Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 28/05/2021
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, wat betreft de continuïteit van de dienstverlening van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn in geval van staking "
Decreet tot wijziging van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, wat betreft de continuïteit van de dienstverlening van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn in geval van staking Décret modifiant le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'agence autonomisée externe Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, en ce qui concerne la continuité de la prestation de service de la Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn en cas de grève
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
28 MEI 2021. - Decreet tot wijziging van het decreet van 31 juli 1990 28 MAI 2021. - Décret modifiant le décret du 31 juillet 1990 relatif à
betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd
agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, wat betreft de l'agence autonomisée externe Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, en
continuïteit van de dienstverlening van de Vlaamse Vervoermaatschappij ce qui concerne la continuité de la prestation de service de la
- De Lijn in geval van staking (1) Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn en cas de grève (1)
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce
hetgeen volgt: qui suit :
Decreet tot wijziging van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het Décret modifiant le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'agence
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap autonomisée externe Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, en ce qui
Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, wat betreft de continuïteit van concerne la continuité de la prestation de service de la Vlaamse
de dienstverlening van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn in Vervoermaatschappij - De Lijn en cas de grève
geval van staking

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.In hoofdstuk IV van het decreet van 31 juli 1990 betreffende

Art. 2.Dans le chapitre IV du décret du 31 juillet 1990 relatif à

het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap
Vlaamse Vervoermaat- schappij - De Lijn, het laatst gewijzigd bij het l'agence autonomisée externe Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn,
decreet van 26 april 2019, wordt een afdeling 3bis ingevoegd, die modifié en dernier lieu par le décret du 26 avril 2019, il est inséré
luidt als volgt: une section 3bis, rédigé comme suit :
"Afdeling 3bis. Continuïteit van de dienstverlening in geval van « Section 3bis. Continuité de la prestation de service en cas de grève
staking". ».

Art. 3.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van

Art. 3.Dans la section 3bis, insérée par l'article 2, du même décret,

26 april 2019, wordt in afdeling 3bis, ingevoegd bij artikel 2, een modifié en dernier lieu par le décret du 26 avril 2019, il est inséré
artikel 32bis ingevoegd, dat luidt als volgt: un article 32bis, rédigé comme suit :
"

Art. 32bis.Bij stakingen die worden ingeleid in het kader van de

«

Art. 32bis.En cas de grèves initiées dans le cadre de la procédure

procedure van aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale de préavis et de concertation à l'occasion de conflits sociaux
conflicten overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomsten die conformément aux conventions collectives de travail conclues au sein
gesloten zijn binnen het bevoegde paritair comité, wordt een du comité paritaire compétent, un délai minimum de huit jours
minimumtermijn van acht werkdagen gerespecteerd tussen de indiening ouvrables est respecté entre le dépôt du préavis de grève et le début
van de stakingsaanzegging en het begin van de staking.". de la grève. ».

Art. 4.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van

Art. 4.Dans la même section 3bis du même décret, modifié en dernier

26 april 2019, wordt in dezelfde afdeling 3bis een artikel 32ter lieu par le décret du 26 avril 2019, il est inséré un article 32ter,
ingevoegd, dat luidt als volgt: rédigé comme suit :
"

Art. 32ter.§ 1. Dit artikel is van toepassing op stakingen die

«

Art. 32ter.§ 1er. Le présent article s'applique aux grèves initiées

worden ingeleid conform artikel 32bis. conformément à l'article 32bis.
In dit artikel wordt verstaan onder stakingsdag: elke periode van Dans le présent article, on entend par jour de grève : toute période
vierentwintig uur vanaf het uur van het begin van de staking, zoals de vingt-quatre heures à compter de l'heure du début de la grève,
dat vermeld wordt in de stakingsaanzegging. telle que mentionnée dans le préavis de grève.
§ 2. De raad van bestuur bepaalt, na advies van de ondernemingsraad, § 2. Après avis du conseil d'entreprise, le conseil d'administration
welke operationele beroepscategorieën hij essentieel acht om bij een détermine les catégories professionnelles opérationnelles qu'il
staking een aangepast vervoersaanbod aan de gebruikers te verstrekken. De ondernemingsraad geeft het advies, vermeld in het eerste lid, binnen dertig dagen na de dag waarop hij de adviesvraag van de raad van bestuur heeft ontvangen. De raad van bestuur bepaalt de vervoersplannen op basis waarvan bij een staking een aangepast vervoersaanbod aan de gebruikers kan worden verstrekt. De raad van bestuur evalueert regelmatig de vervoersplannen, vermeld in het derde lid, om de werking ervan in de praktijk te verbeteren. considère comme essentielles pour fournir une offre de transport adaptée aux usagers en cas de grève. Le conseil d'entreprise rendra l'avis visé à l'alinéa 1er dans un délai de trente jours suivant le jour où il a reçu la demande d'avis du conseil d'administration. Le conseil d'administration détermine les plans de transport en fonction desquels une offre de transport adaptée peut être fournie aux usagers en cas de grève. Les plans de transport visés à l'alinéa 3 sont régulièrement évalués par le conseil d'administration en vue d'améliorer leur fonctionnement en pratique.
De Maatschappij doet een beroep op de personeelsleden van de La Maatschappij fait appel aux membres du personnel des catégories
beroepscategorieën, vermeld in het eerste lid, die niet deelnemen aan professionnelles visées à l'alinéa 1er qui ne participent pas à la
de staking, om het aangepaste vervoersaanbod te organiseren. grève pour organiser l'offre de transport adaptée.
§ 3. Tenzij er een behoorlijk bewezen geldige reden is, delen de § 3. Sauf motif valable dûment établi, les membres du personnel des
personeelsleden van de beroepscategorieën, vermeld in paragraaf 2, catégories professionnelles visées au paragraphe 2, alinéa 1er,
eerste lid, uiterlijk tweeënzeventig uur vóór het begin van de notifient définitivement leur intention de participer au jour de grève
stakingsdag definitief mee dat ze aan de stakingsdag deelnemen. au plus tard septante-deux heures avant son début.
De intentieverklaring, vermeld in het eerste en derde lid, is alleen La déclaration d'intention visée aux alinéas 1er et 3 ne s'applique
van toepassing op de personeelsleden van de beroepscategorieën, qu'aux membres du personnel des catégories professionnelles
vermeld in paragraaf 2, eerste lid, van wie de aanwezigheid op de mentionnées au paragraphe 2, alinéa 1er, dont la présence est prévue
bepaalde stakingsdag wordt verwacht. le jour de grève envisagé.
Bij een staking van verschillende dagen waarop dezelfde aanzegging En cas de grève de plusieurs jours couverts par le même préavis de
betrekking heeft, delen de personeelsleden van de beroepscategorieën, grève, les membres du personnel des catégories professionnelles visées
vermeld in paragraaf 2, eerste lid, uiterlijk tweeënzeventig uur vóór au paragraphe 2, alinéa 1er, notifient leur déclaration d'intention de
de eerste stakingsdag waarop hun aanwezigheid verwacht wordt en voor participer à la grève au plus tard septante-deux heures avant le
elke stakingsdag waarop hun aanwezigheid verwacht wordt hun premier jour de grève durant lequel leur présence est prévue et ce
intentieverklaring mee dat ze aan de staking deelnemen. Die pour chacun des jours de grève durant lesquels leur présence est
personeelsleden kunnen hun verklaring tot uiterlijk achtenveertig uur prévue. Ces membres du personnel peuvent retirer leur déclaration au
vóór elke stakingsdag intrekken, met uitzondering van de eerste dag, plus tard quarante-huit heures avant chaque jour de grève, à
als ze tijdens die stakingsdag willen werken. De personeelsleden die l'exception du premier jour s'ils souhaitent travailler pendant ce
eerst niet deelnemen, maar die alsnog aan de lopende staking willen deelnemen, delen hun intentieverklaring tot uiterlijk tweeënzeventig uur vóór elke stakingsdag mee. Na advies van de ondernemingsraad bepaalt de raad van bestuur de concrete nadere regels om de intentieverklaringen, vermeld in het eerste en derde lid, mee te delen. De intentieverklaringen worden vertrouwelijk behandeld. Het enige doel ervan is de dienst te organiseren op basis van de beschikbare personeelsleden op de stakingsdag. De ondernemingsraad geeft het advies, vermeld in het vierde lid, jour de grève. Les membres du personnel qui n'ont pas participé initialement mais qui souhaitent participer à la présente grève notifient leur déclaration d'intention au plus tard septante-deux heures avant chaque jour de grève. Après avis du conseil d'entreprise, le conseil d'administration détermine les modalités concrètes de communication des déclarations d'intention visées aux alinéas 1er et 3. Les déclarations d'intention sont traitées de manière confidentielle. Son seul but est d'organiser le service en fonction des membres du personnel disponibles au jour de grève. Le conseil d'entreprise rendra l'avis visé à l'alinéa 4 dans les
binnen dertig dagen na de dag waarop hij de adviesvraag van de raad trente jours suivant le jour où il a reçu la demande d'avis du conseil
van bestuur heeft ontvangen. d'administration.
Tenzij er een behoorlijk bewezen geldige reden is, gelden voor de Sauf motif valable dûment établi, des sanctions conformément à la
personeelsleden van een van de beroepscategorieën, vermeld in réglementation applicable s'appliquent aux membres du personnel de
paragraaf 2, eerste lid, die hun intentie niet hebben meegedeeld om l'une des catégories professionnelles mentionnées au paragraphe 2,
aan de stakingsdag deel te nemen, sancties conform de toepasselijke alinéa 1er, qui n'ont pas communiqué leur intention de participer au
regelgeving als ze zich niet aandienen op hun arbeidsplaats. jour de grève, s'ils ne se présentent pas sur leur lieu de travail.
Tenzij er een behoorlijk bewezen geldige reden is, gelden voor de Sauf motif valable dûment établi, des sanctions conformément à la
personeelsleden van een van de beroepscategorieën, vermeld in réglementation applicable s'appliquent aux membres du personnel de
paragraaf 2, eerste lid, die hun intentie hebben meegedeeld om aan de stakingsdag deel te nemen, sancties conform de toepasselijke regelgeving als ze die verklaring niet naleven. Voor de personeelsleden van een van de beroepscategorieën, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, die zich op hun arbeidsplaats aandienen, maar die geen toestemming krijgen om hun dienst uit te voeren, omdat ze hun intentie om te staken hebben meegedeeld conform deze paragraaf, gelden sancties conform de toepasselijke regelgeving. De toestemming om hun dienst uit te voeren kan worden verleend als dat alsnog nodig zou blijken om het aangepast vervoersaanbod te kunnen realiseren. l'une des catégories professionnelles mentionnées au paragraphe 2, alinéa 1er, qui ont communiqué leur intention de participer au jour de grève, s'ils ne respectent pas cette déclaration. Des sanctions conformément à la réglementation applicable s'appliquent aux membres du personnel de l'une des catégories professionnelles mentionnées au paragraphe 2, alinéa 1er, qui se présentent sur leur lieu de travail mais ne sont pas autorisés à effectuer leur service parce qu'ils ont communiqué leur intention de faire grève conformément au présent paragraphe. L'autorisation d'effectuer leur service peut être accordée si cela s'avère nécessaire pour la réalisation de l'offre de transport adaptée.
§ 4. Er wordt alleen in een aangepast vervoersaanbod volgens een van § 4. Une offre de transport adaptée selon l'un des plans de transport
de vervoersplannen, vermeld in paragraaf 2, derde lid, voorzien als de visés au paragraphe 2, alinéa 3, n'est fournie que si la Maatschappij
Maatschappij over een voldoende aantal personeelsleden in elk van de dispose d'un nombre suffisant de membres du personnel dans chaque
beroepscategorieën, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, beschikt. catégorie professionnelle visée au paragraphe 2, alinéa 1er.
De directeur-generaal geeft op basis van de intentieverklaringen, Sur la base des déclarations d'intention visées au paragraphe 3, le
vermeld in paragraaf 3, de opdracht om het aangepaste vervoersplan directeur général ordonne l'exécution du plan de transport adapté
tijdens de stakingsdag uit te voeren. pendant le jour de grève.
De directeur-generaal kan een plaatsvervanger aanwijzen om de Le directeur général peut désigner un suppléant pour l'exécution de la
bevoegdheid, vermeld in het tweede lid, uit te oefenen als hij afwezig compétence visée à l'alinéa 2 lorsqu'il est absent ou empêché.
of verhinderd is.
De Maatschappij deelt de voorwaarden van het aangepaste vervoersplan La Maatschappij communique les modalités du plan de transport adapté
op een duidelijke manier mee aan de gebruikers uiterlijk vierentwintig de manière claire aux usagers au plus tard vingt-quatre heures avant
uur voor het begin van de stakingsdag. le début du jour de grève.
§ 5. De personeelsleden stellen geen handelingen die ertoe leiden dat § 5. Les membres du personnel s'abstiennent de tout acte ayant pour
het vervoersaanbod niet in overeenstemming met de bepalingen van dit conséquence que l'offre de transport ne peut être effectué
artikel kan worden uitgevoerd: conformément aux dispositions du présent article.
1° zij blokkeren de toegang tot de arbeidsplaats voor de 1° ils s'abstiennent de bloquer l'accès au lieu de travail pour les
personeelsleden die willen werken niet; membres du personnel qui souhaitent travailler ;
2° zij gebruiken geen fysiek of materieel geweld, van welke aard ook, 2° ils ne recourent à une quelconque violence physique ou matérielle à
tegen de personeelsleden die willen werken of tegen de gebruikers; l'encontre des membres du personnel qui souhaitent travailler ou à
l'encontre des usagers ;
3° zij verhinderen het gebruik van de werkmiddelen en de 3° ils n'empêchent pas l'utilisation des outils de travail et de
infrastructuur niet.". l'infrastructure. ».
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 28 mei 2021. Bruxelles, le 28 mai 2021.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics,
L. PEETERS L. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2020-2021 (1) Session 2020-2021
Stukken: - Ontwerp van decreet : 718 - Nr. 1 Documents : - Projet de décret : 718 - N° 1
- In eerste lezing door de commissie aangenomen artikelen : 718 - Nr. 2 - Articles adoptés par la commission en première lecture : 718 - N° 2
- Verslag : 718 - Nr. 3 - Rapport : 718 - N° 3
- Amendement na indiening van het verslag : 718 - Nr. 4 - Amendement proposé après introduction du rapport : 718 - N° 4
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 718 - Nr. 5 - Texte adopté en séance plénière : 718 - N° 5
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 26 mei 2021. Annales - Discussion et adoption : Séance du 26 mai 2021.
^