Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 29/04/2004
← Terug naar "Decreet betreffende de gesubsidieerde werken "
Decreet betreffende de gesubsidieerde werken Décret relatif aux travaux subsidiés
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
29 APRIL 2004. - Decreet betreffende de gesubsidieerde werken (1) 29 AVRIL 2004. - Décret relatif aux travaux subsidiés (1)
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement,
hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Dit decreet geldt voor het toekennen, door het Waalse

Article 1er.Le présent décret est applicable à l'octroi par la Région

Gewest, van subsidies ter aanmoediging van bepaalde investeringen van wallonne de subventions pour encourager certains investissements
openbaar nut. d'intérêt public.

Art. 2.In de zin van dit decreet wordt onder « plenaire

Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par « réunion plénière

voorontwerpvergadering » een vergadering verstaan die in het d'avant-projet », une réunion au stade de l'esquisse « crayon » en
schetsstadium plaatsvindt in het bijzijn van elke persoon die bij zou présence de toute personne susceptible d'apporter une aide à la
kunnen dragen aan het ontwerp en die tot doel heeft de controles van conception du projet et qui a pour but de réduire considérablement les
de dossiers vóór aanbesteding aanzienlijk te verminderen. contrôles des dossiers avant l'adjudication.

Art. 3.Hiernavermelde rechtspersonen, hierna aanvragers genoemd,

Art. 3.Peuvent bénéficier des subventions de la Région pour des

kunnen in aanmerking komen voor de subsidies van het Gewest voor investis-sements d'intérêt public, les personnes morales suivantes,
investeringen van openbaar nut : ci-après dénommées « demandeurs » :
1° de provincies; 1° les provinces;
2° de gemeenten; 2° les communes;
3° de verenigingen van gemeenten; 3° les associations de communes;
4° de kerkfabrieken en andere rechtspersonen die onroerende goeden 4° les fabriques d'église et autres personnes morales qui gèrent les
beheren die noodzakelijk zijn voor de beoefening van de erkende erediensten; biens immobiliers nécessaires à l'exercice des cultes reconnus;
5° de rechtspersonen die goeden beheren die noodzakelijk zijn voor de 5° les personnes morales qui gèrent des biens nécessaires à l'exercice
beoefening van de lekenmoraal; de la morale laïque;
6° elke andere publiekrechtelijke persoon aangewezen door de regering. 6° toute autre personne de droit public désignée par le Gouvernement.

Art. 4.De investeringen bepaald in artikel 1 worden opgenomen in een driejarenprogramma dat door de aanvrager wordt vastgesteld met inachtneming van de gewestelijke prioriteiten, die via rondzendbrief bekend worden gemaakt. In afwijking van vorig lid kan de investering die niet in het driejarenprogramma opgenomen is en bij uitwerking ervan onvoorzien was, voor subsidies in aanmerking komen indien noodzakelijk gemaakt door toeval of overmacht.

Art. 5.De investeringen bedoeld in artikel 4, eerste lid, van dit decreet bestaan uit werken, met inbegrip van voortests en

Art. 4.Les investissements prévus à l'article 1er sont repris dans un programme triennal, établi par le demandeur en respect des priorités régionales communiquées par voie de circulaire. Par dérogation à l'alinéa précédent, l'investissement qui n'est pas repris dans le programme triennal et qui était imprévisible lors de l'élaboration de celui-ci peut bénéficier de subventions s'il est rendu nécessaire par un cas fortuit ou de force majeure.

Art. 5.Les investissements visés à l'article 4, alinéa 1er, du présent décret consistent en des travaux, en ce compris les essais préalables et ceux nécessaires à leur contrôle, des acquisitions

controletests, van hierna vermelde aanwinsten : énumérées ci-après :
1° a. de aanleg, de inrichting en het buitengewoon onderhoud van openbare wegen, met inbegrip van toebehoren zoals stadsmeubilair, verkeerstekens, beplantingen en voor de gelegenheid ontworpen kunstwerken; b. de aanleg en de inrichting van parkeerplaatsen op het openbaar domein, voorzover die werken rekening houden met het gemeentelijk mobiliteitsplan indien bestaand. Indien de gemeente over een gemeentelijk mobiliteitsplan beschikt, worden de eventuele afwijkingen van dat plan in het voorontwerp gemotiveerd; 2° de bouw, het herstel en de vernieuwing van waterleidingen; 1° a. la création, l'aménagement et l'entretien extraordinaire des voiries publiques, y compris les accessoires, tels que le mobilier urbain, la signalisation, les plantations et les oeuvres d'art créées pour l'occasion; b. la création et l'aménagement des parkings établis sur le domaine public, pour autant que ces travaux respectent le plan communal de mobilité, s'il existe. Lorsque la commune dispose d'un plan communal de mobilité, l'avant-projet motive les éventuels écarts par rapport à ce plan; 2° la construction, la réfection et le renouvellement d'aqueducs;
3° de installatie, de uitbreiding, de verplaatsing en de vernieuwing 3° l'installation, l'extension, le déplacement et le renouvellement de
van de openbare verlichting; l'éclairage public;
4° de bouw, de verbouwing en de vernieuwbouw en de aanleg van de 4° la construction, la transformation et la réhabilitation, ainsi que
toegangswegen : l'aménagement de leurs abords :
a. van gebouwen voor de huisvesting van gemeentelijke en provinciale a. de bâtiments destinés aux services publics communaux et
diensten; provinciaux;
b. van gebouwen voor de huisvesting van administratieve en technische b. de bâtiments destinés aux locaux administratifs et techniques de
lokalen van openbare centra voor maatschappelijk welzijn; centres publics d'aide sociale;
c. van gebouwen voor de beoefening van de lekenmoraal en de erkende c. de bâtiments destinés à l'exercice de la morale laïque ou à
erediensten; l'exercice des cultes reconnus;
d. van gebouwen voor de verenigingen van gemeenten waarvan enkel de d. de bâtiments destinés aux associations de communes dont seules sont
publiekrechtelijke personen lid zijn; membres les personnes de droit public;
e. van gemeentelijke kinderbewaarplaatsen en gemeentelijke e. de crèches communales et maisons communales d'accueil de l'enfance
kinderopvanghuizen erkend door de bevoegde overheid; agréées par l'autorité compétente;
5° de kleine sociale buurtinfrastructuren, voorzover zij 5° les petites infrastructures sociales de quartier, pour autant
onvoorwaardelijk toegankelijk zijn voor allen en niet met qu'elles soient inconditionnellement accessibles à tous et non
handelsdoeleinden worden uitgebaat; exploitées à des fins commerciales;
6° de aankoop, met uitsluiting van de grond, van onroerende goeden 6° l'acquisition, à l'exclusion du terrain, des biens immobiliers
bestemd voor het gebruik van de rechtspersonen aangewezen in artikel 3 destinés à l'usage des personnes morales désignées à l'article 3 du
van dit decreet. présent décret.

Art. 6.De regering bepaalt :

Art. 6.Le Gouvernement arrête :

1° de aard, de bestemming of het gebruik van de investeringen bedoeld 1° la nature, la destination ou l'usage des investissements visés à
in artikel 5 die gesubsidieerd zouden kunnen worden; l'article 5 susceptibles d'être subventionnés;
2° de bijzondere voorwaarden voor de toekenning van de subsidies, de procedure voor de indiening van de aanvragen en de lijst van de te verstrekken documenten; 3° de subsidiepercentages die gedurende een periode van drie jaar gelden.

Art. 7.§ 1. Het driejarenprogramma wordt door de regering goedgekeurd. In de beslissing tot gehele of gedeeltelijke goedkeuring van het driejarenprogramma worden meer bepaald de technische en economische waarde van de investeringen en de financiële draagkracht van aanvrager en Gewest in overweging genomen. De regering beslist in zestig dagen na ontvangst van het programma. Hij kan in een gemotiveerde beslissing waarvan voor verstrijken van de termijn kennis wordt gegeven aan de aanvrager de termijn één enkele keer verlengen met een nieuwe termijn van maximum dertig dagen. Indien de regering binnen de dertig dagen na verstrijken van de termijn bedoeld in het derde lid geen kennisgeving heeft verstuurd, is het programma geacht goedgekeurd te zijn. § 2. Het driejarenprogramma kan worden gewijzigd door de aanvrager op voorwaarde dat de wijziging behoorlijk verantwoord en door de regering

2° les conditions particulières d'octroi de subventions, la procédure d'introduction des demandes et la liste des documents à fournir; 3° les taux de subventions applicables pendant une période de trois ans.

Art. 7.§ 1er. Le programme triennal est approuvé par le Gouvernement. La décision d'approbation totale ou partielle du programme triennal prend en considération, notamment, la valeur technique et économique des investissements, et la capacité financière du demandeur et de la Région. Le Gouvernement statue dans les soixante jours de la réception du programme. Il peut, par décision motivée et notifiée au demandeur avant l'expiration du délai, proroger celui-ci une seule fois pour un nouveau délai de trente jours au maximum. A défaut de notification par le Gouvernement dans les trente jours qui suivent l'expiration du délai visé à l'alinéa 3, le programme est réputé approuvé. § 2. Le programme triennal peut être modifié par le demandeur, à condition que cette modification soit dûment justifiée et approuvée

goedgekeurd wordt. par le Gouvernement.
De bepalingen betreffende de uitwerking van het driejarenprogramma Les dispositions relatives à l'élaboration du programme triennal sont
gelden ook voor de wijziging. applicables à sa modification.

Art. 8.Elke investering bepaald in artikel 1 wordt besproken in een

Art. 8.Chaque investissement prévu à l'article 1er fait l'objet d'une

plenaire voorontwerpvergadering en, in voorkomend geval, in een réunion plénière d'avant-projet et, s'il échet, d'une réunion sur
eindontwerpvergadering die door de aanvrager belegd en voorgezeten projet définitif, organisées et présidées par le demandeur, auxquelles
worden, waarop elke persoon uitgenodigd wordt die gemachtigd is om de sont convoquées toutes les personnes habilitées à représenter les
instellingen te vertegenwoordigen die tussenbeide zouden kunnen komen organismes susceptibles d'intervenir dans le cours de l'élaboration et
in de uitwerking en de uitvoering van de investering om er de de la réalisation de l'investissement afin d'en garantir sa qualité
kwaliteit van te waarborgen en, behoudens overmacht, binnen de twee et, sauf cas de force majeure, d'éviter tous nouveaux travaux endéans
jaar alle nieuwe werken te voorkomen die in de omtrek van de in les deux ans sur le périmètre de l'investissement considéré.
overweging genomen investering plaats zouden kunnen vinden. Lorsque l'investissement prévu à l'alinéa 1er requiert un permis
Indien de investering bedoeld in het eerste lid een stedenbouwkundige d'urbanisme au sens du Code wallon de l'aménagement du territoire, de
vergunning in de zin van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening,
Stedenbouw en Patrimonium vereist, wordt er bij het voorontwerp een l'urbanisme et du patrimoine, l'avant-projet est accompagné d'un
stedenbouwkundig attest nr. 2 gevoegd. certificat d'urbanisme n° 2.
De regering legt de vergaderwijze vast, evenals de lijst van de Le Gouvernement arrête les modalités de ces réunions, la liste des
personen en instellingen die tussenbeide zouden kunnen komen in de personnes et organismes susceptibles d'intervenir dans le cours de
uitwerking en de uitvoering van de investering, en de opdrachten l'élaboration et de la réalisation de l'investissement et fixe leurs
ervan. missions.

Art. 9.De aanvrager belegt de plenaire voorontwerpvergadering,

Art. 9.Le demandeur organise et préside la réunion plénière

waarvan de modaliteiten door de regering worden vastgesteld, en zit ze d'avant-projet dont les modalités sont fixées par le Gouvernement.
voor. De personen bepaald in artikel 8 verstrekken de aanvrager volledige, duidelijke en beknopte inlichtingen over regelgevende en technische aangelegenheden waardoor hij onverminderd de te bekomen machtigingen het investeringsonderzoek kan beëindigen en de werken in aanbesteding kan geven. De aanvrager notuleert de vergadering en maakt de notulen binnen een termijn van tien dagen over aan de personen waarvan sprake in artikel 8. Die personen beschikken over tien dagen te rekenen van de kennisgeving om hun opmerkingen aan de aanvrager over te maken, gestaafd met de aanvullende documenten indien nodig. De notulen worden hen binnen een termijn van tien dagen te rekenen van het einde van de termijn voor de ontvangst van de opmerkingen overgemaakt. Zij kunnen niet meer betwist worden. De notulen waarover geen opmerkingen zijn geformuleerd binnen een termijn van tien dagen worden geacht goedgekeurd te zijn. De termijnen bedoeld in het derde en het vierde lid worden eenmaal verlengd indien zij beginnen of vervallen tijdens de maanden juli en augustus. Zij worden opgeschort tussen Kerstmis en Nieuwjaar. Indien de aanvrager de organisatie van een plenaire voorontwerpvergadering niet naleeft, wordt het voordeel van de gewestelijke financiële tegemoetkoming voor de betrokken investering automatisch verworpen. Les personnes prévues à l'article 8 remettent au demandeur toutes les informations réglementaires et techniques, dans des formes complètes, claires et concises, lui permettant, sans préjudice des autorisations à obtenir, de finaliser l'étude de l'investissement et de procéder à la mise en adjudication des travaux. Le demandeur dresse un procès-verbal de la réunion, lequel est transmis aux personnes dont question à l'article 8 dans un délai de dix jours. Ces personnes disposent de dix jours à compter de la notification pour faire connaître leurs remarques au demandeur, appuyées de documents complémentaires s'il échet. Le procès-verbal leur parvient dans un délai de dix jours à dater du terme du délai de réception des remarques. Il n'est plus susceptible d'être contesté. Le procès-verbal qui n'a pas fait l'objet de remarques dans un délai de dix jours est réputé approuvé. Les délais susvisés aux alinéas 3 et 4, sont doublés lorsqu'ils débutent ou arrivent à échéance durant les mois de juillet et d'août. Ils sont suspendus entre Noël et Nouvel An. Le non-respect par le demandeur de l'organisation d'une réunion plénière d'avant-projet entraîne automatiquement le rejet du bénéfice de l'aide financière régionale pour l'investissement concerné.

Art. 10.§ 1. Binnen de twee maanden te rekenen van de

Art. 10.§ 1er. Dans les deux mois à dater de la réunion

voorontwerpvergadering kan de aanvrager een vergadering beleggen over d'avant-projet, le demandeur peut organiser une réunion sur projet
het eindproject die aan de beslissing voorafgaat waarbij hij het définitif préalable à la délibération par laquelle il approuve le
ontwerp goedkeurt, kiest de wijze van gunning van de opdracht en stelt projet, choisit le mode de passation du marché et en fixe les
er de voorwaarden van vast en stelt de bestanddelen vast die de conditions et fixe les éléments constitutifs de l'avis de marché.
aankondiging van de opdracht uitmaken. Les dispositions de l'article 9, sont applicables à la réunion sur
De bepalingen van artikel 9 gelden voor de eindontwerpvergadering. projet définitif.
§ 2. De aanvrager kan het advies van het bestuur over het eindontwerp § 2. Le demandeur peut solliciter l'avis de l'administration sur le
inwinnen. projet définitif.
De regering bepaalt de wijze waarop dat gebeurt. Le Gouvernement arrête les modalités de cette démarche.

Art. 11.§ 1. Binnen de zes maanden te rekenen van de plenaire

Art. 11.§ 1er. Dans les six mois à dater de la réunion plénière

voorontwerpvergadering maakt de aanvrager het volledige dossier over de toewijzing van de opdracht aan het bestuur over. Die termijn kan met twee maanden worden verlengd na gemotiveerd verzoek van de aanvrager. De Inspecteur van Financiën brengt binnen de dertig dagen na ontvangst door de regering advies uit. Bij ontstentenis is dat advies geacht gunstig te zijn. § 2. De regering kan de beslissingen tot gunning van opdrachten van aanneming van werken, leveringen of diensten met betrekking tot de ontwerpen die in het driejarenprogramma opgenomen zijn, vernietigen indien de aanvrager de wet of het algemeen belang schendt. De vernietigingstermijn bedraagt veertig dagen te rekenen van de d'avant-projet, le demandeur transmet à l'administration le dossier complet relatif à l'attribution du marché. Ce délai peut être prorogé de deux mois sur requête motivée du demandeur. L'Inspecteur des Finances rend son avis dans les trente jours de la réception par le Gouvernement. A défaut, celui-ci est réputé favorable. § 2. Le Gouvernement peut annuler les décisions d'attribution des marchés de travaux, de fournitures ou de services relatifs aux projets retenus dans le programme triennal, par lesquelles le demandeur viole la loi ou blesse l'intérêt général. Le délai d'annulation est de quarante jours à partir de la réception
ontvangst van de beslissing door het bestuur. De regering kan bij de la décision par l'administration. Le Gouvernement peut, par arrêté,
besluit de termijn die hem opgelegd wordt om zijn bevoegdheid uit te proroger le délai qui lui est imparti pour exercer son pouvoir d'une
oefenen verlengen met een maximumduur die gelijk is aan de helft van durée maximale égale à la moitié de ce délai.
die termijn. De beslissingen waarbij de aanvrager de opdrachten van aanneming van Les décisions par lesquelles le demandeur attribue les marchés de
werken, leveringen of diensten gunt, zijn enkel uitvoerbaar vanaf de travaux, de fournitures ou de services ne sont exécutoires qu'à partir
dag waarop zij niet meer vernietigd kunnen worden. du jour où elles ne sont plus susceptibles d'être annulées.
§ 2. Van elk vernietigingsbesluit van de regering wordt aan de § 3. Tout arrêté d'annulation du Gouvernement est notifié au demandeur
aanvrager uiterlijk de dag na verval van de termijn kennis gegeven, op au plus tard le jour de l'échéance du délai, sous peine de nullité.
straffe van nietigheid.

Art. 12.§ 1. Indien de beslissing tot gunning van de opdracht

Art. 12.§ 1er. Si la décision d'attribution du marché n'a pas donné

niet-aanleiding tot vernietiging heeft gegeven, geeft de regering lieu à annulation, le Gouvernement notifie au demandeur, dans les
binnen de vijftien dagen na verstrijken van de vernietigingstermijn quinze jours de l'échéance du délai d'annulation, le montant de la
kennis aan de aanvrager van het subsidiebedrag op grond van de
goedgekeurde offerte, behoudens de beschikbare gewestelijke kredieten. subvention, sur la base de l'offre approuvée, sous réserve des crédits
De subsidie kan het subsidiebedrag bepaald in het driejarenprogramma régionaux disponibles.
met niet meer dan 10 % overschrijden. La subvention ne peut dépasser de plus de 10 % le montant de la
subvention prévue au programme triennal.
§ 2. De investeringen die de actieve inrichting van openbare ruimten § 2. Les investissements ayant pour objet l'aménagement actif
tot doel hebben kunnen tegen 100 % gesubsidieerd worden in het kader d'espaces publics peuvent être subventionnés à 100 % dans le cadre de
van pilootprojecten waarin sociale clausules opgenomen worden met projets pilotes intégrant des clauses sociales relatives à la
betrekking tot de opleiding of inschakeling van werkzoekenden. formation ou à l'insertion de demandeurs d'emploi.
De investeringen die het verhogen van de impact van de gesubsidieerde Les investissements ayant pour objectif d'accroître l'impact des
werken inzake werkgelegenheid, economische ontwikkeling, bestrijding travaux subsidiés en matière d'emploi, de développement économique, de
van sociale uitsluiting en verbetering van de leefomgeving tot doel lutte contre l'exclusion sociale et d'amélioration du cadre de vie
hebben kunnen tot 100 % gesubsidieerd worden in het kader van peuvent être subsidiés jusqu'à concurrence de 100 % dans le cadre de
pilootprojecten waarin sociale clausules opgenomen worden met projets pilotes intégrant des clauses sociales relatives à la
betrekking tot de opleiding of inschakeling van werkzoekenden. formation ou à l'insertion de demandeurs d'emploi.
Indien er geen sociale clausules zijn opgenomen voor de uitvoering van A défaut d'intégration des clauses sociales pour la réalisation des
de werken bedoeld in vorige leden, kan de subsidiëring de 80 % niet overschrijden. travaux visés aux alinéas précédents, le subventionnement ne peut excéder un taux de 80 % .
Er wordt een jaarverslag over de toepassing ervan gevoegd bij het Un rapport annuel concernant leur application sera joint au programme
verantwoordingsprogramma van de begroting van het daarop volgende justificatif du budget de l'année subséquente.
jaar.

Art. 13.Er kunnen voorschotten op het subsidiebedrag worden

Art. 13.Des avances sur le montant des subventions peuvent être

toegekend, tegen de voorwaarden vastgesteld door de regering. accordées aux conditions fixées par le Gouvernement.
De regering kan bij de eindafrekening van de werken de in meer of Le Gouvernement peut, au décompte final des travaux, prendre en
minder afwijkende hoeveelheden en de noodzakelijke aanpassingen van de considération les quantités en moins ou en plus et les nécessaires
werken verbonden aan de oorspronkelijk voorziene werken in overweging adaptations des travaux liées à l'exécution des travaux initialement
nemen, zonder het bedrag van de subsidie die toegekend is prévus, sans dépassement du montant de la subvention octroyée
overeenkomstig artikel 12, § 1, te overschrijden. conformément à l'article 12, § 1er.

Art. 14.Bij verstrijken van de periode die door het

Art. 14.A l'expiration de la période couverte par le programme

driejarenprogramma gedekt wordt, vervallen de subsidieaanvragen triennal, les demandes de subventions pour lesquelles la notification
waarvoor geen kennisgeving, zoals bedoeld in artikel 12, is verstuurd. prévue à l'article 12, n'a pas été faite deviennent caduques.
De investeringen waarvoor een eindontwerpvergadering belegd is, Cependant, les investissements pour lesquels une réunion sur projet
overeenkomstig artikel 10, worden evenwel opgenomen in een bij wijze définitif a été organisée conformément à l'article 10, sont repris
van overgang vastgesteld driejarenprogramma indien de aanvrager geen dans un programme triennal transitoire à défaut de décision contraire
andersluidende beslissing getroffen heeft binnen de dertig dagen te du demandeur dans les trente jours à dater du 1er janvier de l'année
rekenen van 1 januari van het jaar volgend op de datum waarop het qui suit la date d'expiration du programme triennal.
driejarenprogramma verstrijkt.

Art. 15.Het decreet van 1 december 1998 betreffende de subsidies

Art. 15.Le décret du 1er décembre 1988 relatif aux subventions

toegekend door het Waalse Gewest aan bepaalde investeringen van octroyées par la Région wallonne à certains investissements d'intérêt
openbaar nut, gewijzigd bij de decreten van 20 juli 1989, 30 april public modifié par les décrets des 20 juillet 1989, 30 avril 1990 et
1990 en 19 december 1996 wordt opgeheven. 19 décembre 1996, est abrogé.

Art. 16.De driejarenprogramma's 2004-2006 goedgekeurd vóór 1 januari

Art. 16.Les programmes triennaux 2004-2006 approuvés avant le 1er

2005, overeenkomstig artikel 5 van het decreet van 1 december 1988 janvier 2005, conformément à l'article 5 du décret du 1er décembre
betreffende de subsidies toegekend door het Waalse Gewest aan bepaalde 1988, relatif aux subventions octroyées par la Région wallonne à
investeringen van openbaar nut zijn geacht goedgekeurd te zijn certains investissements d'intérêt public, sont réputés avoir été
overeenkomstig artikel 7 van dit decreet voor de betrokken periode. approuvés conformément à l'article 7 du présent décret pour la période concernée.
Het decreet van 1 december 1988 betreffende de subsidies toegekend Le décret du 1er décembre 1988 relatif aux subventions octroyées par
door het Waalse Gewest aan bepaalde investeringen van openbaar nut la Région wallonne à certains investissements d'intérêt public reste
blijft gelden voor investeringprojecten die overeenkomstig artikel 5 d'application pour les projets d'investissement introduits avant le 1er
van dat decreet zijn ingediend vóór 1 januari 2005. janvier 2005 conformément à l'article 5 dudit décret.

Art. 17.Jaarlijks stelt de regering een algemeen verslag op over de

Art. 17.Chaque année, le Gouvernement rédige un rapport général sur

toepassing van dit decreet. In dat verslag worden minstens volgende l'application du présent décret. Ce rapport contiendra, au moins par
bestanddelen opgenomen : commune, les éléments suivants :
- de aanvragen ingediend door de personen bedoeld in artikel 3; - les demandes déposées par les personnes visées à l'article 3;
- de ontwerpen aanvaard in de driejarenplannen; - les projets acceptés dans les plans triennaux;
- het percentage en het bedrag van de toegekende subsidies; - le taux et le montant des subventions allouées;
- het uitvoeringscijfer; - le taux de réalisation;
- een kwalitatieve evaluatie. - une évaluation qualitative.
Het verslag wordt bij het verantwoordingsprogramma van het Le rapport sera joint au programme justificatif de l'année
daaropvolgend jaar gevoegd. subséquente.

Art. 18.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2005.

Art. 18.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2005.

Kondigen dit decreet af en bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge .
Namen, 29 april 2004. Namur, le 29 avril 2004.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles,
S. KUBLA S. KUBLA
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie,
J. DARAS J. DARAS
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, Le Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Ph. COURARD Ph. COURARD
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2003-2004. (1) Session 2003-2004.
Stukken van de Raad 686 (2003-2004), nrs. 1 tot en met 5. Documents du Conseil 686 (2003-2004), nos 1 à 5.
Volledig verslag, openbare vergadering van 29 april 2004. Compte rendu intégral, séance publique du 29 avril 2004.
Bespreking - Stemming. Discussion. Vote.
^