Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 30/04/2004
← Terug naar "Decreet tot aanvulling van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid met een titel « Strategische adviesraad » en tot wijziging van diverse andere decreten "
Decreet tot aanvulling van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid met een titel « Strategische adviesraad » en tot wijziging van diverse andere decreten Décret complétant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement par un titre « Conseil consultatif stratégique » et modifiant divers autres décrets
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 30 APRIL 2004. - Decreet tot aanvulling van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid met een titel « Strategische adviesraad » en tot wijziging van diverse andere decreten (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen hetgeen volgt : MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 30 AVRIL 2004. - Décret complétant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement par un titre « Conseil consultatif stratégique » et modifiant divers autres décrets (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
Decreet tot aanvulling van het decreet van 5 april 1995 houdende Décret complétant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions
algemene bepalingen inzake milieubeleid met een titel « Strategische générales concernant la politique de l'environnement par un titre «
adviesraad » en tot wijziging van diverse andere decreten. Conseil consultatif stratégique » et modifiant divers autres décrets.
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het decreet van 5 april 1995 CHAPITRE II. - Modifications au décret du 5 avril 1995 contenant des
houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid dispositions générales concernant la politique de l'environnement
Afdeling 1. - Toevoeging van een titel inzake strategische advisering Section 1re. - Addition d'un titre sur les conseils stratégiques

Art. 2.Aan het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen

Art. 2.Il est ajouté au décret du 5 avril 1995 contenant des

inzake milieubeleid wordt een titel XI, bestaande uit artikel 11.1.1 dispositions générales concernant la politique de l'environnement, un
tot en met 11.4.4, toegevoegd, die luidt als volgt : titre XI comprenant les articles 11.1.1 à 11.4.4 inclus, rédigé comme
« TITEL XI. - Strategische advisering suit : « TITRE XI. - Conseils stratégiques
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives
Artikel 11.1.1 Article 11.1.1
Definities Définitions
In dit decreet wordt verstaan onder ontwerpen van besluit van de Dans le présent décret on entend par projets d'arrêté du Gouvernement
Vlaamse regering die van strategisch belang zijn : ontwerpen van flamand d'importance stratégique : des projets d'arrêté réglementaire
reglementair of organiek besluit die uitvoering geven aan de inhoud ou organique qui mettent en oeuvre le contenu d'un décret et qui sont
van een decreet en door de Vlaamse regering worden beschouwd als considérés par le Gouvernement flamand comme des arrêtés d'exécution
basisuitvoeringsbesluiten. de base.
Artikel 11.1.2 Article 11.1.2
Oprichting Création
Er wordt een strategische adviesraad voor het milieubeleid ingesteld, Il est créé un conseil consultatif stratégique pour la politique de
zoals bedoeld in artikel 2 van het decreet tot regeling van l'environnement, tel que visé à l'article 2 du décret du 18 juillet
strategische adviesraden van 18 juli 2003. 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques.
De strategische adviesraad heeft als naam Milieu- en Natuurraad van Le conseil consultatif stratégique porte le nom de Conseil de
Vlaanderen, hierna de MiNa-Raad te noemen. Hij heeft l'Environnement et de la Nature de la Flandre, ci-après dénommé
rechtspersoonlijkheid. Conseil MiNa. Il possède la personnalité juridique.
De bepalingen van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van Les dispositions du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils
strategische adviesraden zijn van toepassing op de MiNa-Raad. consultatifs stratégiques sont applicables au Conseil MiNa.
HOOFDSTUK II. - Taakomschrijving CHAPITRE II. - Missions
Artikel 11.2.1 Article 11.2.1
Opdracht Mission
§ 1. De MiNa-Raad heeft de opdracht om, vanuit het oogpunt van de § 1er. Le Conseil MiNa a, compte tenu des objectifs et principes
doelstellingen en beginselen, geformuleerd in artikel 1.2.1 van dit decreet : 1° uit eigen beweging of op verzoek advies uit te brengen over de hoofdlijnen van het milieubeleid of over het beleid betreffende het milieuaspect van duurzame ontwikkeling; 2° bij te dragen tot het vormen van een beleidsvisie over het milieubeleid of over het beleid betreffende het milieuaspect van duurzame ontwikkeling; 3° de maatschappelijke en beleidsontwikkelingen inzake milieu en inzake het milieuaspect van duurzame ontwikkeling op de verschillende beleidsniveaus en in de verschillende beleidsdomeinen te volgen en te interpreteren; 4° advies uit te brengen over voorontwerpen van decreet met betrekking tot het milieubeleid of voorontwerpen van decreet, met betrekking tot andere beleidsdomeinen, die aanzienlijke gevolgen kunnen hebben voor het milieu; 5° uit eigen beweging of op verzoek advies uit te brengen over voorstellen van decreet met betrekking tot het milieubeleid of over voorstellen van decreet met betrekking tot andere beleidsdomeinen die aanzienlijke gevolgen kunnen hebben voor het milieu; 6° uit eigen beweging of op verzoek advies uit te brengen over ontwerpen van besluit van de Vlaamse regering met betrekking tot het milieubeleid; formulés à l'article 1.2.1 du présent décret, les missions suivantes : 1° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur les lignes de force de la politique de l'environnement ou sur la politique relative à l'aspect environnemental du développement durable; 2° contribuer à la formation d'une vision politique sur la politique de l'environnement ou sur la politique relative à l'aspect environnemental du développement durable; 3° suivre et interpréter les développements sociaux et politiques concernant l'environnement et l'aspect environnemental du développement durable aux différents niveaux politiques et dans les divers domaines politiques; 4° émettre des avis sur des avant-projets de décret relatifs à la politique de l'environnement ou des avant-projets de décret relatifs à d'autres domaines politiques qui ont des incidences majeures sur l'environnement; 5° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des projets de décret relatifs à la politique de l'environnement ou des projets de décret relatifs à d'autres domaines politiques qui ont des incidences majeures sur l'environnement; 6° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des projets d'arrêté du Gouvernement flamand relatifs à la politique de l'environnement; 7° fournir des réflexions sur les notes d'orientation présentées au
7° reflecties te leveren over de bij het Vlaams Parlement ingediende beleidsnota's aangaande het milieubeleid en het milieuaspect van duurzame ontwikkeling in Vlaanderen; 8° uit eigen beweging of op verzoek advies uit te brengen over ontwerpen van samenwerkingsakkoord van strategisch belang voor het beleid inzake milieu of het milieuaspect van duurzame ontwikkeling die het Vlaamse Gewest wil sluiten met de Staat of met andere gewesten, evenals over nationale plannen van strategisch belang voor het milieubeleid of voor het beleid betreffende het milieuaspect van duurzame ontwikkeling; 9° uit eigen beweging of op verzoek advies uit te brengen over beleidsvoornemens, beleidsplannen en in voorbereiding zijnde Parlement flamand concernant la politique de l'environnement et l'aspect environnemental du développement durable en Flandre; 8° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des projets d'accord de coopération d'importance stratégique pour la politique de l'environnement ou l'aspect environnemental du développement durable que la Région flamande veut passer avec l'Etat ou d'autres régions ainsi que les plans nationaux d'importance stratégique pour la politique de l'environnement ou pour la politique relative à l'aspect environnemental du développement durable; 9° émettre des avis, d'initiative ou sur demande sur des intentions politiques, plans politiques et réglementations en préparation au
regelgeving op het niveau van de Europese Unie, alsook over in niveau de l'Union européenne ainsi que sur des traités internationaux
voorbereiding zijnde internationale verdragen, van strategisch belang en voie de préparation qui ont une importance stratégique pour la
voor het milieubeleid of voor het beleid betreffende het milieuaspect politique de l'environnement ou pour la politique relative à l'aspect
van duurzame ontwikkeling. environnemental du développement durable
§ 2. De Vlaamse regering is verplicht om advies te vragen over : § 2. Le Gouvernement flamand est obligé de demander un avis sur :
1° de voorontwerpen van decreet, bedoeld in § 1, 4°; 1° les avant-projets de décret visés au § 1er, 4°;
2° de ontwerpen van besluit van de Vlaamse regering die van 2° les projets d'arrêté du Gouvernement flamand qui ont une importance
strategisch belang zijn, bedoeld in § 1, 6°. stratégique, visés au § 1er, 6°.
§ 3. De Vlaamse regering kan gemotiveerd afwijken van de adviezen van § 3. Le Gouvernement flamand peut, moyennant motivation, déroger aux
de strategische adviesraad, bedoeld in § 2, en informeert de MiNa-Raad avis d'un conseil consultatif stratégique visés au §2, et en informe
daarover. le Conseil MiNa.
§ 4. De adviezen van de MiNa-Raad zijn openbaar. § 4. Les avis du Conseil MiNa sont publics.
HOOFDSTUK III. - Samenstelling en organisatie CHAPITRE III. - Composition et organisation
Artikel 11.3.1 Article 11.3.1
Samenstelling Composition
§ 1. De MiNa-Raad wordt samengesteld uit vertegenwoordigers van het § 1er. Le Conseil MiNa est composé de représentants de la société
maatschappelijke middenveld die actief zijn in of gevat worden door civile qui sont actifs dans ou peuvent être saisis par la politique de
het milieubeleid, uit onafhankelijke deskundigen inzake het milieu of l'environnement, d'experts indépendants en matière d'environnement ou
het milieubeleid, evenals uit de vertegenwoordigers van steden, de la politique de l'environnement ainsi que de représentants des
gemeenten en provincies. villes, communes et provinces.
§ 2. De volgende organisaties of groeperingen uit het maatschappelijke § 2. Les organisations ou groupements suivants de la société civile
middenveld zijn in de MiNa-Raad vertegenwoordigd : sont représentés dans le Conseil MiNa :
1° de milieuverenigingen, waaronder elke organisatie begrepen wordt 1° les associations de défense de l'environnement, à savoir toute
die opgericht is op particulier initiatief en zonder winstoogmerk, die organisation qui est créée à l'initiative privée et sans but lucratif,
hoofdzakelijk Vlaanderen als actieterrein heeft, die als centrale en qui opère principalement en Flandre et qui a pour objectif central et
ondubbelzinnige doelstelling heeft de bevordering van de explicite la promotion de la protection de l'environnement ou de la
milieubescherming of het natuurbehoud in de zin van artikel 1.2.1 van conservation de la nature au sens de l'article 1.2.1 du présent
dit decreet, en die daartoe een brede beleidswerking ontplooit; décret, et entreprend à cet effet de larges activités politiques.
2° de sociaal-economische organisaties, waaronder elke organisatie 2° les organisations socio-économiques, à savoir toute organisation
begrepen wordt die opgericht is op particulier initiatief en zonder qui est créée à l'initiative privée et sans but lucratif, qui opère
winstoogmerk, die hoofdzakelijk Vlaanderen als actieterrein heeft en principalement en Flandre et qui a pour objectif central et explicite
die als centrale en ondubbelzinnige doelstelling heeft het verdedigen la défense des intérêts des employeurs et des travailleurs dans les
van de belangen van werkgevers en werknemers in de bedrijfswereld of entreprises ou certains secteurs ou branches économiques spécifiques;
specifieke economische sectoren of bedrijfstakken;
3° de landbouworganisaties, waaronder elke organisatie begrepen wordt 3° les organisations agricoles, à savoir toute organisation qui est
die opgericht is op particulier initiatief en zonder winstoogmerk, de créée à l'initiative privée et sans but lucratif, à l'exclusion des
organisaties vermeld onder 1° en 2° uitgezonderd, die het organisations prévues sous 1° et 2°, qui représentent le secteur
landbouwbelang vertegenwoordigen op Vlaams niveau; agricole au niveau flamand;
4° de organisaties die verbonden zijn aan de open ruimte, waaronder 4° les organisations liées à l'espace libre, à savoir toute
elke organisatie begrepen wordt die opgericht is op particulier organisation qui est créée à l'initiative privée et sans but lucratif,
initiatief en zonder winstoogmerk, de organisaties vermeld onder 1°, à l'exclusion des organisations prévues sous 1°, 2° et 3°, qui
2° en 3° uitgezonderd, die een specifiek belang vertegenwoordigt op représentent un intérêt spécifique au niveau flamand qui a trait à
Vlaams niveau dat verband houdt met het economische of recreatieve l'utilisation économique ou récréatif de l'environnement et de la
gebruik van milieu en natuur in de open ruimte in Vlaanderen; nature en l'espace libre en Flandre;
5° de socio-culturele organisaties die de belangen van consumenten en 5° les organisations socio-culturelles qui représentent les intérêts
gezinnen vertegenwoordigen, waaronder elke organisatie begrepen wordt des consommateurs et des ménages, à savoir toute organisation qui est
die opgericht is op particulier initiatief en zonder winstoogmerk, de créée à l'initiative privée et sans but lucratif, à l'exclusion des
milieuverenigingen uitgezonderd, die op Vlaams niveau de belangen associations de défense de l'environnement qui représentent au niveau
vertegenwoordigt van de consumenten, de gezinnen of andere groepen in flamand les intérêts des consommateurs, des ménages ou d'autres
de samenleving en aldus belang heeft bij de goede staat van het groupes dans la société et qui a par conséquent intérêt au bon état de
leefmilieu of van de natuur in Vlaanderen. l'environnement ou de la nature en Flandre.
§ 3. Onder onafhankelijke deskundigen wordt begrepen : academici, § 3. Par experts indépendants on entend : académiciens, experts
milieudeskundigen die werken voor een onafhankelijk adviesbureau of environnementaux qui travaillent pour un bureau conseil indépendant ou
als zelfstandige of andere personen die op grond van hun ervaring, comme indépendant ou autres personnes qui ont acquis de l'autorité
engagement of deskundigheid gezag verworven hebben wat betreft de pour cause de leur expérience, engagement ou expertise pour ce qui
verwezenlijking van de doelstellingen, vermeld in artikel 1.2.1 van concerne la réalisation des objectifs prévus à l'article 1.2.1 du
dit decreet. présent décret.
Artikel 11.3.2 Article 11.3.2
Wijze van samenstellen Mode de composition
§ 1. De MiNa-Raad bestaat uit vierentwintig leden, door de Vlaamse § 1er. Le Conseil MiNa est composé de vingt-quatre membres qui sont
regering benoemd voor een termijn van vier jaar. nommés par le Gouvernement flamand pour un délai de quatre ans.
Daarvan worden er achttien vertegenwoordigers benoemd op voordracht Parmi ceux, dix-huit représentants sont nommés sur la proposition de
van het maatschappelijke middenveld, met name : la société civile, à savoir :
1° voor de milieuverenigingen : acht vertegenwoordigers op voordracht 1° pour les associations de défense de l'environnement : huit
van een koepelorganisatie, bedoeld in artikel 11, § 2, eerste lid, van représentants sur la proposition d'une organisation de coordination,
het decreet van 29 april 1991 tot vaststelling van de algemene regelen visée à l'article 11, § 2, alinéa premier, du décret du 29 avril 1991
inzake de erkenning en de subsidiëring van de milieuverenigingen, of et fixant les règles générales relatives à l'agrément et au
op voordracht van gewestelijke ledenverenigingen die als zodanig subventionnement des associations écologiques, ou sur la proposition
erkend zijn op grond van datzelfde decreet, na advies van een d'associations de membres régionales qui sont agréées comme telles en
koepelorganisatie; vertu du même décret, après avis d'une organisation de coordination;.
2° voor de sociaal-economische organisaties : zes vertegenwoordigers 2° pour les organisations socio-économiques : six représentants sur la
op voordracht van de sociaal-economische organisaties vertegenwoordigd proposition des organisations socio-économiques représentées dans le
in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, met inbegrip van één Conseil socio-économique de la Flandre, y compris un représentant
vertegenwoordiger van een landbouworganisatie; d'une organisation agricole;
3° voor de organisaties die verbonden zijn aan de open ruimte : twee 3° pour les organisations liées à l'espace libre : deux représentants
vertegenwoordigers op voordracht van deze organisaties; sur la proposition de ces organisations;
4° voor de socio-culturele organisaties die de belangen van 4° pour les organisations socio-culturelles qui représentent les
consumenten en gezinnen vertegenwoordigen : twee vertegenwoordigers op voordracht van deze organisaties. Twee leden worden benoemd op voordracht van de organisaties die de Vlaamse steden en gemeenten of de Vlaamse provincies vertegenwoordigen. De overige vier leden zijn onafhankelijke deskundigen. Zij worden aangewezen na een openbare oproep tot kandidaatstelling. § 2. De organisaties die optreden namens het maatschappelijke middenveld, evenals de organisaties die optreden namens steden, gemeenten of provincies, dragen bij elke voordracht zowel een effectieve vertegenwoordiger als ook een plaatsvervangend lid voor. Voor de onafhankelijke deskundigen wordt geen plaatsvervangend lid aangewezen. § 3. De vertegenwoordigers van het maatschappelijke middenveld en hun plaatsvervangers, evenals de vertegenwoordigers van steden, gemeenten en provincies en hun plaatsvervangers, worden voorgedragen op dubbele lijsten die in een evenwichtige vertegenwoordiging van man en vrouw voorzien. § 4. De voorzitter van de MiNa-Raad wordt door de Vlaamse regering onder de leden benoemd. De voorzitter vertegenwoordigt de raad in intérêts des consommateurs et des ménages : deux représentants sur la proposition de ces organisations. Deux membres sont nommés sur la proposition des organisations qui représentent les villes et communes flamandes ou les provinces flamandes. Les quatre autres membres sont des experts indépendants. Ils sont désignés après un appel public à candidatures. § 2. Les organisations qui représentent la société civile ainsi que les organisations qui représentent les villes, communes ou provinces, proposent à chaque présentation tant un membre effectif qu'un suppléant. Aucun suppléant n'est désigné pour les experts indépendants. § 3. Les représentants de la société civile et leurs suppléants, ainsi que les représentants des villes, communes et provinces et leurs suppléants, sont proposés sur des listes doubles qui prévoient une représentation équilibrée d'hommes et de femmes. § 4. Le président du Conseil MiNa est nommé par le Gouvernement flamand parmi ses membres. Le président représente le conseil en
rechte, onverminderd de mogelijkheid tot delegatie van die justice, sans préjudice de la possibilité de délégation de cette
bevoegdheid. compétence.
§ 5. De voordragende organisaties kunnen te allen tijde overgaan tot § 5. Les organisations proposantes peuvent à tout moment procéder au
de vervanging van de door hen voorgedragen leden en plaatsvervangers, remplacement des membres et suppléants proposés par elles, suivant la
volgens de procedure, vermeld in § 3. Wanneer een vertegenwoordiger procédure citée au § 3. Lorsqu'un représentant de la société civile
van het maatschappelijke middenveld zelf ontslag neemt, treedt de prend démission, son suppléant le remplace de plein droit, et le
plaatsvervanger van rechtswege in zijn plaats, en duidt de Vlaamse Gouvernement flamand désigne un nouveau suppléant sur la proposition
regering een nieuwe plaatsvervanger aan op voordracht van de de l'organisation qui a proposé le membre démissionnaire, suivant la
organisatie die het ontslagnemend lid voorgedragen had, volgens
dezelfde procedure. même procédure.
§ 6. Wanneer een onafhankelijke deskundige ontslag neemt, wijst de § 6. Lorsqu'un expert indépendant prend démission, le Gouvernement
Vlaamse regering een nieuw raadslid aan na een openbare oproep tot flamand désigne un nouveau membre après un appel public à
kandidaatstelling. candidatures.
§ 7. Wanneer uit het jaarverslag blijkt dat een raadslid zich § 7. Lorsqu'il ressort du rapport annuel qu'un membre du conseil ne
kennelijk niet engageert in de werking van de Raad, dan wordt dat s'investit pas dans les activités de ce dernier, ce membre est démis
raadslid van rechtswege ontslagen. Een raadslid engageert zich de plein droit. Un membre du conseil ne s'investit manifestement pas
kennelijk niet in de raadswerking wanneer het voor meer dan de helft dans les activités du conseil, lorsque dans une année d'activité pour
van de in een werkjaar vastgestelde adviezen noch aan de plus de la moitié des avis rendus, il n'a ni participé aux activités
voorbereidende werkzaamheden deelgenomen heeft, noch een standpunt
ingenomen heeft op het moment dat het advies werd vastgesteld. De préparatoires, ni pris un point de vue au moment de la prise d'avis.
Vlaamse regering duidt op dat moment en voor rest van de looptijd van Le Gouvernement flamand désigne à ce moment et pour le restant de la
het betrokken mandaat voor de desbetreffende categorie, zoals durée du mandat concerné pour la catégorie en question, telle que
gedefinieerd in artikel 11.3.1, § 2, een nieuw raadslid aan, na définie à l'article 11.3.1, § 2, un nouveau membre, après appel public
openbare oproep tot kandidaatstelling. à candidatures.
Artikel 11.3.3 Article 11.3.3
Onafhankelijkheid Indépendance
De leden van de MiNa-Raad oefenen hun functie uit in volledige Les membres du Conseil MiNa exercent leurs fonctions en toute
onafhankelijkheid ten opzichte van de Vlaamse overheid. indépendance vis-à-vis des autorités flamandes.
HOOFDSTUK IV. - Werking CHAPITRE IV. - Fonctionnement
Artikel 11.4.1 Article 11.4.1
Interne werking Fonctionnement interne
Inzake de werking van de MiNa-Raad, is hoofdstuk IV van het decreet Le fonctionnement du Conseil MiNa est régi par le chapitre IV du
van 18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden van décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs
toepassing. stratégiques.
Artikel 11.4.2 Article 11.4.2
Permanente werkcommissies Commissions de travail permanentes
§ 1. In de schoot van de MiNa-Raad worden permanente werkcommissies opgericht voor het natuurbeleid, het bosbeleid, het jachtbeleid, het binnenvisserijbeleid, het mestbeleid, het energiebeleid, het mobiliteitsbeleid, Natuur- en milieueducatie (NME) en Duurzame ontwikkeling. § 2. De Vlaamse regering kan in de schoot van de MiNa-Raad nog andere permanente werkcommissies instellen betreffende onderdelen of aspecten van het milieubeleid waarvoor een specifieke deskundigheid bestaat en waarbij specifieke doelgroepen of maatschappelijke groepen aangesproken worden. § 1er. Il est créé au sein du Conseil MiNa des commissions de travail permanentes pour la politique de la nature, la politique forestière, la politique de la chasse, la politique de la pêche fluviale, la politique des engrais, la politique énergétique, la politique de la mobilité, l'Education à la Nature et à l'Environnement (NME) et le Développement durable. § 2. Le Gouvernement flamand peut également créer au sein du Conseil MiNa d'autres commissions de travail permanentes concernant des éléments ou aspects de la politique de l'environnement pour lesquels existe une expertise spécifique et qui s'adressent à des groupes cibles ou groupes sociaux spécifiques.
§ 3. De samenstelling van deze permanente werkcommissies gebeurt, § 3. La composition de ces commissions de travail permanentes
rekening houdende met de evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en s'effectue dans le respect d'une représentation équilibrée d'hommes et
vrouwen, waarbij niet meer dan twee derden van de leden van hetzelfde de femmes, les deux tiers des membres n'étant pas du même sexe, de la
geslacht mogen zijn, als volgt : manière suivante :
1° de helft van de leden wordt door de Vlaamse regering geselecteerd 1° la moitié des membres sont sélectionnés et nommés par le
en benoemd op grond van specifieke deskundigheid en op grond van Gouvernement flamand sur la base de leur expertise spécifique et de
specifieke representativiteit in verband met het onderwerp dat in de leur représentativité spécifique qui a trait aux sujets traités par la
permanente werkcommissie behandeld wordt; commission de travail permanente;
2° de helft van de leden wordt door de Vlaamse regering geselecteerd 2° la moitié des membres sont sélectionnés et nommés par le
en benoemd op grond van specifieke deskundigheid en op grond van een Gouvernement flamand sur la base de leur expertise spécifique et d'une
voordracht van de MiNa-Raad. proposition du Conseil MiNa.
De permanente werkcommissies kunnen nooit meer dan 16 leden tellen. Les commissions de travail permanentes comptent au maximum 16 membres.
§ 4. De MiNa-Raad delegeert aan de permanente werkcommissies de § 4. Le Conseil MiNa délègue aux commissions de travail permanentes la
voorbereiding van de activiteiten beschreven onder artikel 11.2.1, préparation des activités définies à l'article 11.2.1, dans la mesure
voorzover die activiteiten verband houden met het beleid dat het où celles-ci ont trait à la politique qui fait l'objet de la mission
voorwerp uitmaakt van de opdracht van de werkcommissie. de la commission de travail.
§ 5. De MiNa-Raad neemt steeds de eindbeslissing over de § 5. Le Conseil MiNa prend toujours la décision finale sur les projets
ontwerpadviezen en andere ontwerpdocumenten die tot stand komen in de d'avis et autres projets de documents qui sont élaborés dans les
permanente werkcommissies. commissions de travail permanentes.
Artikel 11.4.3 Article 11.4.3
Financiële middelen Moyens financiers
De MiNa-Raad verkrijgt de middelen voor zijn werking en voor de Le Conseil MiNa finance son fonctionnement et l'exécution de sa
uitvoering van zijn opdracht uit : mission par :
1° dotaties; 1° des dotations;
2° eigen inkomsten. 2° des recettes propres :
Artikel 11.4.4 Article 11.4.4
Samenwerking Coopération
§ 1. De MiNa-Raad kan, voor het onderzoeken van bijzondere § 1er. Pour l'examen de matières particulières, le Conseil MiNa peut
vraagstukken, een beroep doen op deskundige derden, al dan niet tegen betaling. faire appel à des tiers experts, contre paiement ou non.
§ 2. De MiNa-Raad kan bij het vervullen van zijn opdracht onder meer § 2. Pour l'accomplissement de sa mission, le Conseil MiNa peut
volgende samenwerkingsvormen aangaan : constituer entre autres les formes de coopération suivantes :
1° samenwerking met vergelijkbare adviesorganen buiten het Vlaamse 1° une coopération avec d'autres organes consultatifs similaires hors
Gewest, om informatie en ideeën uit te wisselen over het de la Région flamande pour échanger des informations et des idées sur
intergewestelijke, het nationale, het Europese en het internationale la politique de l'environnement interrégionale, nationale, européenne
milieubeleid en het beleid inzake het milieuaspect van duurzame et internationale et la politique relative à l'aspect environnemental
ontwikkeling; du développement durable;
2° samenwerking met andere strategische adviesraden van het Vlaamse 2° une coopération avec d'autres conseils consultatifs stratégiques de
Gewest of de Vlaamse Gemeenschap, om over beleidsaangelegenheden te la Région flamande ou de la Communauté flamande afin de conseiller sur
adviseren die verschillende beleidsdomeinen overspannen; les matières politiques qui concernent plusieurs domaines politiques;
3° samenwerking met provinciale en gemeentelijke milieuadviesraden, om 3° une coopération avec des conseils consultatifs environnementaux
informatie en ideeën uit te wisselen over het Vlaamse, het provinciale provinciaux et communaux pour échanger des informations et des idées
of het gemeentelijke milieubeleid. ». sur la politique de l'environnement flamande, provinciale ou
Afdeling 2. - Overige wijzigingen aan het decreet van 5 april 1995 communale. » .Section 2. - Autres modifications au décret du 5 avril 1995 contenant
houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid des dispositions générales concernant la politique de l'environnement

Art. 3.In artikel 2.1.14 van het decreet van 5 april 1995 houdende

Art. 3.Dans l'article 2.1.14 du décret du 5 avril 1995 contenant des

dispositions générales concernant la politique de l'environnement, les
algemene bepalingen inzake milieubeleid worden §§ 3 en 4 vervangen §§ 3 et 4 sont remplacés par les dispositions suivantes :
door wat volgt : « § 3. Het ontwerp van milieujaarprogramma wordt tegelijkertijd voor « § 3. Le projet de programme environnemental annuel est simultanément
advies bezorgd aan de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, die zijn transmis pour avis au Conseil de l'Environnement et de la Nature de la
advies uitbrengt aan de Vlaamse regering en aan het Vlaams Parlement, Flandre qui rend son avis au Gouvernement flamand et au Parlement
binnen de termijn die de Vlaamse regering bepaalt. flamand dans le délai fixé par le Gouvernement flamand.
§ 4. Na goedkeuring van de begroting stelt de Vlaamse regering het § 4. Après approbation du budget, le Gouvernement flamand arrête
milieujaarprogramma definitief vast en brengt het ter kennis van de définitivement le programme environnemental annuel et le communique au
Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen. ». Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre.

Art. 4.Artikel 2.2.2 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

Art. 4.L'article 2.2.2 du même décret est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
« Artikel 2.2.2 « Article 2.2.2
Elk ontwerp van besluit houdende vaststelling of wijziging van Chaque projet d'arrêté fixant ou modifiant les normes
milieukwaliteitsnormen wordt door de Vlaamse regering medegedeeld aan environnementales qualitatives est communiqué par le Gouvernement
de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, die een met redenen omkleed flamand au Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre
advies uitbrengt binnen een vervaltermijn van twee maanden na qui émet un avis motivé dans un délai de deux mois après la réception
ontvangst van het ontwerp. du projet.
In zoverre dit vanwege door internationale verplichtingen opgelegde Dans la mesure où des obligations internationales imposent d'autres
termijnen noodzakelijk is, kan de Vlaamse regering de in het vorige délais, le Gouvernement flamand peut écourter le délai d'avis fixé à
lid bepaalde adviestermijn inkorten, met inachtname van de l'alinéa précédent, tout en respectant le délai minimum prévu à
minimumtermijn, bepaald in artikel 16, § 2, van het decreet van 18 l'article 16, § 2 du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils
juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden. ». consultatifs stratégiques. » .

Art. 5.In artikel 4.2.2, § 4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

Art. 5.Dans l'article 4.2.2, § 4, du même décret, inséré par le

decreet van 18 december 2002, wordt het eerste lid vervangen door wat décret du 18 décembre 2002, l'alinéa premier est remplacé par la
volgt : disposition suivante :
« Vooraleer ze een beslissing neemt overeenkomstig §§ 1, 2 of 3, Avant de prendre une décision conformément aux §§ 1er, 2 ou 3, le
raadpleegt de Vlaamse regering de Milieu- en Natuurraad van Gouvernement flamand consultera le Conseil de l'Environnement et de la
Vlaanderen. ». Nature de la Flandre. ».
HOOFDSTUK III. - Machtigingsbepaling CHAPITRE III. - Disposition d'autorisation

Art. 6.Voorzover dit niet gebeurt in de wijzigings- en

Art. 6.Dans la mesure où cela n'a pas été réglé par les dispositions

opheffingsbepalingen die hierna volgen, wordt de Vlaamse regering modificatives et abrogatoires ci-après, le Gouvernement flamand est
ermee belast om de bestaande wets- en decreetbepalingen te wijzigen, chargé de modifier, compléter ou remplacer les dispositions légales et
aan te vullen of te vervangen om ze in overeenstemming te brengen met décrétales pour les mettre en conformité avec le présent décret et le
dit decreet en het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden. De besluiten die krachtens deze bepaling worden vastgesteld, houden op uitwerking te hebben indien ze niet door een decreet zijn bekrachtigd binnen de negen maanden na de datum van hun inwerkingtreding. De bekrachtiging werkt terug tot die laatste datum. De in deze paragraaf aan de Vlaamse regering opgedragen bevoegdheid vervalt negen maanden na de inwerkingtreding van dit decreet. Na die datum kunnen de besluiten die krachtens deze paragraaf zijn vastgesteld en zijn bekrachtigd alleen door een decreet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen of opgeheven. HOOFDSTUK IV. - Overgang van personeelsgoederen, rechten en verplichtingen

Art. 7.De Vlaamse regering regelt de toewijzing van de personeelsleden, de goederen, de rechten en verplichtingen, van de

décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques. Les arrêtés pris en vertu de la présente disposition, cessent d'être en vigueur s'ils n'ont pas été sanctionnés par décret dans les neuf mois suivant la date de leur entrée en vigueur. Le sanctionnement rétroagit à cette dernière date. La compétence assignée au Gouvernement flamand dans le présent paragraphe, échoit neuf mois après l'entrée en vigueur du présent décret. Après cette date, les arrêtés établis et sanctionnés en vertu du présent paragraphe ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par décret. CHAPITRE IV. - Transfert de personnel, biens, droits et obligations

Art. 7.Le Gouvernement flamand règle l'attribution des membres du personnel, des biens, des droits et obligations, des services,

diensten, instellingen en rechtspersonen die afhangen van de Vlaamse établissements et personnes morales qui relèvent de la Communauté
Gemeenschap of van het Vlaamse Gewest, aan de strategische adviesraad, met het oog op de uitoefening van de toegewezen taken. De besluiten die krachtens het eerste lid worden vastgesteld, kunnen de van kracht zijnde decretale bepalingen wijzigen, vervangen of opheffen.

Art. 8.De bevoegdheid die bij artikel 7 van dit decreet aan de Vlaamse regering wordt opgedragen, vervalt op de datum van de toewijzing van het personeel, van de goederen en van de rechten en plichten. De besluiten die krachtens artikel 7 zijn vastgesteld, houden op uitwerking te hebben indien zij niet bij decreet bekrachtigd zijn

flamande ou de la Région flamande, au conseil consultatif stratégique, en vue de l'accomplissement des tâches qui lui sont assignées. Les arrêtés pris en vertu du premier alinéa, peuvent modifier, remplacer ou abroger les dispositions décrétales en vigueur.

Art. 8.La compétence assignée au Gouvernement flamand en vertu de l'article 7, échoit à la date de l'attribution du personnel, des biens et des droits et obligations. Les arrêtés pris en vertu de l'article 7, cessent d'être en vigueur

binnen de 12 maanden na de datum van hun inwerkingtreding. De s'ils n'ont pas été sanctionnés par décret dans les 12 mois suivant la
bekrachtiging werkt terug tot deze laatste datum. Na de in het eerste date de leur entrée en vigueur. Le sanctionnement rétroagit à cette
dernière date. Après les dates visées au premier alinéa, les arrêtés
lid bedoelde data kunnen de besluiten die krachtens artikel 7 zijn pris et sanctionnés en vertu du § 7 ne peuvent être modifiés,
vastgesteld en bekrachtigd alleen bij decreet worden gewijzigd,
vervangen of opgeheven. remplacés ou abrogés que par décret.
HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions modificatives
Afdeling 1. - Wijzigingen aan het decreet van 2 juli 1981 betreffende Section 1re. - Modifications au décret du 2 juillet 1981 relatif à la
de voorkoming en het beheer van afvalstoffen prévention et à la gestion des déchets

Art. 9.In artikel 36 van het decreet van 2 juli 1981 betreffende de

Art. 9.Dans l'article 36 du décret du 2 juillet 1981 relatif à la

voorkoming en het beheer van afvalstoffen, vervangen bij decreet van prévention et à la gestion des déchets, remplacé par le décret du 20
20 april 1994, worden §§ 3 en 4 vervangen door wat volgt : avril 1994, les §§ 3 et 4 sont remplacés par les dispositions
« § 3. Tegelijkertijd met hun bekendmaking worden de ontwerpen van suivantes : « § 3. En même temps que leur publication, les projets de plans
sectorale uitvoeringsplannen bezorgd aan de Milieu- en Natuurraad van d'exécution sectoriels sont transmis au Conseil de l'Environnement et
Vlaanderen, die een met redenen omkleed advies uitbrengt binnen een de la Nature de la Flandre qui rend un avis motivé dans un délai de
vervaltermijn van twee maanden na ontvangst van het ontwerp. Die deux mois de la réception du projet. Ces avis ne sont pas
adviezen zijn niet bindend. obligatoires.
§ 4. De sectorale uitvoeringsplannen worden vastgesteld door de § 4. Les plans d'exécution sectoriels sont établis par le Gouvernement
Vlaamse regering, rekening houdend met het gegeven advies en de flamand en tenant compte de l'avis émis et des réclamations et
ingediende bezwaren of opmerkingen. Wanneer de regering het door de observations formulées. Lorsque le Gouvernement ne suit pas, en tout
Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen gegeven advies niet volgt, hetzij ou en partie, l'avis émis par le Conseil de l'Environnement et de la
geheel of gedeeltelijk, dan verantwoordt ze dat in een verslag, Nature de la Flandre, il dresse un rapport de justification qui est
gevoegd bij de in § 5 bedoelde bekendmaking. ». joint à la publication visée au § 5. ».
Afdeling 2. - Wijzigingen in het Bosdecreet van 13 juni 1990 Section 2. - Modifications au décret forestier du 13 juin 1990

Art. 10.In artikel 4, 19, van het Bosdecreet van 13 juni 1990 worden

Art. 10.Dans l'article 4, 19 du décret forestier du 13 juin 1990, les

de woorden « Raad : de Vlaamse Hoge Bosraad » vervangen door de mots « Conseil : Conseil supérieur flamand des Forêts » sont remplacés
woorden « MiNa-Raad : de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen zoals par les mots « Conseil MiNa : le Conseil de l'Environnement et de la
Nature de la Flandre » tel qu'il a été créé par l'article 11.1.2 du
opgericht bij artikel 11.1.2 van het decreet van 5 april 1995 houdende décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant
algemene bepalingen inzake milieubeleid ». la politique de l'environnement ».

Art. 11.In artikel 6 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet

Art. 11.Dans l'article 6 du même décret, remplacé par le décret du 18

van 18 mei 1999, worden het eerste en het tweede lid vervangen door mai 1999, les alinéas premier et deux sont remplacés par les
wat volgt : dispositions suivantes :
« De Vlaamse regering stelt langetermijnplannen vast, na advies van de « Le Gouvernement flamand établit des plans à long terme, après avis
MiNa-Raad. du Conseil MiNa.
Het agentschap voor Natuur en Bos bereidt de plannen voor die L'agence de la Nature et des Forêts prépare les plans qui donnent
uitvoering geven aan deze langetermijnplannen. De Vlaamse regering exécution à ces plans à long terme. Le Gouvernement flamand fixe ces
stelt deze uitvoeringsplannen vast. Zij houdt daarbij rekening met de plans d'exécution. A cet effet, il tient compte des plans spatiaux, de
ruimtelijke plannen, het ruimtelijk beleid, en het algemeen milieu- en la politique spatiale et de la politique générale de l'environnement
natuurbeleid. ». et de la nature. » .

Art. 12.In artikel 7 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet

Art. 12.Dans l'article 7 du même décret, remplacé par le décret du 18

van 18 mei 1999, worden de woorden « na advies van de Raad en de mai 1999, les mots « après avis du Conseil et du Conseil supérieur
Vlaamse Hoge Raad voor het Natuurbehoud » vervangen door de woorden « flamand de la Conservation de la Nature » sont remplacés par les mots
na advies van de MiNa-Raad ». « après avis du Conseil MiNa ».

Art. 13.In artikel 16 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 13.Dans l'article 16 du même décret, modifié par le décret du 18

decreet van 18 mei 1999, worden het tweede en het derde lid vervangen mai 1999, les alinéas deux et trois sont remplacés par les
door wat volgt : dispositions suivantes :
« De Vlaamse regering wijst de bestaande of aan te leggen bossen aan Le Gouvernement flamand désigne les bois existants ou à planter qui
die een milieubeschermende functie moeten vervullen. seront appelés à remplir une fonction protectrice de l'environnement.
Ze bepaalt, de MiNa-Raad gehoord, de criteria voor de aanduiding en de Il arrête, après avoir entendu le Conseil MiNa, les critères de
regelen van het beheer en toegankelijkheid van deze bossen, rekening désignation et la réglementation relative à la gestion et
houdend met de noodzaak van het behoud van die bossen. ». l'accessibilité desdits bois, compte tenu de la nécessité de conserver ces bois. » .

Art. 14.In artikel 17 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 14.Dans l'article 17 du même décret, modifié par le décret du 18

decreet van 18 mei 1999, worden de woorden « de Raad gehoord, » mai 1999, les mots « après avoir entendu le Conseil » sont remplacés
vervangen door de woorden « na advies van de MiNa-Raad ». par les mots « après avis du Conseil MiNa ».

Art. 15.In artikel 19bis van het Bosdecreet van 13 juli 1990,

Art. 15.Dans l'article 19bis du décret forestier du 13 juillet 1990,

ingevoegd bij het decreet van 21 oktober 1997 en vervangen bij het inséré par le décret du 21 octobre 1997 et remplacé par le décret du
decreet van 19 juli 2002, worden de woorden « , na advies van de 19 juillet 2002, les mots « après avis du Conseil supérieur des Bois
Vlaamse Hoge Bosraad en van de Vlaamse Hoge Raad voor het
Natuurbehoud, » vervangen door de woorden », na advies van de et du Conseil supérieur flamand de la Conservation de la Nature » sont
MiNa-Raad ». remplacés par les mots « après avis du Conseil MiNa ».

Art. 16.In artikel 22, tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd

Art. 16.Dans l'article 22, alinéa deux, du même décret, modifié par

bij het decreet van 18 mei 1999, worden de woorden « , de Raad, de le décret du 18 mai 1999, les mots « après avoir entendu le Conseil,
Vlaamse Hoge Jachtraad en de Vlaamse Hoge Raad voor het Natuurbehoud le Conseil supérieur flamand de la Chasse et le Conseil supérieur
gehoord en » geschrapt. flamand de la Conservation de la Nature » sont supprimés.

Art. 17.In artikel 24 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 17.Dans l'article 24 du même décret, modifié par le décret du 18

decreet van 18 mei 1999, worden de woorden « de Raad en de Vlaamse mai 1999, les mots « après avoir entendu le Conseil et le Conseil
Hoge Raad voor het Natuurbehoud gehoord, » geschrapt. supérieur flamand de la Conservation de la Nature » sont supprimés.

Art. 18.In artikel 31, § 3, van hetzelfde decreet worden de woorden «

Art. 18.Dans l'article 31, § 3 du même décret, les mots « le Conseil

, de Raad gehoord, » geschrapt. entendu » sont supprimés.

Art. 19.In hetzelfde decreet wordt hoofdstuk IV, bestaande uit

Art. 19.Dans le même décret, le chapitre IV, comprenant l'article 38,

artikelen 38, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999, 39 en 40, modifié par le décret du 18 mai 1999, et les articles 39 et 40, est
opgeheven. abrogé.

Art. 20.Artikel 41, tweede lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij

Art. 20.L'article 41, alinéa deux, du même décret, remplacé par le

het decreet van 18 mei 1999, wordt vervangen door wat volgt : décret du 18 mai 1999, est remplacé par la disposition suivante :
« De Vlaamse regering stelt, na advies van de MiNa-Raad, criteria voor « Le Gouvernement flamand arrête, après avis du Conseil MiNa, les
duurzaam bosbeheer vast en bepaalt, overeenkomstig de bepalingen van critères d'une gestion durable des bois. Le Gouvernement flamand
artikel 7, voor welke bossen die criteria gelden. ». détermine, conformément aux dispositions de l'article 7, les bois
régis par ces critères. » .

Art. 21.§ 1. In artikel 41bis, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd

Art. 21.§ 1er. Dans l'article 41bis, §1er, du même décret, inséré par

bij het decreet van 18 mei 1999, worden de woorden « , de Raad en de le décret du 18 mai 1999, les mots « après avoir entendu le Conseil et
Vlaamse Hoge Raad voor het Natuurbehoud gehoord, » vervangen door de le Conseil supérieur flamand de la Conservation de la Nature » sont
woorden « de MiNa-Raad gehoord ». remplacés par les mots « après avoir entendu le Conseil MiNa ».
§ 2. In artikel 41bis, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het § 2. Dans l'article 41bis, § 2, du même décret, inséré par le décret
decreet van 18 mei 1999, worden de woorden « , na advies van de Raad, du 18 mai 1999, les mots « après avis du Conseil » sont supprimés.
» geschrapt. § 3. In artikel 41bis, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het § 3. Dans l'article 41, § 3, du même décret, inséré par le décret du
decreet van 18 mei 1999, worden het derde en vierde lid vervangen door 18 mai 1999, les alinéas trois et quatre sont remplacés par les
wat volgt : dispositions suivantes :
« De bundel met evaluatieverslagen van alle erkende bosgroepen wordt, « La liasse contenant les rapports d'évaluation de tous les groupes
samen met de bundel van werkverslagen van die bosgroepen, jaarlijks forestiers agréés est soumis, conjointement avec la liasse des
voorgelegd aan de MiNa-Raad met het oog op een overzichtsadvies. rapports d'activité desdits groupes forestiers, au Conseil MiNa aux
fins d'un avis d'ensemble.
Op grond van die evaluatieverslagen en dat overzichtsadvies kan de A la lumière de ces rapports d'évaluation et cet avis d'ensemble, le
Vlaamse regering aanbevelingen doen of in voorkomend geval de Gouvernement flamand peut faire des recommandations ou, le cas
erkenning intrekken of opschorten. ». échéant, retirer ou suspendre l'agrément. » .

Art. 22.In artikel 41quater, §§ 3 en 4, van hetzelfde decreet,

Art. 22.Dans l'article 41quater, §§ 3 et 4, du même décret, inséré

ingevoegd bij het decreet van 18 mei 1999, worden telkens de woorden « par le décret du 18 mai 1999, les mots « après avis du Conseil » sont
, de Raad gehoord, » geschrapt. supprimés.

Art. 23.In artikel 43, § 4, van hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 23.A l'article 43, § 4 du même décret, modifié par le décret du

decreet van 18 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 18 mai 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden « de Raad en de Vlaamse Hoge 1° dans l'alinéa premier, les mots « le Conseil et le Conseil
Raad voor Natuurbehoud gehoord, » vervangen door « de MiNa-Raad supérieur flamand de la Conservation de la Nature entendus » sont
gehoord »; remplacés par les mots « le Conseil MiNa entendu »;
2° in het tweede lid worden de woorden « voorgedragen door de Raad » 2° dans l'alinéa deux, les mots « qui sont proposés par le Conseil »
vervangen door « voorgedragen door de permanente werkcommissie inzake sont remplacés par les mots « qui sont proposés par la commission de
bosbeleid van de MiNa-Raad ». travail permanente pour la politique forestière du Conseil MiNa ».

Art. 24.In artikel 54 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 24.Dans l'article 54 du même décret, modifié par le décret du 18

decreet van 18 mei 1999, worden de woorden », de Raad gehoord, » geschrapt. mai 1999, les mots « après avoir entendu le Conseil » sont supprimés.

Art. 25.In artikel 79, tweede lid, van hetzelfde decreet, vervangen

Art. 25.Dans l'article 79, alinéa deux, du même décret, modifié par

bij het decreet van 18 mei 1999, worden de woorden « , na de Raad le décret du 18 mai 1999, les mots « après avoir entendu le Conseil »
gehoord te hebben, » geschrapt. sont supprimés.
Afdeling 3. - Wijzigingen aan het decreet van 23 januari 1991 inzake Section 3. - Modifications au décret du 23 janvier 1991
de bescherming van het leefmilieu tegen verontreiniging door relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux
meststoffen engrais.

Art. 26.In artikel 11, § 1, 10°, van het decreet van 23 januari 1991

Art. 26.Dans l'article 11, § 1er, 10° du décret du 23 janvier 1991

inzake de bescherming van het leefmilieu tegen verontreiniging door relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux
meststoffen, worden de woorden « het verstrekken van adviezen aan de engrais, les mots « conseiller le Gouvernement flamand » sont
Vlaamse regering » vervangen door de woorden « het doen van remplacés par les mots « faire des propositions au Gouvernement
voorstellen aan de Vlaamse regering ». flamand ».

Art. 27.In artikel 11, § 1, 15°, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

Art. 27.Dans l'article 11, § 1er, 15° du même décret, inséré par le

het decreet van 11 mei 1999, worden de woorden « , alsook het opvolgen décret du 11 mai 1999, les mots « ainsi que le suivi de ce rapport tel
ervan zoals bedoeld in artikel 34, § 2 » geschrapt. que visé à l'article 34, § 2 » sont supprimés.

Art. 28.Artikel 11 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten

Art. 28.Dans l'article 11 du même décret, modifié par les décrets des

van 25 juni 1992, 20 december 1995, 11 mei 1999, 3 maart 2000, wordt 25 juin 1992, 20 décembre 1995, 11 mai 1999 et 3 mars 2000, il est
een § 1bis ingevoegd, die luidt als volgt : inséré un § 1bis, rédigé comme suit :
« § 1bis. De Mestbank legt bovendien : « § 1bis. La « Mestbank » soumet en outre :
« 1° vóór 1 september van elk jaar aan de Vlaamse regering een « 1° au Gouvernement flamand, avant le 1er septembre de chaque année,
geactualiseerd mestactieplan voor waarin minimaal worden opgenomen : un plan lisier actualisé contenant au minimum :
« a) gegevens over de gemiddelde hoeveelheden dierlijke mest die per « a) des données sur les quantités moyennes d'effluents d'élevage
dier en per kalenderjaar worden geproduceerd; produites par animal et par année civile;
« b) voorzover noodzakelijk, voorstellen met betrekking tot « b) au besoin, des propositions relatives aux restrictions à imposer
beperkingen die aan inrichtingen, bedrijven, categorieën van bedrijven durant les trois années civiles prochaines aux établissements,
en/of aan bedrijven gevestigd in bepaalde gemeenten, arrondissementen, entreprises, catégories d'entreprises et/ou aux entreprises établies
provincies of groepen van gemeenten de volgende drie kalenderjaren dans certaines communes, arrondissements, provinces ou groupes de
dienen te worden opgelegd ter bescherming van het leefmilieu voor wat communes en vue de protéger l'environnement quant à la production et
de productie en de afzet van dierlijke mest betreft; l'écoulement d'effluents d'élevage;
2° om de 3 jaar aan de Vlaamse minister bevoegd voor Leefmilieu een 2° tous les 3 ans au Ministre flamand chargé de l'environnement, une
voorstel voor in verband met de maximale productiehoeveelheden per proposition concernant les quantités de production maximales par
dier en per jaar en de forfaitaire verminderingen die hierop kunnen animal et par an et les réductions forfaitaires y applicables. La
toegepast worden. Het voorstel van de Mestbank dient vóór 1 mei proposition de la « Mestbank » doit être formulée avant le 1er mai et
geformuleerd te worden en bevat minstens, voor de diersoorten vermeld contient au moins, pour les espèces d'animaux citées à l'article 5,
in artikel 5, de volgende elementen : les éléments suivants :
« a) maximale en minimale productiehoeveelheden : dit zijn de « a) les quantités minimums et maximums produites : il s'agit des
productiehoeveelheden difosforpentoxyde en stikstof in de dierlijke quantités d'anhydride phosphorique et d'azote produites dans les
mest, wanneer respectievelijk geen voorzorgen genomen worden om de effluents d'élevage, lorsque respectivement aucune précaution n'est
productie ervan te beperken en wanneer alle in aanmerking genomen prise pour limiter leur production et toute mesure de technique
voedertechnische maatregelen een maximaal cumulatief verlagend effect alimentaire prise en compte engendre un effet réducteur cumulatif
veroorzaken; maximal;
b) de voedertechnische maatregelen die in aanmerking kunnen komen voor b) les mesures de technique alimentaire éligibles à la réduction des
een verlaging van de productiecijfers ten opzichte van de maximale chiffres de production par rapport aux chiffres de production
productiecijfers; maximaux;
c) de procentuele verlaging ten opzichte van de maximale c) la réduction exprimée en pour cent des quantités maximales
productiehoeveelheden voor alle combinaties van de in 2° bedoelde produites pour toute combinaison de mesures de technique alimentaire
voedertechnische maatregelen; visées au 2°;
d) de voorwaarden voor de producent om deze verlaagde productiecijfers d) les conditions pour pouvoir utiliser ces chiffres de production
te mogen gebruiken. ». réduits par le producteur. » .

Art. 29.In hetzelfde decreet wordt hoofdstuk VIII, bestaande uit

Art. 29.Dans le même décret, le chapitre VIII, comprenant l'article

artikelen 31, gewijzigd bij de decreten van 20 december 1995 en 3 31, modifié par les décrets des 20 décembre 1995 et 3 mars 2000 et
maart 2000, en 32, gewijzigd bij het decreet van 20 december 1995, l'article 32, modifié par le décret du 20 décembre 1995, est remplacé
vervangen door wat volgt : par les dispositions suivantes :
« HOOFDSTUK VIII. - Advisering « CHAPITRE VIII. - Avis
Artikel 31 Article 31
De MiNa-Raad brengt binnen de maand advies uit over de door de Vlaamse Le Conseil MiNa rend un avis sur les matières qui lui sont soumises
regering voor advies voorgelegde aangelegenheden met het oog op de pour avis par le Gouvernement flamand en vue de la protection de
bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging als gevolg van l'environnement contre la pollution résultant de la production,
de productie, het gebruik en de opslag van meststoffen. l'utilisation et le stockage d'engrais.
Artikel 32 Article 32
De Vlaamse regering wint vooraf het advies in van de MiNa-Raad over Le Gouvernement flamand recueille au préalable l'avis du Conseil MiNa
ieder besluit dat met toepassing van dit decreet wordt getroffen. ». sur tout arrêté pris en application du présent décret. ».

Art. 30.Artikel 34, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 30.L'article 34, § 2, du même décret, remplacé par le décret du

decreet van 11 mei 1999, wordt vervangen door wat volgt : 11 mai 1999, est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Het voortgangsrapport, bedoeld in § 1, wordt jaarlijks « § 2. Le rapport d'avancement visé au § 1er, est annuellement soumis
voorgelegd aan de MiNa-Raad. au Conseil MiNa.
De MiNa-Raad onderzoekt dit voortgangsrapport in het licht van de door Le Conseil MiNa examine le rapport d'avancement à la lumière des
dit decreet voor 2003 vooropgestelde doelstellingen. Op basis van dit objectifs définis dans le présent décret pour l'an 2003. Suite à cet
onderzoek adviseert de MiNa-Raad in voorkomend geval welke examen, le Conseil MiNa émet, le cas échéant, des conseils quant aux
oplossingsgerichte maatregelen in grotere mate moeten worden mesures rémédiatrices à encourager davantage et quant à la recherche
gestimuleerd en welk onderzoek hiervoor noodzakelijk is. ». nécessaire à cette fin.
Afdeling 4. - Wijzigingen aan het decreet van 29 april 1991 tot Section 4. - Modifications au décret du 29 avril 1991 instituant un
instelling van een Milieu- en Natuurraad
van Vlaanderen en tot vaststelling van de algemene regelen inzake de Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre et fixant les
erkenning en de subsidiëring van de milieu- en natuurverenigingen règles générales relatives à l'agrément et au subventionnement des
associations écologiques

Art. 31.In het opschrift van het decreet van 29 april 1991 tot

Art. 31.Dans l'intitulé du décret du 29 avril 1991 instituant un

instelling van een Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen en tot Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre et fixant les
vaststelling van de algemene regelen inzake de erkenning en de règles générales relatives à l'agrément et au subventionnement des
subsidiëring van de milieu- en natuurverenigingen worden de woorden « associations écologiques, les mots « instituant un Conseil de
tot instelling van een Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen » geschrapt. l'Environnement et de la Nature de la Flandre » sont supprimés.

Art. 32.In hetzelfde decreet worden de volgende artikelen opgeheven :

Art. 32.Dans le même décret, les articles suivants sont abrogés :

1° artikelen 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9 en 10; 1° les articles 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9 et 10;
2° artikel 4, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999 en 20 april 2° l'article 4 modifié par les décrets des 18 mai 1999 et 20 avril
2001. 2001.

Art. 33.Artikel 11, § 2, van hetzelfde decreet wordt als volgt

Art. 33.L'article 11, § 2 du même décret est modifié comme suit :

gewijzigd : 1° in het eerste lid worden de woorden « in de zin van artikel 3, § 3, 1° dans l'alinéa premier, les mots « dans le sens de l'article 3, § 3,
1, derde lid, » weggelaten; 1, troisième alinéa, » sont supprimés;
2° het eerste lid wordt aangevuld met volgende zin : « Onder 'erkende 2° l'alinéa premier est complété par la phrase suivante : Par
koepelorganisatie' in de zin van dit decreet wordt verstaan een organisation de coordination au sens du présent décret, on entend une
organisatie met rechtspersoonlijkheid, die een aantal milieu- en organisation dotée de la personnalité civile comptant comme membres
natuurverenigingen, al dan niet met rechtspersoonlijkheid en zelf affiliés un nombre d'associations de défense de la nature et de
eventueel bestaand uit verschillende afdelingen of streekverenigingen l'environnement, dotées ou non de la personnalité civile et, le cas
met rechtspersoonlijkheid, als aangesloten leden telt, die via een échéant, constituées de différentes sections ou associations
coördinatiestructuur tot gezamenlijke standpunten en acties komen régionales dotées de la personnalité civile, qui, par l'entremise
waarbij de koepelorganisatie als spreekbuis voor de ledenverenigingen d'une structure coordinatrice, formulent des points de vue et mènent
optreedt, en die voldoet aan een aantal door de Vlaamse regering vast des actions en commun et où l'organisation de coordination agit comme
porte-parole des associations-membres et qui répond à un nombre de
te stellen activiteitsvoorwaarden. ». conditions d'activité que le Gouvernement flamand fixe. ».

Art. 34.In artikel 13 van hetzelfde decreet worden de woorden « in

Art. 34.Dans l'article 13 du même décret, les mots « Les associations

artikel 3, § 3, 1, bedoelde en erkende milieu- en natuurverenigingen » écologiques visées à l'article 3, § 3, 1, » sont remplacés par les
vervangen door « milieuverenigingen, bedoeld in artikel 11.3.1, § 2, mots « Les associations de défense de l'environnement visées à
1°, van het decreet van 30 april 2004 tot aanvulling van het decreet l'article 11.3.1, § 2, 1° du décret du 30 avril 2004 complétant le
van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid met décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant
een titel strategische adviesraad en tot wijziging van diverse andere la politique de l'environnement par un titre « Conseil consultatif
decreten, ». stratégique » et modifiant divers autres décrets, ».
Afdeling 5. - Wijzigingen aan het Jachtdecreet van 24 juli 1991 Section 5. - Modifications au décret sur la chasse du 24 juillet 1991

Art. 35.In artikel 4 van het Jachtdecreet van 24 juli 1991 wordt het

Art. 35.Dans l'article 4 du décret sur la chasse du 24 juillet 1991,

eerste lid vervangen door wat volgt : l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
« De Vlaamse regering bepaalt minstens vijfjaarlijks, na advies van de Le Gouvernement flamand fixe au moins tous les cinq ans, après avis du
MiNa-Raad, voor het gehele of een gedeelte van het grondgebied van het Conseil MiNa les dates d'ouverture et de fermeture de la chasse, pour
Vlaamse Gewest, voor elke categorie, soort, type of geslacht van wild tout ou partie du territoire de la Région flamande, pour chaque
en voor elke jachtwijze de data van opening en van de sluiting van de catégorie, espèce, type ou famille de gibier et pour tout type de
jacht. ». chasse. ».

Art. 36.In artikel 21 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid

Art. 36.Dans l'article 21 du même décret, l'alinéa premier est

vervangen door wat volgt : remplacé par la disposition suivante :
« Onverminderd de bepalingen van artikel 19 kan de Vlaamse regering in « Sans préjudice des dispositions de l'article 19, le Gouvernement
het gehele of een gedeelte van het grondgebied van het Vlaamse Gewest flamand peut régler, pour tout ou partie du territoire de la Région
een regeling treffen voor het gebruik van projectielen, tuigen, flamande, l'usage de projectiles, engins, dispositifs ou procédés en
toestellen of procédés ter uitvoering van de jacht. ». vue de l'exercice de la chasse. ».

Art. 37.In artikel 29 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid

Art. 37.Dans l'article 29 du même décret, l'alinéa deux est remplacé

vervangen door wat volgt : par la disposition suivante :
« De Vlaamse regering kan hierop met het oog op het behoud van « Le Gouvernement flamand peut accorder des dérogations en la matière
wildsoorten uitzonderingen toestaan na advies te hebben ingewonnen van en vue de la conservation de gibiers, après avoir recueilli l'avis du
de MiNa-Raad. In voorkomend geval stelt ze regels op voor het aantal Conseil MiNa. Le cas échéant, il arrête des règles relatives aux
en de soorten wild, alsmede voor de terreinen. ». nombres et aux espèces de gibier ainsi qu'aux terrains. ».
Afdeling 6. - Wijzigingen aan het decreet van 15 juni 1994 betreffende Section 6. - Modifications au décret du 15 juin 1994 relatif aux
de milieubeleidsovereenkomsten conventions environnementales

Art. 38.In artikel 6 van het decreet van 15 juni 1994 betreffende de

Art. 38.Dans l'article 6 du décret du 15 juin 1994 relatif aux

milieubeleidsovereenkomsten wordt § 3 vervangen door wat volgt : conventions environnementales, le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. Het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst wordt uiterlijk « § 3. Le projet de convention environnementale est présenté, au plus
gelijktijdig met de publicatie van de samenvatting in het Belgisch tard simultanément avec la publication de la synthèse au Moniteur
Staatsblad bezorgd aan de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, die belge, au Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre qui
een met redenen omkleed advies uitbrengt binnen een vervaltermijn van rend un avis motivé dans les trente jours de la réception du projet.
dertig dagen na ontvangst van het ontwerp. Dat advies is niet bindend. Cet avis n'est pas obligatoire. Lorsque l'avis sur le projet est
Als het over het ontwerp uitgebrachte advies negatief is, verantwoordt
het Vlaamse Gewest zijn beslissing om de overeenkomst toch te sluiten, négatif, la Région justifiera la décision de conclure néanmoins la
in een verslag dat gevoegd wordt bij de publicatie, bedoeld in § 6. ». convention dans un rapport joint à la publication visée au § 6.
Afdeling 7. - Wijzigingen aan het decreet van 21 oktober 1997 Section 7. - Modifications au décret du 21 octobre 1997 concernant la
betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu conservation de la nature et le milieu naturel

Art. 39.In het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het

Art. 39.Dans le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation

natuurbehoud en het natuurlijk milieu wordt hoofdstuk II, afdeling I, de la nature et le milieu naturel, la section Ire, comprenant les
bestaande uit artikelen 3 en 4, opgeheven. articles 3 et 4, du chapitre II est abrogée.

Art. 40.In artikel 5, 2°, van hetzelfde decreet wordt in 2° het woord

Art. 40.Dans l'article 5, 2°, du même décret, le mot « Conseil » est

« Raad » vervangen door het woord « MiNa-Raad ». remplacé par le mots « Conseil MiNa ».

Art. 41.Artikel 12 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

Art. 41.L'article 12 du même décret, modifié par le décret du 18 mai

van 18 mei 1999, wordt vervangen door wat volgt : 1999, est remplacé par la disposition suivante :
« Artikel 12 « Article 12
Het ontwerp van natuurbeleidsplan wordt onderworpen aan dezelfde Le projet de plan de la nature est soumis à la même procédure d'avis
adviesprocedure als de procedure die is bepaald in artikel 2.1.9. tot que la procédure prévue aux articles 2.1.9 à 2.1.11 inclus du décret
en met 2.1.11. van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la
bepalingen inzake milieubeleid. ». politique de l'environnement. ».

Art. 42.In artikel 25, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet,

Art. 42.Dans l'article 25, § 3, alinéa deux, du même décret, modifié

gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999, worden de woorden « de par le décret du 18 mai 1999, les mots « conseil, le Conseil supérieur
Raad, de Vlaamse Hoge Bosraad en de » geschrapt. flamand des Forêts et du » sont supprimés.

Art. 43.In artikel 33, eerste en tweede lid, van hetzelfde decreet,

Art. 43.Dans l'article 33, alinéas premier et deux, du même décret,

worden de woorden « na advies van de Raad » telkens vervangen door de les mots « après avis du conseil » sont chaque fois remplacés par les
woorden « na advies van de MiNa-Raad ». mots « après avis du Conseil MiNa ».

Art. 44.In artikel 34 van hetzelfde decreet wordt § 3 vervangen door

Art. 44.Dans l'article 34 du même décret, le § 3 est remplacé par la

wat volgt : disposition suivante :
« § 3. Met betrekking tot een afzonderlijk Vlaams natuurreservaat of « § 3. Pour chaque réserve naturelle flamande distincte ou pour un
voor een groep van Vlaamse natuurreservaten kan de Vlaamse regering groupe de réserves naturelles flamandes, le Gouvernement flamand peut
adviescommissies instellen. Die adviescommissies hebben als taak de créer des commissions consultatives. Les commissions consultatives ont
ambtenaar, bedoeld in § 2, bij te staan door het verstrekken van pour mission d'assister le fonctionnaire, visé au § 2, par des avis et
adviezen en het doen van voorstellen inzake het beheer, het opstellen propositions portant sur la gestion, l'établissement d'un plan de
van een beheersplan alsook het stimuleren van het onderzoek en de gestion, ainsi que par la stimulation de la recherche et de
educatie met betrekking tot de natuur in het natuurreservaat of in de l'éducation concernant la nature dans la réserve naturelle ou dans le
groep van natuurreservaten. ». groupe de réserves naturelles. ».

Art. 45.In artikel 47, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 45.Dans l'article 47, § 1er, du même décret, inséré par le

decreet van 19 juli 2002, worden in § 1 de woorden « , na advies van décret du 19 juillet 2002, les mots « après avis du Conseil » sont
de Raad, » geschrapt. supprimés.

Art. 46.In artikel 51, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet,

Art. 46.Dans l'article 51, § 1er, alinéa premier, du même décret,

vervangen bij het decreet van 19 juli 2002, worden de woorden « na remplacé par le décret du 19 juillet 2002, les mots « après avis du
advies van de Raad » vervangen door de woorden « na advies van de MiNa-Raad ». conseil » sont remplacés par les mots « après avis du Conseil MiNa ».

Art. 47.In artikel 51, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 47.Dans l'article 51, § 1er, du même décret, remplacé par le

decreet van 19 juli 2002, wordt het vierde lid opgeheven. décret du 19 juillet 2002, l'alinéa quatre est abrogé.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 48.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in

Art. 48.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du

werking treedt. présent décret.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 30 april 2004. Bruxelles, le 30 avril 2004.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la
Ontwikkelingssamenwerking Coopération au Développement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
_______ _______
Nota's Notes
Zitting 2003-2004. Session 2003-2004.
Stukken. - Ontwerp van decreet : 2196, nr. 1. - Amendement : 2196, nr. Documents. - Projet de décret : 2196, n° 1. - Amendement : 2196, n° 2.
2. - Verslag : 2196, nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire - Rapport : 2196, n° 3. - Texte adopté en séance plénière : 2196, n°
vergadering : 2196, nr. 4. 4.
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Middagvergadering van 21 april Annales. - Discussion et adoption. Séance d'après-midi du 21 avril
2004. 2004.
^