk Wetboek;
8° de opvolgingsrapportage van de adoptie organiseren en bewaken; 8° organiser et surveiller le rapport du suivi de l'adoption;
9° desgevallend aan binnenlandse en buitenlandse overheden informatie 9° le cas échéant, fournir des informations à des autorités nationales
verstrekken over de regelgeving inzake adoptie alsook over andere et internationales sur la réglementation en matière d'adoption et sur
relevante gegevens; d'autres données pertinentes;
10° de samenwerking met de buitenlandse overheden bewerkstelligen 10° établir une coopération avec les autorités étrangères de telle
zodat bij interlandelijke adopties het belang van het kind en zijn sorte que, dans le cas d'adoptions internationales, l'intérêt de
fundamentele rechten worden gewaarborgd en de rechtsregels van de l'enfant et ses droits fondamentaux soient garantis et que les règles
gemeenschappen, federale en internationale overheden worden de droit des communautés, des autorités fédérales et internationales
gerespecteerd; soient respectées;
11° erkende adoptiediensten begeleiden bij het tot stand brengen van 11° encadrer les services d'adoption agréés lors de l'établissement
een samenwerkingsverband in het buitenland, concrete d'une structure de coopération à l'étranger, développer des procédures
bemiddelingsprocedures ontwikkelen en de concrete adoptiebemiddeling de médiation concrètes et évaluer et améliorer la médiation d'adoption
evalueren en verbeteren; concrète;
12° bemiddelen tussen de bevoegde buitenlandse overheden en de erkende 12° servir d'intermédiaire entre les autorités compétentes étrangères
Vlaamse diensten; et les services flamands agréés;
13° buitenlandse kanalen goedkeuren; 13° approuver des canaux étrangers;
14° op verzoek van de Vlaamse Regering of op eigen initiatief advies 14° à la demande du Gouvernement flamand ou d'initiative, rendre avis
uitbrengen met betrekking tot de intrekking of schorsing van de en matière de retrait ou de suspension de l'agrément d'un centre de
erkenning van een voorbereidingscentrum, een adoptiedienst of een trefgroep; préparation, d'un service d'adoption ou un groupe de rencontre;
15° in uitvoering van de opdrachten vastgelegd in 7° tot 10° van dit 15° en exécution des missions définies du 7° au 10° du présent
artikel, werkafspraken maken met de federale overheid en de andere article, conclure des accords de travail avec les autorités fédérales
gemeenschappen; et les autres communautés;
16° jaarlijks een activiteitenverslag uitbrengen dat wordt overgemaakt 16° rédiger chaque année un rapport d'activité annuel qui est transmis
aan de Vlaamse regering en het Vlaams Parlement; au Gouvernement flamand et au Parlement flamand;
17° ontwikkelen of ondersteunen van programma's in binnen- en 17° développer ou soutenir des programmes nationaux et internationaux
buitenland die de doelstellingen ondersteunen van het Haags Verdrag en qui appuient les objectifs de la Convention de La Haye et de la
van het Internationaal Verdrag van 20 november 1989 inzake de Rechten Convention internationale du 20 novembre 1989 relative aux Droits de
van het Kind, door België geratificeerd en goedgekeurd bij wet van 25 november 1991. l'Enfant, ratifiée par la Belgique et approuvée par la loi d'assentiment du 25 novembre 1991.
§ 4. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen met betrekking tot § 4. Le Gouvernement flamand définit les modalités de fonctionnement
de werking van de Vlaamse centrale autoriteit. de l'autorité centrale flamande.

Art. 16.§ 1. De Vlaamse Regering benoemt de Vlaamse adoptieambtenaar.

Art. 16.§ 1. Le Gouvernement nomme le fonctionnaire flamand à

Ze bepaalt daartoe de benoemingsvoorwaarden en -modaliteiten. l'adoption. Il arrête à cet effet les conditions et modalités de nomination.
§ 2. De Vlaamse adoptieambtenaar heeft de volgende taken : § 2. Le fonctionnaire flamand à l'adoption est chargé des missions
1° de leiding van de Vlaamse centrale autoriteit opnemen en het suivantes : 1° assumer la direction de l'autorité centrale flamande et assumer le
secretariaat van de Hoge Raad waarnemen; secrétariat du Conseil supérieur;
2° alle dossiers in verband met adoptie bewaren; 2° conserver tous les dossiers relatifs à l'adoption;
3° inzage verlenen in de adoptiedossiers volgens de regels bepaald in 3° autoriser la consultation des dossiers d'adoption suivant les
dit decreet; règles fixées par le présent décret;
4° bijstand verlenen aan geadopteerden op zoek naar gegevens over hun 4° assister les adoptés à la recherche d'informations sur leur dossier
adoptiedossier en desgevallend ter zake zelf actie ondernemen. d'adoption et éventuellement entreprendre une action.
§ 3. De Vlaamse adoptieambtenaar gaat na of een adoptiedossier dat § 3. Le fonctionnaire flamand à l'adoption vérifie si un dossier
werd overgedragen door een erkende adoptiedienst of een zelfstandige d'adoption remis par un service d'adoption agréé ou un adoptant
adoptant volledig is en vraagt, in voorkomend geval, elke nadere autonome est complet et, le cas échéant, demande toute information
informatie op. complémentaire.

Art. 17.§ 1. De Vlaamse Regering richt een Hoge Raad voor adoptie op.

Art. 17.§ 1. Le Gouvernement flamand crée un Conseil supérieur de

De Hoge Raad fungeert als advies- en overlegorgaan. l'adoption. Le Conseil supérieur est un organe consultatif et de
concertation.
§ 2. De Hoge Raad heeft als opdracht het beleid op het gebied van § 2. Le Conseil supérieur a pour mission de suivre la politique en
adoptie te volgen, knelpunten te signaleren die op het veld ervaren matière d'adoption, de signaler les problèmes constatés sur le terrain
worden en de regering advies te verlenen omtrent aangelegenheden die et de conseiller le Gouvernement concernant des matières liées à
verband houden met binnenlandse en interlandelijke adoptie. l'adoption nationale et internationale.
§ 3. De Hoge Raad is minstens samengesteld uit de Vlaamse § 3. Le Conseil supérieur se compose au moins du fonctionnaire flamand
adoptieambtenaar, de adoptiediensten, de voorbereidingscentra, de d'adoption, des services d'adoption, des centres de préparation, des
trefgroepen, de centra voor geestelijke gezondheidszorg, de door de groupes de rencontre, des centres de santé mentale, des services
Vlaamse gemeenschap aangeduide diensten die geraadpleegd worden in het désignés par la Communauté flamande, qui sont consultés dans le cadre
kader van het maatschappelijk onderzoek bedoeld in de artikelen 1231-6 de l'étude sociale visée aux articles 1231-6 et 1231-29 du Code
en 1231-29 van het Gerechtelijk Wetboek, het Steunpunt Nazorg Adoptie, judiciaire, du « Steunpunt Nazorg Adoptie » (Point d'appui pour le
de Gezins- en Welzijnsraad en het Kinderrechtencommissariaat. suivi post-adoptif), du Conseil de la Famille et de l'Aide sociale et
du Commissariat aux droits de l'enfant.
§ 4. De Hoge Raad kan een beroep doen op externe deskundigen. § 4. Le Conseil supérieur peut faire appel à des experts externes.
§ 5. De voorzitter en de leden worden benoemd door de Vlaamse regering § 5. Le président et les membres sont nommés par le Gouvernement
voor een periode van 5 jaar. De termijn is hernieuwbaar. flamand pour une période de 5 ans. La période est renouvelable.
§ 6. De Hoge Raad ontvangt een jaarlijkse subsidie voor zijn § 6. Il est alloué au Conseil supérieur une subvention annuelle pour
werkingskosten volgens de nadere regels bepaald door de Vlaamse Regering. § 7. De Hoge Raad komt minstens tweemaal per jaar bijeen. Over de adviezen op verzoek van de regering rapporteert de Hoge Raad binnen de gestelde termijn. De Hoge Raad kan binnen zijn opdracht zoals bepaald in dit artikel, op eigen initiatief adviezen uitbrengen en daarover aan de regering rapporteren. § 8. De Hoge Raad stelt, op de wijze en binnen de termijn door de regering bepaald, een vijfjaarlijks verslag omtrent zijn werking op. De Hoge Raad legt, binnen drie maanden na zijn concrete samenstelling, aan de regering een voorstel van huishoudelijk reglement voor met betrekking tot de werking van de raad. De Vlaamse regering stelt vervolgens het huishoudelijk reglement vast. ses frais de fonctionnement selon les modalités arrêtées par le Gouvernement flamand. § 7. Le Conseil supérieur se réunit au moins deux fois par an. Le Conseil supérieur fait rapport sur les avis sollicités par le Gouvernement flamand dans le délai imparti. Dans le cadre de sa mission telle définie au présent article, le Conseil supérieur peut formuler des avis d'initiative et en faire rapport au Gouvernement flamand. § 8. Le Conseil supérieur établit un rapport quinquennal sur ses activités, selon le mode et dans le délai fixés par le Gouvernement flamand. Le Conseil supérieur soumet au Gouvernement dans les trois mois suivant sa composition concrète, une proposition de règlement intérieur portant sur son fonctionnement. Le Gouvernement flamand arrête ensuite le règlement intérieur.
HOOFDSTUK V. - Het Steunpunt Nazorg Adoptie CHAPITRE V. - Le Point d'appui pour le suivi post-adoptif

Art. 18.§ 1. De Vlaamse Regering richt een Steunpunt Nazorg Adoptie

Art. 18.§ 1. Le Gouvernement flamand crée un Point d'appui pour le

op en stelt de regels in verband met de werking en de subsidiëring suivi post-adoptif et arrête les modalités de fonctionnement et de
ervan op. subventionnement.
§ 2. Het Steunpunt Nazorg Adoptie heeft volgende opdrachten : § 2. Le Point d'appui pour le suivi post-adoptif est chargé des
missions suivantes :
1° netwerken opzetten tussen bestaande diensten en projecten die een 1° la mise en réseau de services et de projets existants impliqués au
rol spelen in de nazorg bij adoptie, waartoe zeker gerekend worden : suivi post-adoptif, incluant certainement : les services d'adoption,
adoptiediensten, voorbereidingscentra, centra geestelijke les centres de préparation, les centres de santé mentale, les services
gezondheidszorg, diensten die deel uitmaken van de preventieve en faisant partie de l'aide préventive et spécialisée, les groupes de
gespecialiseerde zorg, trefgroepen van adoptanten, geadopteerden en rencontre d'adoptants, d'adoptés et de parents d'origine;
afstandouders;
2° samen met de diensten en projecten vermeld in 1° een overkoepelende 2° élaborer, en collaboration avec les services et projets visés au
visie op nazorg uitwerken; 1°, une vision globale du suivi post-adoptif;
3° expertise rond adoptie bevorderen bij het bestaande 3° promouvoir l'expertise en matière d'adoption au niveau de l'offre
hulpverleningsaanbod; d'aide existante;
4° ondersteunen van de professionalisering van de nazorg; 4° appuyer la professionnalisation du suivi;
5° fungeren als aanspreek- en oriëntatiepunt voor geadopteerden, 5° faire fonction de point d'information et d'orientation pour
adoptanten en afstandouders; adoptés, adoptants et parents d'origine;
6° fungeren als expertisecentrum; 6° faire fonction de centre d'expertise;
7° uitbouwen van een documentatie- en informatiecentrum; 7° mettre sur pied un centre de documentation et d'information;
8° advies verlenen op eigen initiatief of op verzoek van de Vlaamse 8° rendre avis d'initiative ou à la demande de l'autorité centrale
centrale autoriteit of de Vlaamse Regering met betrekking tot flamande ou du Gouvernement flamand en matière d'initiatives et de
specifieke nazorginitiatieven en -projecten. projets spécifiques de suivi.

Art. 19. § 1. De Vlaamse Regering kent een supplementaire taak toe aan de

Art. 19.§ 1. Le Gouvernement flamand confie aux centres de santé

centra voor geestelijke gezondheidszorg wat betreft de mentale une mission supplémentaire en ce qui concerne l'aide
gespecialiseerde hulpverlening inzake adoptie. spécialisée en matière d'adoption.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de subsidie voor de centra van § 2. Le Gouvernement flamand fixe la subvention octroyée aux centres
geestelijke gezondheidszorg die de supplementaire taak, bedoeld in § de santé mentale qui se voient confier la mission supplémentaire visée
1, toegewezen krijgen. au § 1er.
HOOFDSTUK VI. - Trefgroepen CHAPITRE VI. - Groupes de rencontre

Art. 20.§ 1. De Vlaamse Regering kan, na advies van de Vlaamse

Art. 20.§ 1. Le Gouvernement flamand peut, sur avis de l'autorité

centrale autoriteit, een vereniging met als leden adoptanten, centrale flamande, agréer en tant que groupe de rencontre, une
geadopteerden of afstandouders of een combinatie van deze personen, association ayant pour membres des adoptants, adoptés ou parents
als trefgroep erkennen. Om als trefgroep te worden erkend, moet zij d'origine, ou une combinaison de ces personnes. Pour être agréé en
tant que groupe de rencontre, l'association doit remplir les
voldoen aan de volgende voorwaarden : conditions suivantes :
1° de vorm aannemen van een vereniging zonder winstoogmerk; 1° prendre la forme d'une association sans but lucratif;
2° in haar beheersorganen respectievelijk adoptanten, geadopteerden of 2° faire en sorte qu'au sein de ses organes de gestion, la majorité
afstandouders de meerderheid laten uitmaken; est constituée respectivement par des adoptants, des adoptés ou des
3° als doelstelling hebben respectievelijk adoptanten, geadopteerden parents d'origine; 3° avoir comme objectif de soutenir respectivement les adoptants,
of afstandouders te ondersteunen en hun belangen te onderkennen en te adoptés ou parents d'origine et de reconnaître et défendre leurs
behartigen. intérêts.
§ 2. De erkenning wordt verleend voor minimaal 2 jaar en maximaal 5 § 2. L'agrément est accordé pour 2 ans au minimum et 5 ans au maximum
jaar en kan voor dezelfde termijnen worden verlengd. De Vlaamse et est renouvelable pour les mêmes périodes. Le Gouvernement flamand
Regering bepaalt de werkzaamheden die een trefgroep dient te arrête les activités qu'un groupe de rencontre est tenu d'exercer pour
verrichten om erkend te blijven of opnieuw erkend te worden, met dien
verstande dat de trefgroep tenminste volgende werkzaamheden dient te être agréé ou agréé une nouvelle fois, étant entendu que le groupe de
verrichten : rencontre doit réaliser au moins les activités suivantes :
1° gespecialiseerde nazorg verstrekken aan haar leden, in het kader 1° dispenser à ses membres un suivi post-adoptif spécialisé, dans le
van het verwerken van de adoptie en het omgaan met rootsvragen, met cadre de l'assimilation et des réponses aux questions sur leurs
uitzondering van de nazorg verleend door de adoptiediensten en de origines, à l'exception du suivi post-adoptif dispensé par les
centra voor geestelijke gezondheidszorg. In het bijzonder verrichten services d'adoption et les centres de santé mentale. Ils s'occupent en
ze taken op het vlak van : particulier :
a) het verstrekken van informatie met betrekking tot herkomstlanden; a) de l'information relative aux pays d'origine;
b) het organiseren van rootsreizen; b) de l'organisation de voyages vers le pays d'origine;
c) begeleiden van inzage van adoptiedossiers; c) de l'accompagnement en cas de consultation de dossiers d'adoption;
d) het opsporen van afstandfamilie; d) de la recherche de la famille d'origine;
e) het opsporen van afgestane kinderen; e) de la recherche d'enfants abandonnés;
f) het begeleiden bij hernieuwde contacten met afgestane kinderen; f) de l'encadrement lors de contacts renouvelés avec des enfants
2° het bevorderen van onderlinge contacten tussen de leden en het abandonnés; 2° de la stimulation de contacts entre les membres et de
organiseren van praatgroepen; l'organisation de groupes de discussion;
3° regelmatig participeren aan het overleg georganiseerd door het 3° de participer régulièrement à la concertation organisée par le
Steunpunt Nazorg Adoptie; Point d'appui pour le suivi post-adoptif;
4° het geven van informatie over de rechten en de plichten van 4° de fournir des informations sur les droits et devoirs
respectievelijk adoptanten, geadopteerden en afstandouders; respectivement des adoptants, des adoptés et des parents d'origine;
5° het inventariseren van de problemen van de leden en het signaleren 5° d'inventorier les problèmes des membres et de signaler des
van probleemsituaties aan de overheid. situations problématiques aux autorités.

Art. 21.§ 1. De Vlaamse Regering stelt de procedure vast voor de

Art. 21.§ 1. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de la demande

aanvraag en de verlenging van de erkenning van de trefgroepen. Tevens et de la prorogation de l'agrément des groupes de rencontre. Il
voorziet zij in een beroepsprocedure. prévoit en outre une procédure d'appel.
De Vlaamse Regering kan bijkomende erkenningvoorwaarden opleggen. Le Gouvernement flamand peut imposer des conditions d'agrément additionnelles.
§ 2. De erkenning kan door de Vlaamse Regering worden ingetrokken of § 2. L'agrément peut être retiré ou suspendu par le Gouvernement
geschorst voor de termijn die zij bepaalt indien de bepalingen van dit flamand pour le délai qu'il détermine en cas de non-respect des
decreet niet worden nageleefd. Bij stopzetting van de activiteiten dispositions du présent décret. En cas de cessation des activités,
wordt de erkenning ambtshalve geschrapt. l'agrément est supprimé d'office.
De Vlaamse Regering bepaalt de procedure inzake intrekking en Le Gouvernement flamand fixe la procédure de suspension et de retrait
schorsing van de erkenning. de l'agrément.
§ 3. De Vlaamse Regering stelt een programmering voor de trefgroepen § 3. Le Gouvernement flamand établit une programmation pour les
op. groupes de rencontre.

Art. 22.§ 1. De Vlaamse Regering kan, binnen de perken van de

Art. 22.§ 1. Dans les limites des crédits budgétaires, le

begrotingskredieten, een jaarlijkse subsidie-enveloppe verlenen aan Gouvernement flamand peut allouer une enveloppe de subventions
een erkende trefgroep. Bij het bepalen van de subsidie-enveloppe legt annuelle à un groupe de rencontre agréé. En fixant l'enveloppe de
de Vlaamse Regering de personeelsformatie die moet worden ingezet, de subventions, le Gouvernement flamand détermine le cadre du personnel à
resultaten die moeten worden bereikt en de werkzaamheden die door de mobiliser, les résultats à atteindre et les activités à réaliser par
trefgroep moet worden vervuld, vast. le groupe de rencontre.
§ 2. De Vlaamse Regering kan bijkomende subsidiëringvoorwaarden § 2. Le Gouvernement flamand peut imposer des conditions de
subventionnement additionnelles. Le Gouvernement flamand définit la
opleggen. De Vlaamse Regering bepaalt de regelen met betrekking tot de réglementation relative à la demande, la fixation et l'octroi de
aanvraag, de vaststelling en de toekenning van de subsidie-enveloppe. l'enveloppe de subventions.
HOOFDSTUK VII. - De zelfstandige adoptie CHAPITRE VII. - L'adoption autonome

Art. 23.§ 1. De adoptant die zelfstandig adopteert, meldt dit vooraf

Art. 23.§ 1. L'adoptant qui procède à une adoption autonome le

aan de Vlaamse centrale autoriteit. signale à l'avance à l'autorité centrale flamande.
Wanneer de adoptant een interlandelijke adoptie beoogt, doet hij Lorsque l'adoptant vise à procéder à une adoption internationale, il
aangifte van het buitenlandse kanaal dat bij de adoptie bemiddelt. fait déclaration du canal étranger agissant en intermédiaire.
§ 2. De adoptant draagt de verantwoordelijkheid voor het goede verloop § 2. L'adoptant assume la responsabilité du bon déroulement de la
van de procedure. Binnen 4 maanden na de adoptie bezorgt de adoptant procédure. Dans les 4 mois de l'adoption, l'adoptant remet au
een kopie van het adoptiedossier met de gegevens omtrent de afkomst fonctionnaire d'adoption flamand copie du dossier d'adoption contenant
van het kind, met name gegevens betreffende de identiteit van de les informations relatives à l'origine de l'enfant, notamment
ouders, de gegevens betreffende het medisch verleden van het kind en
zijn familie, aan de Vlaamse adoptieambtenaar. l'identité des parents et le passé médical de l'enfant et de sa
§ 3. De kosten van vertaling en verzending van het dossier vallen ten famille. § 3. Les frais de traduction et d'envoi du dossier sont à charge de
laste van de adoptant. l'adoptant.
§ 4. De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen inzake de § 4. Le Gouvernement peut arrêter des modalités pour l'adoption
zelfstandige adoptie. autonome.
HOOFDSTUK VIII. - Dossiers uit het verleden CHAPITRE VIII. - Les dossiers du passé

Art. 24.Elkeen die in het bezit is van een adoptiedossier van een

Art. 24.Toute personne en possession d'un dossier d'adoption d'un

derde is verplicht een kopie van dit dossier over te maken aan de tiers est obligé de remettre copie de ce dossier au fonctionnaire
Vlaamse adoptieambtenaar binnen 4 maanden na de inwerkingtreding van d'adoption flamand dans les 4 mois de l'entrée en vigueur du présent
dit decreet. décret.
HOOFDSTUK IX. - Inzagerecht CHAPITRE IX. - Le droit de consultation

Art. 25.§ 1. Vanaf de leeftijd van 14 jaar heeft de geadopteerde

Art. 25.§ 1. A partir de l'âge de 14 ans, l'adopté a le droit de

recht op inzage van zijn adoptiedossier. consulter son dossier d'adoption.
Over het verzoek tot inzage van een geadopteerde die de leeftijd van Lorsqu'un adopté qui n'a pas encore atteint l'âge de quatorze ans
veertien jaar nog niet heeft bereikt, wordt door de adoptieambtenaar, demande de consulter son dossier, le fonctionnaire d'adoption décide
rekening houdend met de maturiteit van de verzoeker, beslist. en tenant compte de la maturité du demandeur.
§ 2. Elke inzage dient schriftelijk aan de adoptieambtenaar te worden § 2. Toute consultation doit être demandée au fonctionnaire d'adoption
gevraagd. Binnen drie maanden na ontvangst van de aanvraag verleent de par écrit. Dans les trois mois de la réception de la demande, le
adoptieambtenaar inzage van het adoptiedossier of geeft aan de fonctionnaire d'adoption accorde la consultation du dossier d'adoption
verzoeker kennis van zijn weigering indien het gaat om een verzoeker ou notifie au demandeur son refus s'il s'agit d'un demandeur de moins
jonger dan 14 jaar. De inzage door een kind gebeurt onder begeleiding. de 14 ans. La consultation par un enfant se fait sous accompagnement.
§ 3. Elke geadopteerde kan de Vlaamse adoptieambtenaar verzoeken § 3. Tout adopté peut demander au fonctionnaire d'adoption flamand de
verdere informatie met betrekking tot zichzelf op te vragen. prendre des informations supplémentaires le concernant.
§ 4. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en modaliteiten § 4. Le Gouvernement flamand arrête les modalités et conditions
omtrent de uitoefening van het inzagerecht. complémentaires de l'exercice du droit de consultation.
HOOFDSTUK X. - Het toezicht CHAPITRE X. - Le contrôle

Art. 26.§ 1. De Vlaamse centrale autoriteit oefent het toezicht uit

Art. 26.§ 1. Le Gouvernement flamand exerce le contrôle du respect

op de naleving van de bepalingen van dit decreet. De des dispositions du présent décret. Les centres de préparation, les
voorbereidingscentra, de adoptiediensten en de trefgroepen verlenen services d'adoption et les groupes de rencontre concourent à
hun medewerking aan de uitoefening van het toezicht. l'exercice du contrôle.
§ 2. Het toezicht op de naleving van de erkenningvoorwaarden bepaald § 2. Le contrôle du respect des conditions d'agrément fixées aux
in de hoofdstukken II, III en VI wordt op stukken of ter plaatse chapitres II, III et VI est exercé sur place ou sur pièces. Le service
uitgeoefend. De inspectiedienst heeft ter plaatse toegang tot de d'inspection a accès sur place aux dossiers d'adoption individuels.
individuele adoptiedossiers.
§ 3. De Vlaamse Regering kan boekhoudkundige regels vastleggen. § 3. Le Gouvernement flamand peut fixer des règles comptables.
§ 4. De Vlaamse Regering kan de regels voor het toezicht en de § 4. Le Gouvernement flamand peut fixer les règles détaillées du
bevoegdheid van de Vlaamse centrale autoriteit nader bepalen. contrôle et de la compétence de l'autorité centrale flamande.
HOOFDSTUK XI. - Strafbepalingen CHAPITRE XI. - Dispositions pénales

Art. 27.§ 1. Elke persoon die bij adoptie bemiddelt in de zin van dit

Art. 27.§ 1. Toute personne agissant en intermédiaire en cas

decreet, zonder in het bezit te zijn van de vereiste erkenning wordt d'adoption au sens du présent décret sans détenir l'agrément requis
gestraft met een gevangenisstraf van 1 tot 5 jaar en met een geldboete est sanctionnée d'une peine de prison de 1 à 5 ans et d'une amende de
van 12,50 euro tot 620 euro. 12,50 euros à 620 euros.
§ 2. Elke persoon die enig ongeoorloofd materieel voordeel haalt uit § 2. Toute personne qui obtient un profit matériel illicite comme
een tussenkomst in een adoptie of die met kennis van zaken een persoon
heeft geholpen of bijgestaan om deze inbreuk te plegen, wordt gestraft intermédiaire d'une adoption, ou qui, sciemment, a aidé une personne à
met een gevangenisstraf van 1 maand tot 1 jaar en met een geldboete commettre cette infraction, est sanctionnée d'une peine de prison de 1
van 2,5 euro tot 25 euro of met één van beide straffen. mois à 1 an et d'une amende de 2,5 euros à 25 euros ou de l'une de ces
§ 3. De adoptant die in het kader van een zelfstandige adoptie niet deux peines. § 3. L'adoptant qui, dans le cadre d'une adoption autonome, omet de
binnen vier maanden na de totstandkoming van de adoptie een kopie van remettre au fonctionnaire d'adoption flamand, dans les quatre mois de
de gegevens omtrent de afkomst van het kind, met name gegevens la réalisation de l'adoption, copie des informations relatives à
l'origine de l'enfant, notamment l'identité des parents et le passé
betreffende de identiteit van de ouders, de gegevens betreffende het médical de l'enfant et de sa famille, est passible d'une peine de
prison de 1 mois ou d'une amende de 2,5 euros à 25 euros.
§ 4. Toute personne en possession d'un dossier d'adoption d'un tiers,
medische verleden van het kind en zijn familie aan de Vlaamse qui n'a pas remis ce dossier dans les 4 mois de l'entrée en vigueur du
adoptieambtenaar bezorgt, wordt gestraft met een gevangenisstraf van 1 présent décret, est passible d'une peine de prison de 1 mois ou d'une
maand of met een geldboete van 2,5 euro tot 25 euro. amende de 2,5 euros à 25 euros.
§ 4. Elkeen die in het bezit is van een adoptiedossier van een derde
en dit dossier niet heeft overgemaakt binnen 4 maanden na de
inwerkingtreding van dit decreet, wordt gestraft met een
gevangenisstraf van 1 maand of met een geldboete van 2,5 tot 25 euro.
HOOFDSTUK XII. - Slotbepalingen CHAPITRE XII. - Dispositions finales

Art. 28.De volgende regelingen worden opgeheven :

Art. 28.Les règlements suivants sont abrogés :

1° het decreet van 3 mei 1989 houdende erkenning van de adoptiediensten; 1° le décret du 3 mai 1989 portant agrément des services d'adoption;
2° het decreet van 15 juli 1997 inzake interlandelijke adoptie. 2° le décret du 15 juillet 1997 relatif à l'adoption internationale.

Art. 29.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop dit decreet in

Art. 29.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du

werking treedt. présent décret.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 30 april 2004. Bruxelles, le 30 avril 2004.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances,
A. BYTTEBIER A. BYTTEBIER
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement,
P. CEYSENS P. CEYSENS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2001-2002. (1) Session 2001-2002.
Stukken. - Voorstel van decreet : 956 - Nr. 1. - Advies van het Documents. - Proposition de décret : 956 - N° 1. - Avis du
Kinderrechtencommissariaat : 956 - Nr. 2. - Verslag over hoorzittingen Commissariat aux Droits de l'Enfant : 956 - N° 2. - Rapport des
: 956 - Nr. 3. audiences : 956 - N° 3.
Zitting 2002-2003. Session 2002-2003.
Stukken. - Advies van de Raad van State : 956 - Nr. 4. Documents. - Avis du Conseil d'Etat : 956 - N° 4.
Zitting 2003-2004. Session 2003-2004.
Stukken. - Amendementen : 956 - Nrs. 5 en 6. - Verslag over Documents. - Amendements : 956 - N°s 5 et 6. - Rapport de l'audience :
hoorzitting : 956 - Nr. 7. - Verslag : 956 - Nr. 8. - Tekst aangenomen 956 - N° 7. - Rapport : 956 - N° 8. - Texte adopté en séance plénière
door de plenaire vergadering : 956 - Nr. 9. : 956 - N° 9.
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 21 april Annales. - Discussion et adoption. Séances du 21 avril 2004.
2004.
^