Decreet houdende wijziging van het Kunstendecreet van 13 december 2013 | Décret portant modification du Décret sur les arts du 13 décembre 2013 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 JUNI 2018. - Decreet houdende wijziging van het Kunstendecreet van | 29 JUIN 2018. - Décret portant modification du Décret sur les arts du |
13 december 2013 (1) | 13 décembre 2013 (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende wijziging van het Kunstendecreet van 13 december 2013 | Décret portant modification du Décret sur les arts du 13 décembre 2013 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In artikel 6, eerste lid, van het Kunstendecreet van 13 |
Art. 2.A l'article 6, alinéa premier, du Décret sur les arts du 13 |
december 2013 worden punt 2° en punt 8° opgeheven. | décembre 2013, les points 2° et 8° sont abrogés. |
Art. 3.In titel 2, hoofdstuk 2, van hetzelfde decreet wordt het |
Art. 3.Au titre 2, chapitre 2, du même décret, l'intitulé de la |
opschrift van afdeling 1 vervangen door wat volgt: | section 1ère est remplacé par ce qui suit : |
"Afdeling 1. Strategische visienota". | « Section 1ère. Note de vision stratégique ». |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 4.A l'article 7 du même décret, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° aan paragraaf 2, 5°, wordt de zinsnede "met het oog op de | 1° au paragraphe 2, 5°, le membre de phrase « en vue de l'alignement |
afstemming, vermeld in artikel 46, § 1, van het voorontwerp van | visé à l'article 46, § 1er, de l'avant-projet de décision sur la note |
beslissing aan de strategische visienota" toegevoegd; | de vision stratégique » est ajouté ; |
2° aan paragraaf 2, 7°, wordt de zinsnede ", rekening houdend met de | 2° au paragraphe 2, 7°, le membre de phrase « , compte tenu des |
bijdragen geleverd in het kader van artikel 8, 1° " toegevoegd; | contributions fournies dans le cadre de l'article 8, 1° » est ajouté ; |
3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. Het Kunstensteunpunt, vermeld in artikel 71, levert een | « § 3. Le « Kunstensteunpunt » visé à l'article 71, contribue au |
bijdrage aan de opbouw van de strategische visienota, vermeld in | développement de la note de vision stratégique visée au paragraphe 1er, |
paragraaf 1, door een landschapstekening aan te leveren bij de door de | en remettant un état des lieux du paysage artistique au service |
Vlaamse Regering aangewezen dienst, uiterlijk op 1 september van het | désigné par le Gouvernement flamand, au plus tard le 1er septembre de |
jaar vóór de neerlegging van de strategische visienota. | l'année précédant l'introduction de la note de vision stratégique. |
De landschapstekening is gebaseerd op een sterkte-zwakteanalyse, die | L'état des lieux du paysage artistique repose sur une analyse des |
de sterktes, zwaktes, kansen en bedreigingen van het kunstenveld | points forts et des points faibles, reprenant les forces, les |
beschrijft. De landschapstekening bevat zowel kwalitatieve als | faiblesses, les opportunités et les menaces du domaine des arts. |
kwantitatieve gegevens van het kunstenveld, met inbegrip van cijfers | L'état des lieux du paysage artistique contient des données |
over de internationale context, de aanduiding van zowel hiaten als | qualitatives et quantitatives du domaine des arts, y compris des |
overaanbod, en de beschrijving van huidige trends. | chiffres sur le contexte international, l'indication des lacunes et de |
Het Kunstensteunpunt werkt daarvoor in dialoog met de door de Vlaamse | l'offre excédentaire, et la description des tendances actuelles. |
Regering aangewezen dienst.". | A cette fin, le « Kunstensteunpunt » travaille en dialogue avec le |
Art. 5.In titel 2, hoofdstuk 2, van hetzelfde decreet wordt in het |
service désigné par le Gouvernement flamand. ». |
opschrift van afdeling 2 het woord "Protocol" opgeheven. | Art. 5.Au titre 2, chapitre 2 du même décret, le mot « Protocole » |
est supprimé de l'intitulé de la section 2. | |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
Art. 6.L'article 8 du même décret, modifié par le décret du 8 mai |
8 mei 2015, wordt vervangen door wat volgt: | 2015, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 8.De Vlaamse Regering betrekt de Vlaamse steden en gemeenten en |
« Art. 8.Le Gouvernement flamand associera au moins les villes et |
de Vlaamse Gemeenschapscommissie bij de uitvoering van dit decreet | communes flamandes et la Commission communautaire flamande à |
door minstens: | l'exécution du présent décret : |
1° bij de opmaak van de strategische visienota, vermeld in artikel 7, | 1° lors de l'élaboration de la note de vision stratégique visée à |
een schriftelijke bijdrage te vragen van de Vlaamse steden en gemeenten en aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie, waarin ze hun visie formuleren op het belang en de ontwikkeling van kunstenorganisaties met een Vlaamse of internationale uitstraling die op hun grondgebied gevestigd zijn, in relatie tot hun lokale kunstenbeleid; 2° de Vlaamse steden en gemeenten, en in voorkomend geval de Vlaamse Gemeenschapscommissie, waarin kunstenorganisaties gevestigd zijn die een werkingssubsidie aanvragen, te horen na de beoordelingsprocedure, als ze daarom verzoeken; 3° de Vlaamse steden en gemeenten en, in voorkomend geval, de Vlaamse | l'article 7, en demandant une contribution écrite aux villes et communes flamandes et à la Commission communautaire flamande, dans laquelle elles formulent leur vision sur l'importance et le développement d'organisations artistiques de réputation flamande ou internationale établies sur leur territoire, en relation avec leur politique artistique locale ; 2° en entendant les villes et communes flamandes et, le cas échéant, la Commission communautaire flamande, au sein desquelles sont établis les organismes artistiques qui demandent une subvention de fonctionnement, après la procédure d'évaluation, si elles en font la demande ; 3° en associant les villes et communes flamandes et, le cas échéant, |
Gemeenschapscommissie, waarin de kunstinstellingen, vermeld in artikel | la Commission communautaire flamande, au sein desquelles sont établies |
68, gevestigd zijn, te betrekken bij het sluiten van de | les organisations artistiques visées à l'article 68, à la conclusion |
beheersovereenkomsten met die organisaties.". | des contrats de gestion avec ces organisations. ». |
Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 9 du même décret est abrogé. |
Art. 8.In artikel 23 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 2 |
Art. 8.A l'article 23 du même décret, le paragraphe 2 est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
" § 2. Een commissie als vermeld in artikel 44 toetst een ontvankelijk | « § 2. Une commission visée à l'article 44 examine un dossier de |
aanvraagdossier aan de volgende criteria: | demande recevable à la lumière des critères suivants : |
1° de kwaliteit van het inhoudelijke concept en de concrete | 1° la qualité du concept au niveau du contenu et sa réalisation |
uitwerking; | concrète ; |
2° de kwaliteit van het zakelijke beheer, meer bepaald: | 2° la qualité de la gestion commerciale, plus particulièrement : |
a) de kwaliteit van het zakelijke beheer en de haalbaarheid van de begroting; | a) la qualité de la gestion commerciale et la faisabilité du budget ; |
b) de aandacht voor een correcte vergoeding van kunstenaars; | b) l'attention portée à la rémunération adéquate des artistes ; |
3° de landelijke en/of internationale positionering, samenwerking en | 3° le positionnement, la coopération et l'importance sur le plan |
betekenis; | national et/ou international ; |
4° de mate waarin het aanvraagdossier een of meer aandachtspunten | 4° la mesure dans laquelle le dossier de demande met en oeuvre un ou |
uitvoert uit de strategische visienota, vermeld in artikel 7, § 2, 5° | plusieurs points d'attention de la note de vision stratégique visée à l'article 7, § 2, 5° ; |
; 5° voor zover dat van toepassing is, de nadere bepaling van de | 5° pour autant que cela soit d'application, la spécification des |
criteria door de Vlaamse Regering.". | critères par le Gouvernement flamand. ». |
Art. 9.In artikel 25, § 1, van hetzelfde decreet wordt de datum "1 |
Art. 9.A l'article 25, § 1er du même décret, la date « 1er octobre » |
oktober" vervangen door de datum "1 december". | est remplacée par la date « 1er décembre ». |
Art. 10.In artikel 28 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 2 |
Art. 10.A l'article 28 du même décret, le paragraphe 2 est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
" § 2. Een commissie als vermeld in artikel 44 toetst een ontvankelijk | « § 2. Une commission visée à l'article 44 examine un dossier de |
aanvraagdossier aan de volgende criteria: | demande recevable à la lumière des critères suivants : |
1° de kwaliteit van het inhoudelijk concept en de concrete uitwerking; | 1° la qualité du concept au niveau du contenu et sa réalisation concrète ; |
2° de kwaliteit van het zakelijke beheer: | 2° la qualité de la gestion commerciale : |
a) de kwaliteit van het zakelijke beheer en de haalbaarheid van de | a) la qualité de la gestion commerciale et la faisabilité du budget ; |
begroting; b) de evenwichtige samenstelling van de raad van bestuur, rekening | b) la composition équilibrée du conseil d'administration, compte tenu |
houdend met maatschappelijke en culturele diversiteit; | de la diversité sociale et culturelle ; |
c) de wijze waarop de organisatie bestuurd wordt; | c) la façon dont l'organisation est dirigée ; |
d) een kwaliteitsvol personeelsbeleid, met bijzondere aandacht voor de | d) une politique de qualité en matière de ressources humaines, qui |
correcte vergoeding van kunstenaars; | accorde une attention particulière à la rémunération adéquate des artistes ; |
3° de kwaliteit van de voorbije werking; | 3° la qualité du fonctionnement précédent ; |
4° de landelijke en/of internationale positionering, samenwerking en | 4° le positionnement, la coopération et l'importance sur le plan |
betekenis; | national et/ou international ; |
5° de kennisopbouw en kennisdeling; | 5° l'acquisition de connaissances et le partage des connaissances ; |
6° de maatschappelijke en culturele diversiteit; | 6° la diversité sociale et culturelle ; |
7° de ondersteuning van kunstenaars, met specifieke aandacht voor | 7° le soutien apporté aux artistes, avec une attention particulière |
startende kunstenaars; | pour les artistes débutants ; |
8° de mate waarin het aanvraagdossier een of meer aandachtspunten | 8° la mesure dans laquelle le dossier de demande met en oeuvre un ou |
uitvoert uit de strategische visienota, vermeld in artikel 7, § 2, 5° | plusieurs points d'attention de la note de vision stratégique visée à l'article 7, § 2, 5° ; |
; 9° voor zover dat van toepassing is, de nadere bepaling van de | 9° dans la mesure du possible, la spécification des critères par le |
criteria door de Vlaamse Regering.". | Gouvernement flamand. ». |
Art. 11.In artikel 33, § 2, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede |
Art. 11.A l'article 33, § 2, du même décret, le membre de phrase « et |
", en de door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, toetsen" | le service désigné par le Gouvernement flamand évaluent » est remplacé |
vervangen door het woord "toetst". | par le mot « évalue ». |
Art. 12.In artikel 36 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 12.A l'article 36 du même décret les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "voor de opmaak van het | 1° au paragraphe 1er, les mots « pour la rédaction de l'avis |
artistiek-inhoudelijke advies over aanvraagdossiers" opgeheven; | artistique et au niveau du contenu relatif aux dossiers de demande » |
2° in paragraaf 4 wordt het woord "regels" vervangen door het woord | sont abrogés ; 2° au paragraphe 4, le mot « règles » est remplacé par les mots « |
"procedureregels". | règles de procédure ». |
Art. 13.In artikel 39 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 13.A l'article 39 du même décret les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 en 3, 3°, wordt tussen het woord "de" en het woord | 1° au paragraphe 1er et 3, 3°, le mot « stratégique » est inséré après |
"visienota" het woord "strategische" ingevoegd; | le mot « vision » ; |
2° in paragraaf 1 en 3, 1° en 3°, worden de woorden | 2° au paragraphe 1er et 3, 1° et 3°, les mots « du contenu artistique |
"artistiek-inhoudelijke" telkens opgeheven; | » sont chaque fois supprimés ; |
3° aan paragraaf 3 worden een punt 4° en 5° toegevoegd, die luiden als | 3° au paragraphe 3 sont ajoutés un point 4° et 5°, rédigés comme suit |
volgt: | : |
"4° op metaniveau nagaan of de commissies rekening houden met de | « 4° vérifier au métaniveau si les commissions tiennent compte des |
replieken in de definitieve adviezen, zoals is opgenomen in artikel 45, § 3; | répliques dans les avis définitifs, comme prévu à l'article 45, § 3 ; |
5° een methodologische toetsing uitvoeren op de afstemming van het | 5° procéder à une évaluation méthodologique de l'alignement de |
voorontwerp van beslissing op de strategische visienota, vermeld in | l'avant-projet de décision sur la note de vision stratégique visée à |
artikel 46, § 1, die is opgemaakt door de door de Vlaamse Regering | l'article 46, § 1er, établie par le service désigné par le |
aangewezen dienst.". | Gouvernement flamand. ». |
Art. 14.Artikel 43, § 2, van hetzelfde decreet wordt vervangen door |
Art. 14.L'article 43, § 2, du même décret est remplacé par ce qui |
wat volgt: | suit : |
" § 2. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst controleert de | « § 2. Le service désigné par le Gouvernement flamand vérifie les |
toekenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 119, § 1, artikel 133, § 1, | conditions d'octroi visées à l'article 119, § 1er, à l'article 133, § |
artikel 146, § 1, artikel 154, § 1, en artikel 160, § 1. Daarnaast | 1er, à l'article 146, § 1er, à l'article 154, § 1er, et à l'article |
beoordeelt de dienst een ontvankelijk aanvraagdossier aan de hand van | 160, § 1er. En outre, le service évalue un dossier de demande |
de criteria, vermeld in artikel 119, § 2, 133, § 2, en 146, § 2, en | recevable au regard des critères énoncés aux articles 119, § 2, 133, § |
stelt een ontwerp van beslissing op, inclusief een gemotiveerd | 2, § 2, et 146, § 2, et rédige un projet de décision, y compris un |
advies.". | avis motivé. ». |
Art. 15.Artikel 44 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 15.L'article 44 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 44.§ 1. De Vlaamse Regering wijst per commissie een aantal |
« Art. 44.§ 1er. Le Gouvernement flamand désignera un certain nombre |
d'évaluateurs permanents pour chaque commission afin d'évaluer des | |
vaste beoordelaars aan voor de beoordeling van vergelijkbare | dossiers de demande comparables pour les subventions de |
aanvraagdossiers voor werkingssubsidies, projectsubsidies en beurzen. | fonctionnement, les subventions de projet et les bourses. |
Het aantal vaste beoordelaars bestaat uit minstens een derde en minder | Le nombre d'évaluateurs permanents représentera au moins un tiers et |
dan de helft van het totale aantal beoordelaars per commissie. | moins de la moitié du nombre total d'évaluateurs par commission. |
Artikel 36, § 2, § 3 en § 5, en artikel 37 zijn van overeenkomstige | L'article 36, § 2, § 3 et § 5, et l'article 37 s'appliquent par |
toepassing op de vaste beoordelaars. | analogie aux évaluateurs permanents. |
De Vlaamse Regering bepaalt het aantal beoordelaars in een commissie | Le Gouvernement flamand précisera le nombre d'évaluateurs au sein |
nader. | d'une commission. |
De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, wijst bij elke nieuwe | Pour chaque nouveau cycle de demande, le service désigné par le |
aanvraagronde de voorzitter en de aanvullende wisselende beoordelaars | Gouvernement flamand désigne le président et les évaluateurs |
van een commissie aan uit de pool van voorzitters, vermeld in artikel | suppléants supplémentaires d'une commission à partir du pool de |
38, en uit de pool van beoordelaars, vermeld in artikel 36, rekening | présidents visé à l'article 38 et du pool d'évaluateurs visé à |
houdend met de functies en disciplines die de aanvraagdossiers | l'article 36, en tenant compte des fonctions et des disciplines |
kenmerken. | caractérisant les dossiers de demande. |
De Vlaamse Regering bepaalt de methode en de procedure voor de | Le Gouvernement flamand précisera la méthode et la procédure de |
aanduiding van commissies nader. De Vlaamse Regering kan daarvoor | désignation des commissions. Le Gouvernement flamand peut demander |
advies inwinnen bij de Adviescommissie Kunsten, vermeld in artikel 39. | l'avis de la « Adviescommissie Kunsten », visée à l'article 39. |
§ 2. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, bezorgt aan een | § 2. Le service désigné par le Gouvernement flamand fournit à une |
commissie alle nuttige informatie die de commissie nodig heeft om tot | commission toutes les informations utiles dont elle a besoin pour |
een kwaliteitsvolle beoordeling te komen, inclusief een voorbereiding | parvenir à une évaluation de la qualité, y compris une préparation à |
van de beoordeling van het criterium "kwaliteit zakelijk beheer", | l'évaluation du critère « qualité de la gestion commerciale » visé à |
vermeld in artikel 23, § 2, 2°, artikel 28, § 2, 2°, artikel 33, § 2, | l'article 23, § 2, 2°, l'article 28, § 2, 2°, l'article 33, § 2 et |
en artikel 175, of de zakelijke of financiële aspecten van een | l'article 175, ou les aspects commerciaux ou financiers d'un dossier |
ontvankelijk aanvraagdossier, vermeld in artikel 154, § 2, artikel | de demande recevable visé à l'article 154, § 2, l'article 160, § 2 ou |
160, § 2, of artikel 160, § 3. | l'article 160, § 3. |
§ 3. Een commissie controleert de toekenningsvoorwaarden, vermeld in | § 3. Une commission vérifie les conditions d'octroi visées à l'article |
artikel 11, artikel 17, § 1, artikel 20, § 1, artikel 23, § 1, artikel | 11, l'article 17, § 1er, l'article 20, § 1er, l'article 23, § 1er, |
28, § 1, artikel 33, § 1, en artikel 92. Daarnaast beoordeelt de | l'article 28, § 1er, l'article 33, § 1er, et l'article 92. En outre, |
commissie de kwaliteit van een ontvankelijk aanvraagdossier aan de | la commission évalue la qualité d'un dossier de demande recevable sur |
hand van de criteria, vermeld in artikel 17, § 2, artikel 20, § 2, | la base des critères énoncés à l'article 17, § 2, l'article 20, § 2, |
artikel 23, § 2, artikel 23, § 3, artikel 28, § 2, artikel 28, § 3, | l'article 23, § 2, l'article 23, § 3, l'article 28, § 2, l'article 28, |
artikel 33, § 2, artikel 154, § 2, artikel 160, § 2, artikel 160, § 3, | § 3, l'article 33, § 2, l'article 154, § 2, l'article 160, § 2, |
of artikel 175, en stelt ze een gemotiveerd advies op, inclusief een | l'article 160, § 3, ou l'article 175, et formule un avis motivé, y |
indicatieve waardering over het volgen of beperken van de gevraagde | compris une évaluation indicative quant au suivi ou à la réduction de |
subsidie bij een positief advies. In het geval van een | la subvention demandée en cas d'avis positif. Dans le cas d'une |
subvention de fonctionnement, il s'agit d'un avis provisoire motivé. | |
werkingssubsidie gaat het om een gemotiveerd voorlopig advies. | § 4. Tout demandeur d'une subvention de fonctionnement visée à |
§ 4. Elke aanvrager van een werkingssubsidie als vermeld in artikel 25 | l'article 25 ou tout demandeur d'un plan stratégique visé à l'article |
of elke indiener van een beleidsplan als vermeld in artikel 83 wordt | 83 est entendu sur le dossier de demande présenté par la commission |
gehoord over het ingediende aanvraagdossier door de commissie die het | responsable de l'évaluation du dossier, en vue de clarifier certains |
dossier zal beoordelen, met als doel elementen van het aanvraagdossier | éléments du dossier de demande. |
te verduidelijken. | |
De datum van de hoorzitting valt vóór de datum waarop de advisering | La date de l'audience est antérieure à la date à laquelle l'avis est |
plaatsheeft.". | rendu. ». |
Art. 16.Artikel 45 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 16.L'article 45 du même décret, modifié par le décret du 8 mai |
van 8 mei 2015, wordt vervangen door wat volgt: | 2015, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 45.§ 1. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, bezorgt |
« Art. 45.§ 1er. Le service désigné par le Gouvernement flamand |
het voorlopige advies aan de aanvrager van een werkingssubsidie als | fournit l'avis provisoire au demandeur d'une subvention de |
vermeld in artikel 25 of aan de indiener van een beleidsplan als | fonctionnement visée à l'article 25 ou au demandeur d'un plan |
vermeld in artikel 83. | stratégique visé à l'article 83. |
De Vlaamse Regering bepaalt de wijze nader waarop de voorlopige | Le Gouvernement flamand arrête les modalités de publication des avis |
adviezen openbaar worden gemaakt. | provisoires. |
§ 2. Een aanvrager van een werkingssubsidie als vermeld in artikel 25 | § 2. Le demandeur d'une subvention de fonctionnement visée à l'article |
of een indiener van een beleidsplan als vermeld in artikel 83 kan een | 25 ou le demandeur d'un plan stratégique visé à l'article 83 peut |
repliek formuleren op het voorlopige advies en bezorgt die aan de door | formuler une réplique à l'avis provisoire et la transmet au service |
de Vlaamse Regering aangewezen dienst, binnen een termijn van tien | désigné par le Gouvernement flamand dans un délai de dix jours |
werkdagen na het bezorgen van het voorlopige advies. | ouvrables après la remise de l'avis provisoire. |
In de repliek kan de aanvrager of indiener alleen reageren op | Dans la réplique, le demandeur peut uniquement réagir aux erreurs |
feitelijke onjuistheden in het voorlopige advies. Alleen de feitelijke | factuelles contenues dans l'avis provisoire. Seules les erreurs |
onjuistheden waarop gereageerd wordt in de repliek, kunnen aanleiding | factuelles auxquelles se réfère la réplique peuvent conduire à une |
geven tot een aanpassing van het voorlopige advies. | modification de l'avis provisoire. |
§ 3. Rekening houdend met de repliek, vermeld in paragraaf 2, | § 3. Compte tenu de la réplique visée au paragraphe 2, la commission |
formuleert de bevoegde commissie een definitief advies, inclusief een | compétente formule un avis définitif, y compris une évaluation |
indicatieve waardering, als vermeld in artikel 44, § 3. | indicative telle que visée à l'article 44, § 3. |
§ 4. Zowel bij beurzen, projecten als werkingssubsidies stelt de | § 4. Qu'il s'agisse de bourses, de projets ou de subventions de |
fonctionnement, la commission compétente établit un classement pour | |
bevoegde commissie een rangorde op voor alle dossiers die ze | tous les dossiers qu'elle a évalués, en tenant compte des critères |
beoordeeld heeft, rekening houdend met de beoordelingscriteria en, in | d'évaluation et, dans le cas des projets et des subventions de |
geval van projecten en werkingssubsidies, de aandachtspunten uit de | fonctionnement, des points d'attention définis dans la note de vision |
strategische visienota, vermeld in artikel 7, § 2, 5°. | stratégique, visés à l'article 7, § 2, 5°. |
Als vergelijkbare dossiers over verschillende commissies verdeeld | Lorsque des dossiers similaires sont attribués à différentes |
worden, houden de betrokken voorzitters een overlegmoment om de | commissions, les présidents concernés tiennent un moment de |
rangorde over alle door hen beoordeelde vergelijkbare dossiers te | concertation pour déterminer l'ordre de préséance de tous les dossiers |
bepalen.". | similaires qu'ils évaluent. ». |
Art. 17.Artikel 46 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 17.L'article 46 du même décret, modifié par le décret du 8 mai |
van 8 mei 2015, wordt vervangen door wat volgt: | 2015, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 46.§ 1. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, stelt |
« Art. 46.§ 1er. Le service désigné par le Gouvernement flamand |
een voorontwerp van beslissing op over het geheel van de voorliggende | établit un avant-projet de décision sur l'ensemble des dossiers sur la |
dossiers op basis van de adviezen of definitieve adviezen en de | base des avis ou avis définitifs et des classements des commissions |
rangordes van de commissies, vermeld in artikel 45, § 3. | visées à l'article 45, § 3. |
Het voorontwerp van beslissing is afgestemd op de strategische | L'avant-projet de décision est aligné sur la note de vision |
visienota, vermeld in artikel 7, en op het beschikbare budget. | stratégique visée à l'article 7 et sur le budget disponible. |
§ 2. De Adviescommissie Kunsten voert een methodologische toetsing uit | § 2. La « Adviescommissie Kunsten » procède à une évaluation |
op de afstemming van het voorontwerp van beslissing aan de | méthodologique de l'alignement de l'avant-projet de décision sur la |
strategische visienota, ter uitvoering van haar opdracht, vermeld in | note de vision stratégique, en exécution de sa mission, telle que |
artikel 39. Ze levert daarover binnen tien werkdagen een advies af aan | visée à l'article 39. Elle fournit un avis à ce sujet au service |
de door de Vlaamse Regering aangewezen dienst. | désigné par le Gouvernement flamand dans un délai de dix jours |
§ 3. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, stelt een ontwerp | ouvrables. § 3. Le service désigné par le Gouvernement flamand établit un projet |
van beslissing op over het geheel van de voorliggende dossiers op | de décision sur l'ensemble des dossiers sur la base de l'avant-projet |
basis van het voorontwerp van beslissing en het advies van de Adviescommissie Kunsten.". | de décision et de l'avis de la « Adviescommissie Kunsten. ». |
Art. 18.In artikel 47 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "het |
Art. 18.A l'article 47 du même décret, le membre de phrase « l'avis |
gemotiveerd advies, vermeld in artikel 43, § 2, en in artikel 44, § 3, | motivé visé à l'article 43, § 2, et à l'article 44, § 3, et la |
en het voorstel van beslissing, vermeld in artikel 46" vervangen door | proposition de décision visée à l'article 46 » est remplacé par le |
de zinsnede "het ontwerp van beslissing, vermeld in artikel 46, § 3,". | membre de phrase « le projet de décision visé à l'article 46, § 3, ». |
Art. 19.In artikel 49 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 19.A l'article 49 du même décret les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "zes maanden voor" vervangen door de woorden "op 1 oktober van het jaar voor"; 2° er worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "De organisaties waaraan een werkingssubsidie wordt toegekend, passen het ingediende aanvraagdossier of beleidsplan aan tot een geactualiseerd beleidsplan, rekening houdend met het toegekende subsidiebedrag en met de eventuele overwegingen bij de subsidiebeslissing van de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering bepaalt nader de gegevens en documenten die een geactualiseerd beleidsplan bevat, de inhoudelijke en vormelijke voorwaarden waaraan het voldoet en de wijze en het tijdstip waarop het | 1° à l'alinéa premier, les mots « six mois avant » sont remplacés par les mots « le 1er octobre de l'année avant » ; 2° un troisième et quatrième alinéas sont ajoutés, rédigés comme suit : « Les organismes auxquels une subvention de fonctionnement est accordée adaptent le dossier de demande ou le plan stratégique soumis à un plan stratégique actualisé, en tenant compte du montant de subvention octroyé et de toute considération éventuelle dans la décision sur la subvention prise par le Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand précisera les informations et les documents contenus dans un plan stratégique actualisé, les conditions de fond et de forme auxquelles il se conforme, ainsi que le moment auquel il sera |
wordt ingediend.". | soumis et le mode de transmission. ». |
Art. 20.In artikel 50 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 3 opgeheven. |
Art. 20.Le paragraphe 3 de l'article 50 du même décret est abrogé. |
Art. 21.In artikel 51, § 1, 3°, artikel 52, § 2, 1°, en artikel 55, § |
Art. 21.A l'article 51, § 1er, 3°, l'article 52, § 2, 1°, et |
1, van hetzelfde decreet wordt het woord "actieplan" telkens vervangen | l'article 55, § 1er, du même décret, les mots « plan d'action » sont |
door de woorden "geactualiseerd beleidsplan". | chaque fois remplacé par les mots « plan stratégique actualisé ». |
Art. 22.In artikel 56, § 2, artikel 58, § 2, artikel 65, § 3, en |
Art. 22.A l'article 56, § 2, l'article 58, § 2, l'article 65, § 3, et |
artikel 125, 126, 139 en 140 van hetzelfde decreet wordt het woord | aux articles 125, 126, 139 et 140 du même décret, le mot « proposition |
"voorstel" telkens vervangen door het woord "ontwerp". | » est chaque fois remplacé par le mot « projet ». |
Art. 23.In artikel 70 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 23.A l'article 70 du même décret les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt: | 1° il est inséré un paragraphe 2/1, rédigé comme suit : |
" § 2/1. De functies van de artistieke en zakelijke | « § 2/1. Les fonctions des personnes artistiques et commerciales |
eindverantwoordelijken in een erkende kunstinstelling zijn | responsables en dernier ressort dans une institution d'art reconnue |
mandaatfuncties. Een mandaatfunctie heeft een duur van zes jaar en is | sont des fonctions de mandat. Une fonction de mandat a une durée de |
eenmaal verlengbaar voor een duur van maximaal zes jaar. | six ans et peut être renouvelé une fois pour un maximum de six ans. |
De mandaatfuncties worden voor elke erkende kunstinstelling nader | Les fonctions de mandat de chaque institution artistique reconnue sont |
bepaald in de beheersovereenkomst, vermeld in artikel 77."; | précisées dans la convention de gestion visée à l'article 77. » ; |
2° aan paragraaf 3 wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° au paragraphe 3, il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit : |
"3° de organisatie voldoet niet aan de voorwaarden voor de | « 3° l'organisation ne répond pas aux conditions des fonctions de |
mandaatfuncties, vermeld in paragraaf 2/1.". | mandat visées au paragraphe 2/1. ». |
Art. 24.In artikel 81, 82 en 84, § 2, van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 24.Aux articles 81, 82 et 84, § 2, du même décret, le membre de |
zinsnede ", in artikel 73 en in artikel 75" vervangen door de zinsnede "en in artikel 73". | phrase « , à l'article 73 et à l'article 75 » est remplacé par le membre de phrase « et à l'article 73 ». |
Art. 25.In artikel 83 van hetzelfde decreet wordt de datum "30 |
Art. 25.A l'article 83 du même décret, la date du « 30 octobre » est |
oktober" vervangen door de datum "1 december". | remplacée par la date du « 1er décembre ». |
Art. 26.In artikel 85, § 1, derde lid, van hetzelfde decreet worden |
Art. 26.A l'article 85, § 1er, troisième alinéa, du même décret, les |
de woorden "die benoemd zijn in de pool van beoordelaars" opgeheven. | mots « nommés au sein du groupe d'évaluateurs » sont abrogés. |
Art. 27.In artikel 88 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 27.A l'article 88 du même décret, modifié par le décret du 8 mai |
decreet van 8 mei 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2015, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 en 2 wordt de zinsnede ", en de door de Vlaamse | 1° aux paragraphes 1er et 2, le membre de phrase « , et le service |
Regering aangewezen dienst, toetsen" vervangen door het woord | désigné par le Gouvernement flamand évaluent » est remplacé par le mot |
"toetst"; | « évalue » ; |
2° in paragraaf 2, 2°, wordt de zinsnede ", 76" opgeheven; | 2° au paragraphe 2, 2°, le membre de phrase « , 76 » est supprimé ; |
3° in paragraaf 2 wordt een punt 5° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 3° au paragraphe 2, un point 5° /1 rédigé comme suit est inséré : |
« 5° /1er la mesure dans laquelle le plan stratégique met en oeuvre un | |
"5° /1 de mate waarin het beleidsplan een of meer aandachtspunten | ou plusieurs points d'attention de la note de vision stratégique, |
uitvoert uit de strategische visienota, vermeld in artikel 7, § 2, 5° ;". | visés à l'article 7, § 2, 5° ; ». |
Art. 28.Artikel 89 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 28.L'article 89 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 89.§ 1. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, treft de |
« Art. 89.§ 1er. Le service désigné par le Gouvernement flamand |
nodige voorbereidingen voor de kwaliteitsbeoordeling van het | effectue les préparatifs nécessaires à l'évaluation de la qualité du |
beleidsplan. | plan stratégique. |
§ 2. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, bezorgt aan een | § 2. Le service désigné par le Gouvernement flamand fournit à la |
beoordelingscommissie als vermeld in artikel 85 alle nuttige | commission d'évaluation visée à l'article 85 toutes les informations |
informatie die nodig is om tot een kwaliteitsvolle beoordeling te | utiles pour parvenir à une évaluation de qualité, y compris la |
komen, inclusief een voorbereiding van de beoordeling van het | préparation de l'évaluation du critère « qualité de la gestion |
criterium "kwaliteit zakelijk beheer". | commerciale ». |
§ 3. Een beoordelingscommissie als vermeld in artikel 85 beoordeelt de | § 3. Une commission d'évaluation visée à l'article 85 évalue la |
kwaliteit van een ontvankelijk beleidsplan van een kunstinstelling aan | qualité d'un plan stratégique recevable d'une institution artistique |
de hand van de criteria, vermeld in artikel 28, § 2 en § 3, en stelt | sur la base des critères visés aux articles 28, § 2 et § 3, et formule |
een gemotiveerd voorlopig advies op, inclusief een indicatieve | un avis provisoire motivé, y compris une évaluation indicative quant |
waardering over het volgen of beperken van de gevraagde subsidie. | au suivi ou à la réduction de la subvention demandée. |
§ 4. Een beoordelingscommissie als vermeld in artikel 85 beoordeelt de | § 4. Une commission d'évaluation visée à l'article 85 évalue la |
kwaliteit van een ontvankelijk beleidsplan van een ondersteunende | qualité d'un plan stratégique recevable d'une organisation d'appui sur |
organisatie aan de hand van de criteria, vermeld in artikel 88, § 2, | la base des critères visés à l'article 88, § 2, et rédige un avis |
en stelt een gemotiveerd voorlopig advies op, inclusief een | provisoire motivé, y compris une évaluation indicative quant au suivi |
indicatieve waardering over het volgen of beperken van de gevraagde | ou à la réduction de la subvention demandée. |
subsidie. § 5. De verdere beoordelings- en toekenningsprocedure wordt uitgevoerd | § 5. La procédure d'évaluation et d'octroi ultérieure est effectuée |
volgens de bepalingen die gelden voor werkingssubsidies, vermeld in | conformément aux dispositions applicables aux subventions de |
artikel 45 tot en met 49.". | fonctionnement visées aux articles 45 à 49. ». |
Art. 29.In artikel 90 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
Art. 29.A l'article 90 du même décret, remplacé par le décret du 8 |
decreet van 8 mei 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | mai 2015, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de zinsnede "Een gemotiveerd advies als vermeld in artikel 89, § 2, | 1° le membre de phrase « L'avis motivé, tel que visé à l'article 89, § |
§ 3, § 5 en § 6," wordt vervangen door de zinsnede "Een gemotiveerd | 2, § 3, § 5 et § 6, » est remplacé par le membre de phrase « L'avis |
voorlopig advies als vermeld in artikel 89, § 3 en § 4,"; | provisoire motivé, tel que visé à l'article 89, § 3 et § 4, » ; |
2° punt 4° wordt opgeheven. | 2° le point 4° est abrogé. |
Art. 30.In titel 5, hoofdstuk 1, van hetzelfde decreet worden |
Art. 30.Au tire 5, chapitre 1er, du même décret, les sections 1 et 2, |
afdeling 1 en 2, die bestaan uit artikel 93 tot en met 114, opgeheven. | qui se composent des articles 93 à 114 inclus, sont abrogées. |
Art. 31.In artikel 154, § 2, en artikel 175 van hetzelfde decreet, |
Art. 31.A l'article 154, § 2, et l'article 175 du même décret, tel |
gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2015, wordt de zinsnede ", en de | que modifié par le décret du 8 mai 2015, le membre de phrase « , et le |
door de Vlaamse Regering aangewezen dienst, toetsen" vervangen door | service désigné par le Gouvernement flamand évaluent » est remplacé |
het woord "toetst". | par le mot « évalue ». |
Art. 32.In artikel 148 van hetzelfde decreet wordt het woord |
Art. 32.A l'article 148 du même décret, le mot « subsidieverslag » |
"subsidieverslag" vervangen door het woord "subsidiebedrag". | est remplacé par le mot « subsidiebedrag » dans la version néerlandaise. |
Art. 33.In artikel 160 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 33.A l'article 160 du même décret les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2 en 3 wordt de zinsnede ", en de door de Vlaamse | 1° aux paragraphes 2 et 3, le membre de phrase « , et le service |
Regering aangewezen dienst, toetsen" vervangen door het woord | désigné par le Gouvernement flamand évaluent » est remplacé par le mot |
"toetst"; | « évalue » ; |
2° in paragraaf 3 worden tussen het woord "voor" en de woorden "een | 2° au paragraphe 3, les mots « une subvention à » sont insérés entre |
netwerk-evenement" de woorden "een subsidie aan" ingevoegd. | le mot « pour » et les mots « un événement de mise en réseau ». |
Art. 34.Aan hetzelfde decreet wordt een artikel 185 toegevoegd, dat |
Art. 34.Un article 185 est ajouté au même décret. Il est rédigé comme |
luidt als volgt: | suit : |
" Art. 185.Artikel 70, § 2/1, is vanaf 1 januari 2019 van toepassing |
« Art. 185.L'article 70, § 2/1, s'applique à compter du 1er janvier |
op alle nieuwe aanstellingen van artistieke en zakelijke | 2019 à toutes les nouvelles nominations d'artistes et d'hommes |
eindverantwoordelijken door kunstinstellingen.". | d'affaires responsables en dernier ressort par des institutions |
artistiques. ». | |
Art. 35.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2019, met |
Art. 35.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2019, à |
uitzondering van artikel 4 en 20, die in werking treden op de tiende | l'exception des articles 4 et 20, qui entrent en vigueur le dixième |
dag na de bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad. | jour suivant la date de publication du décret au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 29 juni 2018. | Bruxelles, le 29 juin 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2017-2018 | Session 2017-2018 |
Stukken: | Documents : |
- Voorstel van decreet : 1591 - Nr. 1. | - Proposition de décret : 1591 - N° 1. |
- Amendementen : 1591 - Nr. 2. | - Amendements : 1591 - N° 2. |
- Verslag van de hoorzitting : 1591 - Nr. 3. | - Rapport de l'audience : 1591 - N° 3. |
- Verslag : 1591 - Nr. 4. | - Rapport : 1591 - N° 4. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1591 - Nr. 5. | - Texte adopté en séance plénière : 1591 - N° 5. |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 20 juni 2018. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 20 juin 2018. |