Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 27/05/2004
← Terug naar "Decreet houdende goedkeuring van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de modaliteiten voor de toekenning van middelen ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de werkgevers van de onderwijssector overeenkomstig artikel 4 van het Waalse decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden en door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de commerciële sector "
Decreet houdende goedkeuring van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de modaliteiten voor de toekenning van middelen ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de werkgevers van de onderwijssector overeenkomstig artikel 4 van het Waalse decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden en door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de commerciële sector Décret portant assentiment à l'Accord de coopération entre la Communauté française et la Région wallonne relatif aux modalités d'octroi de l'aide visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les employeurs du secteur de l'enseignement conformément à l'article 4 du décret wallon du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employeurs du secteur non-marchand, de l'enseignement et du secteur marchand
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
27 MEI 2004. - Decreet houdende goedkeuring van de 27 MAI 2004. - Décret portant assentiment à l'Accord de coopération
Samenwerkingsovereenkomst tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse entre la Communauté française et la Région wallonne relatif aux
Gewest betreffende de modaliteiten voor de toekenning van middelen ter modalités d'octroi de l'aide visant à favoriser l'engagement de
bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door demandeurs d'emploi inoccupés par les employeurs du secteur de
de werkgevers van de onderwijssector overeenkomstig artikel 4 van het l'enseignement conformément à l'article 4 du décret wallon du 25 avril
Waalse decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs
bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door
de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden en door d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et
bepaalde werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de communautaires, par certains employeurs du secteur non-marchand, de
commerciële sector (1) l'enseignement et du secteur marchand (1)
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement,
hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.Le présent décret règle une matière visée à l'article 128

Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la Constitution.
Grondwet een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet.

Art. 2.De Samenwerkingsovereenkomst gesloten op 29 april 2004 tussen

Art. 2.Assentiment est donné à l'Accord de coopération conclu le 29

de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest m.b.t. de modaliteiten voor avril 2004 entre la Communauté française et la Région wallonne relatif
de toekenning van middelen ter bevordering van de indienstneming van aux modalités d'octroi de l'aide visant à favoriser l'engagement de
niet-werkende werkzoekenden door de werkgevers van de onderwijssector demandeurs d'emploi inoccupés par les employeurs du secteur de
overeenkomstig artikel 4 van het Waalse decreet van 25 april 2002 l'enseignement conformément à l'article 4 du décret wallon du 25 avril
betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden en door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de commerciële sector wordt goedgekeurd. De tekst van de overeenkomst gaat bij dit decreet.

Art. 3.Dit decreet treedt in werking de dag waarop de laatste van de twee goedkeuringsakten van de ondertekenende partijen in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement des demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement et du secteur marchand. Le texte de l'accord est annexé au présent décret.

Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le jour de la publication au Moniteur belge du dernier des deux actes d'approbation des parties contractantes. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge .

Namen, 27 mei 2004. Namur, le 27 mai 2004.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles,
S. KUBLA S. KUBLA
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie,
J. DARAS J. DARAS
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, Le Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Ph. COURARD Ph. COURARD
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2003-2004. (1) Session 2003-2004.
Stukken van de Raad 720 (2003-2004), nr. 1. Documents du Conseil 720 (2003-2004), n° 1.
Volledig verslag, openbare vergadering van 13 mei 2004. Compte rendu intégral, séance publique.
Bespreking. Stemming. Discussion. Vote.
Samenwerkingsovereenkomst tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Accord de coopération entre la Communauté française et la Région
Gewest betreffende de modaliteiten voor de toekenning van middelen ter wallonne relatif aux modalités d'octroi de l'aide visant à favoriser
bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés pour les employeurs du
de werkgevers van de onderwijssector overeenkomstig artikel 4 van het secteur de l'enseignement conformément à l'article 4 du décret wallon
Waalse decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement des
bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et
de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden en door communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de
bepaalde werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de l'enseignement et du secteur marchand.
commerciële sector
Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Vu les articles 1er, 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de notamment l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op hoofdstuk II van Titel III van de programmawet van 30 Vu le chapitre II du Titre III de la loi-programme du 30 décembre 1988
december 1988 tot opzetting van een stelsel van gesubsidieerde portant création d'un régime de contractuels subventionnés auprès de
contractuelen bij sommige openbare besturen; certains pouvoirs publics;
Gelet op decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter Vu le décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser
bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door l'engagement de demandeurs d'emploi ou de personnes assimilées par les
de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employeurs
werkgevers in de niet-commerciële sector, inzonderheid op de artikelen du secteur non marchand, de l'Enseignement et du secteur marchand, et
4, 14 en 18; notamment les articles 4, 14 et 18;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 maart 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 mars 2004;
Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 4 maart 2004; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 mars 2004;
Gelet op het advies nr. 36.815/2 van de Raad van State, gegeven op 29 Vu l'avis n° 36.815/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2004, en
maart 2004, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat : Vu l'urgence motivée par la double nécessité :
1° de samenwerkingsovereenkomst zo spoedig mogelijk aangenomen moet 1° de faire adopter l'accord de coopération dans les meilleurs délais
worden door de Regeringen van de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest rekening houdende met bovenbedoelde consideransen; 2° dat deze samenwerkingsovereenkomst moet voorzien in een duidelijke juridische grondslag voor het voorontwerp van decreet van de Franse Gemeenschap tot vastlegging van de rechten en plichten van de kinderverzorgers en houdende andere bepalingen betreffende de valorisatie van de dagen gepresteerd door het niet-statutaire personeel van de Franse Gemeenschap, waarbij de dringende noodzakelijkheid in dat opzicht gerechtvaardigd wordt door het feit dat bedoeld decreet vanaf het begin van het komende schooljaar van toepassing moet zijn en dat het derhalve vóór het einde van de par les Gouvernements de la Communauté française et de la Région wallonne au vu des considérants énoncés ci-dessous; 2° de donner une assise juridique claire dans le présent accord de coopération à l'avant-projet de décret de la Communauté française fixant les droits et obligations des puériculteurs et portant diverses dispositions relatives à la valorisation des jours prestés par le personnel non statutaire de la Communauté française, l'urgence étant à cet égard justifiée par le fait que ce dernier doit être d'application dès la prochaine rentrée scolaire et qu'il doit pour ce faire être
parlementaire zitting aan het Parlement van de Franse Gemeenschap soumis au Parlement de la Communauté française avant la fin de la
overgelegd moet worden; session parlementaire;
Overwegende dat de specifieke bepalingen betreffende de toekenning, Considérant que le décret du 25 avril 2002 précité abroge les
mits sluiting van een samenwerkingsovereenkomst tussen de Regeringen dispositions spécifiques relatives à l'octroi, moyennant conclusion
van de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, van middelen ter d'un accord de coopération entre les gouvernements de la Communauté
bevordering van de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen in française et de la Région wallonne, de moyens destinés à favoriser
de onderwijssector bij bovenbedoeld decreet van 25 april 2002 l'engagement d'agents contractuels subventionnés dans le secteur de
opgeheven worden; l'Enseignement;
Overwegende dat het geboden is modaliteiten vast te leggen voor de Considérant qu'il est nécessaire de prévoir les modalités d'octroi des
toekenning van middelen ter bevordering van de indienstneming van aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés
niet-werkende werkzoekenden in die sector; dans ce secteur;
De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering in de La Communauté française, représentée par son Gouvernement en la
persoon van haar Minister-President, de heer Hervé Hasquin, van de personne de son Ministre-Président, M. Hervé Hasquin, de M. Christian
heer Christian Dupont, Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Dupont, Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la
Jeugdzaken en Sport, van de heer Jean-Marc Nollet, Minister van Jeunesse et des Sports, de M. Jean-Marc Nollet, Ministre de l'Enfance
Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions
Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », van de heer Pierre Hazette, confiées à l'O.N.E, de M. Pierre Hazette, Ministre de l'Enseignement
Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, van de secondaire et de l'Enseignement spécial, de M. Michel Daerden,
heer Michel Daerden, Minister van Begroting, en van Mevr. Françoise Ministre du Budget et de Mme Françoise Dupuis, Ministre de
Dupuis, Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de Promotion sociale et de
en Wetenschappelijk Onderzoek, la Recherche scientifique,
en et
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering, in de persoon La Région wallonne représentée par son Gouvernement, en la personne de
van zijn Minister-President, de heer Jean-Claude Van Cauwenberghe, van son Ministre-Président, M. Jean-Claude Van Cauwenberghe, de M. Michel
de heer Michel Daerden, Minister van Begroting en van de heer Philippe Daerden, Ministre du Budget et de M. Philippe Courard, Ministre de
Courard, Minister van Tewerkstelling en Vorming, l'Emploi et de la Formation,
Zijn overeengekomen hetgeen volgt : Ont convenu ce qui suit :

Article 1er.Le Gouvernent wallon s'engage à financer une aide à la

promotion de l'emploi identifiée sous l'appellation «

Artikel 1.De Waalse Regering verbindt zich overeenkomstig

A.P.E.-Enseignement » pour un nombre global maximum de points
bovenbedoeld decreet van 25 april 2002 tot de financiering van conformément au décret du 25 avril 2002 précité.
middelen voor de bevordering van de tewerkstelling, met name de «

Art. 2.Le Gouvernement wallon et le Gouvernement de la Communauté

A.P.E.-Enseignement », naar rato van een globaal maximumaantal punten. française déterminent annuellement moyennant une convention, et pour

Art. 2.De Waalse Regering en de Regering van de Franse Gemeenschap

la première fois le 1er septembre 2003, le montant des aides visant à
bepalen jaarlijks en voor het eerst op 1 september 2003 in een
overeenkomst het bedrag van de middelen ter bevordering van de favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés dans les
indienstneming van niet-werkende werkzoekenden in de inrichtingen van établissements de l'Enseignement fondamental, secondaire, spécial,
het basis-, secundair, buitengewoon, hoger onderwijs en in het
onderwijs voor sociale promotie georganiseerd of gesubsidieerd door de supérieur et de promotion sociale que la Communauté française organise
Franse Gemeenschap, alsook in de diensten van haar Regering en in ou subventionne ainsi que dans les services de son Gouvernement et
instellingen die er onder ressorteren en/of die de onderwijssectoren dans les organismes qui en dépendent et/ou qui apportent aux secteurs
aanvullende elementen verschaffen waardoor ze bijdragen tot een betere de l'enseignement les éléments complémentaires contribuant à un
uitvoering van hun opdrachten. meilleur accomplissement de leurs missions.

Art. 3.§ 1. Overeenkomstig artikel 18 van bovenbedoeld decreet van 25

Art. 3.§ 1er. En application de l'article 18 du décret du 25 avril

april 2002 komen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap de 2002 précité, la Région wallonne et la Communauté française
volgende bijkomende voorwaarden overeen wat betreft de plaatsing van conviennent, en ce qui concerne le placement de puériculteurs et de
kinderverzorg(st)ers : puéricultrices, des conditions complémentaires suivantes :
1° het aantal banen, uitgedrukt in voltijdsequivalent, dat hen 1° le nombre d'emplois, exprimé en équivalent temps plein, qui leur
toegewezen wordt is gelijk aan of hoger dan het aantal toegewezen voor est affecté doit être supérieur ou égal au nombre qui a été affecté
het schooljaar 2003-2004; lors de l'année scolaire 2003-2004;
2° het aantal banen, uitgedrukt in voltijdsequivalent, dat toegewezen 2° le nombre d'emplois, exprimé en équivalent temps plein, attribués à
wordt aan elk net, aan elke zone en, wat het gesubsidieerde vrij chaque réseau, à chaque zone et, pour ce qui concerne l'enseignement
onderwijs betreft, al naar gelang elk type, is evenredig met het libre subventionné, selon chaque caractère, est proportionnel au
aantal leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn in de nombre d'élèves régulièrement inscrits dans les établissements ou
schoolinrichtingen of -vestigingen op 30 september van het jaar dat implantations scolaires au 30 septembre de l'année qui précède celle
voorafgaat aan dat waarvoor de banen toegewezen worden. pour laquelle les postes sont attribués.
§ 2. De uitvoeringsmodaliteiten betreffende de procedure inzake § 2. La Communauté française peut préciser les modalités d'exécution
relatives à la procédure d'attributions des emplois et de recrutement
des puériculteurs et puéricultrices et des autres travailleurs engagés
toekenning van banen en werving van kinderverzorg(st)ers en andere dans le secteur de l'enseignement dans le cadre du décret du 25 avril
2002 précité dans un établissement d'enseignement.
werknemers die in het kader van bovenbedoeld decreet van 25 april 2002 § 3. Dans le strict respect du décret du 25 avril 2002 précité, la
in dienst genomen zijn in de onderwijssector kunnen door de Franse Communauté française est, en outre, habilitée à fixer :
Gemeenschap nader bepaald worden. 1° les conditions complémentaires d'accès aux fonctions de
§ 3. De Franse Gemeenschap is, mits strikte inachtneming van puériculteurs et de puéricultrices et des autres travailleurs engagés
bovenbedoeld decreet van 25 april 2002, bovendien bevoegd voor de bepaling van : 1° bijkomende voorwaarden inzake toegang tot de functies van kinderverzorg(st)er en van de andere werknemers die in het kader van bovenbedoeld decreet van 25 april 2002 in dienst genomen worden in de onderwijssector; 2° de rechten en plichten van laatstgenoemden, alsook de eventuele procedures en gevolgen als ze niet nageleefd worden; 3° de omvang van de prestaties; 4° de regels inzake opschorting en onderbreking van de uitvoering van contracten. dans le secteur de l'enseignement dans le cadre du décret du 25 avril 2002 précité dans un établissement d'enseignement; 2° les droits et les devoirs de ces derniers, ainsi que les éventuelles procédures et conséquences relatives au non respect de ceux-ci; 3° le volume de leurs prestations; 4° les règles de suspension ou d'interruption de l'exécution de leur contrat.

Art. 4.De Regering van de Franse Gemeenschap verbindt zich ertoe de

Art. 4.Le Gouvernement de la Communauté française s'engage à répartir

punten te verdelen en toe te kennen overeenkomstig bovenbedoeld
decreet van 25 april 2002 en overeenkomstig de bepalingen die et à attribuer les points dans le respect du décret du 25 avril 2002
vastliggen in de jaarlijkse overeenkomst bedoeld in artikel 2. précité et conformément aux dispositions prévues par la convention annuelle visée à l'article 2.

Art. 5.De Regering van de Franse Gemeenschap zorgt ervoor dat bij de

Art. 5.Le Gouvernement de la Communauté française garantit qu'une

hulpverdeling voorrang wordt gegeven aan de in artikel 2 bedoelde priorité sera donnée dans la répartition des aides aux secteurs
sectoren die onder haar bevoegdheid vallen, die punctueel of constant relevant de sa compétence, visés à l'article 2, qui connaissent des
moeilijkheden ondervinden en waarvoor het enige institutionele stelsel difficultés ponctuelles ou durables et pour lesquels le seul
weinig geschikt en zelfs gebrekkig blijkt te zijn, met inachtneming dispositif institutionnel s'avère peu adapté voire insuffisant et ce,
van de jaarlijkse overeenkomst bedoeld in artikel 2. dans le respect de la convention annuelle visée à l'article 2.

Art. 6.Deze overeenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. Ze kan

Art. 6.Le présent accord est conclu pour une période indéterminée. Il

door de ondertekenende partijen opgezegd worden mits inachtneming van peut être dénoncé par les parties signataires moyennant un préavis de
een opzegtermijn van zes volle maanden. six mois francs.
Gedaan in 9 exemplaren, op 29 april 2004. Fait en 9 exemplaires, le 29 avril 2004.
Voor de Regering van het Waalse Gewest : Pour le Gouvernement de la Région wallonne :
De Minister-President, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région wallonne,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, Le Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Ph. COURARD Ph. COURARD
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française,
belast met Internationale Betrekkingen, chargé des Relations internationales,
H. HASQUIN H. HASQUIN
De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de
de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial,
P. HAZETTE P. HAZETTE
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de
Wetenschappelijk Onderzoek, Promotion sociale et de la Recherche scientifique,
Mevr. Fr. DUPUIS Mme Fr. DUPUIS
^