Decreet tot wijziging van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Décret modifiant le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 29 MAART 2001. - Decreet tot wijziging van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie (1) De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen wat volgt : | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 29 MARS 2001. - Décret modifiant le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives (1) Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel 4 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop |
Article 1er.Dans l'article 4 du décret du 30 juin 1998 visant à |
gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te | assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, |
geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, sont |
discriminatie, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° § 3, eerste lid, 3°, wordt opgeheven, waardoor 4° in de plaats | 1° le § 3, alinéa 1er, 3°, est abrogé, le 4° devenant le 3°; |
treedt van 3°; 2° in § 3, tweede lid, worden de woorden « of Hoge » geschrapt. | 2° dans le § 3, alinéa 2, les termes « ou supérieur » sont supprimés. |
Art. 2.In artikel 54 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 54 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 2, eerste lid, wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° le § 2, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. De Hoge Raad erkent als instellingen of vestigingen die | « § 2. Sont retenus par le Conseil supérieur comme établissements ou |
maatregelen voor positieve discriminatie genieten, degene die een door | implantations bénéficiaires de discriminations positives, ceux qui |
de Regering op advies van de Raad vastgelegd percentage of aantal | accueillent une proportion ou un nombre, que le Gouvernement détermine |
cursisten onthalen die een volledige werkloosheidsuitkering trekken en | après avis de ce Conseil, d'apprenants chômeurs complets indemnisés et |
werkzoekend zijn alsook vrijgesteld zijn van het inschrijvingsgeld | demandeurs d'emploi, exemptés du droit d'inscription conformément à |
overeenkomstig artikel 12, § 3, vierde lid, van de wet van 29 mei 1959 | l'article 12, § 3, alinéa 4, de la loi du 29 mai 1959 modifiant |
tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving »; | certaines dispositions de la législation de l'enseignement. »; |
2° § 4 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° le § 4 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 4. De lijst van de instellingen of vestigingen die maatregelen | « § 4. La liste des établissements ou implantations bénéficiaires de |
voor positieve discriminatie genieten, wordt jaarlijks herzien. »; | discriminations positives est revue chaque année. »; |
3° er wordt een § 5 ingevoegd, luidend als volgt : | 3° il est ajouté un § 5 libellé comme suit : |
« § 5. Vanaf 2003 houdt het percentage of het aantal bedoeld in § 2 | « § 5. A partir de 2003, la proportion ou le nombre visé au § 2 |
eveneens rekening met de cursisten die het bestaansminimum genieten, | intègre également les apprenants bénéficiaires du minimum de moyens |
de zogenaamde « bestaansminimumtrekkers », bedoeld in artikel 12, § 3, | d'existence, dit « minimex », visé à l'article 12, § 3, alinéa 4, de |
vierde lid, van voormelde wet van 29 mei 1959. »; | la loi du 29 mai 1959, précitée. »; |
4° er wordt een § 6 toegevoegd, luidend als volgt : | 4° il est ajouté un § 6 libellé comme suit : |
« § 6. De in §§ 2 en 5 bedoelde gegevens worden meegedeeld door de | « § 6. Les données visées aux §§ 2 et 5 sont communiquées par les |
inrichtingen die deze inwinnen krachtens artikel 12, § 3, van | établissements qui les recueillent en application de l'article 12, § |
voormelde wet van 29 mei 1959. ». | 3, de la loi du 29 mai 1959 précitée. » |
Art. 3.Artikel 55, 1°, d), van hetzelfde decreet wordt vervangen door |
Art. 3.L'article 55, 1°, d), du même décret est remplacé par la |
de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« d) contractuelen die worden aangeworven in het raam van | « d) d'agents contractuels engagés dans le cadre de différents |
verschillende maatregelen van het wedertewerkstellingsbeleid, in | dispositifs de la politique de résorption du chômage, en collaboration |
samenwerking met de Gewesten en de federale overheid : ». | avec les Régions et l'Etat fédéral : ». |
Art. 4.In artikel 57, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 4.Dans l'article 57, alinéa 1er, du même décret, les mots « Du |
woorden « Van het in artikel 56 bedoelde budget wordt een bedrag van | |
ten minste 35 miljoen frank » vervangen door de woorden « Een bedrag | budget visé à l'article 56, un montant de 35 millions de francs au |
moins » sont remplacés par les mots « Un montant correspondant au | |
gelijk aan minstens 85 % en hoogstens 90 % van het in artikel 56 | minimum à 85 % et au maximum à 90 % du budget visé à l'article 56 ». |
Art. 5.Dans l'article 59, § 1er, du même décret, les mots « , qui ne |
|
bedoeld budget wordt ». | peut être inférieur à 5 millions de francs » sont supprimés. |
Art. 5.In artikel 59, § 1, van hetzelfde decreet, worden de woorden « |
Dans l'article 59, § 1er, du même décret, les mots « de transition |
beroepsovergang » vervangen door de woorden « wedertewerkstelling » . | professionnelle » sont remplacés par les mots « de résorption du |
Art. 6.Artikel 65 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
chômage ». Art. 6.L'article 65 du même décret est abrogé. |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking op de dag dat het in het |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
moet verschijnen. | belge. |
Gedaan te Brussel, op 29 maart 2001. | Fait à Bruxelles, le 29 mars 2001. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, |
Sport, | de la Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, |
de opvang en de opdrachten toegewezen aan de « ONE », | de l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair en Bijzonder Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |
De Minister van Jeugd- en Gezondheidszorg, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota's | Note |
(1) Zitting 2000-2001 | (1) Session 2001-2001 |
Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 151-1 - Amendementen van | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 151-1. - Amendements de |
de commissie, nr. 151-2. - Verslag, nr. 151-3 | commission, n° 151-2. - Rapport, n° 151-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en stemming. Zitting van 27 maart | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 27 mars |
2001. | 2001. |