Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten « Espaces-Rencontres » (1) | Décret relatif à l'agrément et au subventionnement des services « Espaces-Rencontres » |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
27 MEI 2004. - Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van | 27 MAI 2004. - Décret relatif à l'agrément et au subventionnement des |
de diensten « Espaces-Rencontres » (Ontmoetingsruimten) (1) | services « Espaces-Rencontres » (1) |
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
celle-ci. Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
1° diensten « Espaces-Rencontres » : diensten bestemd voor gezinnen | 1° services « Espaces-Rencontres » : les services qui s'adressent aux |
die in een situatie van een relatiebreuk, scheiding of echtscheiding | familles en situation de rupture, de divorce ou de séparation, et qui |
verkeren, en belast met de opdrachten bedoeld in artikel 4; | exercent les missions visées à l'article 4; |
2° ouders : de vader, moeder, grootouders of elke andere persoon die | 2° parents : le père, la mère, les grands-parents ou toute autre |
houder is van een recht op persoonlijke relaties met het kind waarvoor | personne titulaire d'un droit aux relations personnelles avec l'enfant |
de dienst « Espaces-Rencontres » tussenkomt; | au bénéfice duquel intervient le service « Espaces-Rencontres »; |
3° Commissie : de Waalse adviescommissie van de diensten « | 3° Commission : la Commission consultative wallonne des services « |
Espaces-Rencontres »; | Espaces-Rencontres »; |
4° Minister : de Minister die voor het Gezinsbeleid bevoegd is; | 4° Ministre : le Ministre ayant la Politique familiale dans ses |
attributions; | |
5° administratie : de diensten aangewezen door de Minister. | 5° administration : les services désignés par le Gouvernement. |
Art. 3.De diensten « Espaces-Rencontres » kunnen door de Regering |
Art. 3.Les services « Espaces-Rencontres » peuvent être agréés par le |
erkend worden als ze voldoen aan de voorwaarden die bij of krachtens | Gouvernement s'ils satisfont aux conditions fixées par le présent |
dit decreet vastgelegd worden. | décret ou en vertu de celui-ci. |
De diensten 'Espaces-Rencontres' vermelden in al hun akten, stukken of | Les services « Espaces-Rencontres » mentionnent sur tous leurs actes, |
publicaties dat ze krachtens dit decreet erkend zijn. | documents ou publications qu'ils sont agréés en vertu du présent décret. |
HOOFDSTUK II. - Opdrachten | CHAPITRE II. - Des missions |
Art. 4.§ 1. De diensten « Espaces-Rencontres » vervullen de volgende opdrachten : 1° de ouder met wie het kind niet samenleeft de mogelijkheid geven om zijn recht op persoonlijke relaties normaal uit te oefenen als dat recht onderbroken wordt of als het met moeite of op conflictueuze wijze uitgeoefend wordt; 2° bijdragen tot de totstandbrenging of het herstel van de relatie tussen het kind en de ouder met wie het niet samenleeft. § 2. De opdrachten bedoeld in § 1 worden vervuld in het kader van een rechterlijke of administratieve procedure, of op verzoek van de ouders. |
Art. 4.§ 1er. Les services « Espaces-Rencontres » ont pour missions : 1° de permettre au parent avec lequel l'enfant ne vit pas un exercice normal de son droit aux relations personnelles lorsque ce droit a été interrompu ou lorsqu'il se déroule difficilement ou de manière conflictuelle; 2° de contribuer à créer ou à restaurer la relation entre l'enfant et le parent avec lequel il ne vit pas. § 2. Les missions visées au § 1er sont exercées dans le cadre d'une procédure judiciaire ou administrative, ou à la demande des parents. |
§ 3. Ze worden vervuld : | § 3. Elles sont réalisées : |
1° door ontmoetingen te organiseren tussen het kind en de ouder met | 1° en organisant des rencontres entre l'enfant et le parent avec |
wie het niet samenleeft; | lequel il ne vit pas; |
2° door een neutrale derde aan te wijzen om de uitoefening van het | 2° en encadrant par un tiers neutre l'exercice du droit aux relations |
recht op persoonlijke relaties te begeleiden. | personnelles. |
HOOFDSTUK III. - Erkenning | CHAPITRE III. - De l'agrément |
Art. 5.In elk gerechtelijk arrondissement wordt een dienst « Espaces-Rencontres » erkend. |
Art. 5.Un service « Espaces-Rencontres » est agréé dans chaque |
De Regering kan na advies van de Commissie één of meer bijkomende | |
diensten erkennen in hetzelfde arrondissement indien die erkenningen | arrondissement judiciaire. |
zich opdringen vanwege het aantal inwoners, de geografische | Lorsque le nombre d'habitants, la configuration géographique ou la |
configuratie of de concentratie van verschillende problematieken die | concentration des différentes problématiques rencontrées par les |
de diensten « Espaces-Rencontres » tegenkomen. | services « Espaces-Rencontres » le requièrent, le Gouvernement peut |
agréer, sur avis de la Commission, un ou plusieurs services | |
supplémentaires dans le même arrondissement. | |
Art. 6.De dienst « Espaces-Rencontres » richt zijn aanvraag om |
Art. 6.La demande d'agrément est introduite auprès du Gouvernement |
erkenning aan de Regering. | par le service « Espaces-Rencontres ». |
De Regering bepaalt de inhoud van het dossier van de aanvraag. om | Le Gouvernement détermine le contenu du dossier de demande d'agrément. |
erkenning. Dat dossier bevat hoe dan ook de volgende stukken en | Ce dossier comporte au minimum les documents et informations suivants |
gegevens : | : |
1° de omschrijving van de taken die de dienst vervult; | 1° la description des tâches assurées par le service; |
2° de statuten van de inrichtende macht; | 2° les statuts du pouvoir organisateur; |
3° de samenstelling van de bestuursorganen; | 3° la composition des organes d'administration; |
4° de samenstelling en de kwalificatie van het personeel; | 4° la composition et la qualification du personnel; |
5° de omvang van de dienstverstrekkingen; | 5° le volume des prestations; |
6° het huishoudelijk reglement; | 6° le règlement d'ordre intérieur; |
7° het plan van de lokalen. | 7° le plan des locaux. |
Art. 7.De dienst « Espaces-Rencontres » wordt erkend als hij de |
Art. 7.Pour être agréé, le service « Espaces-Rencontres » doit |
volgende voorwaarden vervult : | répondre aux conditions suivantes : |
1° hij is opgericht en wordt georganiseerd door een provincie, een | 1° être créé et organisé par une province, une association de communes |
vereniging van gemeenten of O.C.M.W.'s, een stichting of een | ou de C.P.A.S., une fondation ou une association sans but lucratif; |
vereniging zonder winstoogmerk; | |
2° de zetel van zijn activiteiten is gevestigd in het Waalse Gewest; | 2° avoir le siège de ses activités en Région wallonne; |
3° hij vervult regelmatig de opdrachten bedoeld in artikel 4; | 3° accomplir de manière régulière les missions visées à l'article 4; |
4° hij verstrekt zijn diensten zonder onderscheid van geslacht, ras, | 4° fournir ses prestations sans distinction de sexe, de race, de |
taal, godsdienst, mening of sociale herkomst; | langue, de religion, d'opinion ou d'origine sociale; |
5° hij beschikt over lokalen die ruimte bieden voor de organisatie van | 5° disposer de locaux permettant au moins l'organisation d'un |
een administratief secretariaat, een onthaaldienst, vertrouwelijke | secrétariat administratif, d'une permanence d'accueil, d'entretiens |
gesprekken en ontmoetingen tussen ouders en kinderen; | confidentiels et de rencontres entre parents et enfants; |
6° hij beschikt over een coördinator die instaat voor de taken bedoeld | 6° disposer d'un coordinateur exerçant les tâches visées à l'article |
in artikel 9; | 9; |
7° hij beschikt over een huishoudelijk reglement dat hoe dan ook | 7° disposer d'un règlement d'ordre intérieur précisant au minimum : |
voorziet in : - de verdeling van de taken; | - la répartition des tâches au sein du service « Espaces-Rencontres »; |
- de rechten en plichten van de personeelsleden; | - les droits et devoirs des membres du personnel; |
8° hij verbindt zich tot de inachtneming van de deontologische code | 8° s'engager à respecter le Code de déontologie défini par le |
die de Regering vastlegt. | Gouvernement. |
De Regering bepaalt de specifieke erkenningsvoorwaarden betreffende | Le Gouvernement détermine les conditions spécifiques d'agrément |
het personeel en de organisatie van de lokalen. | relatives au personnel et à l'organisation des locaux. |
Art. 8.De Regering verleent de erkenning voor vijf jaar, na advies |
Art. 8.L'agrément est accordé par le Gouvernement, sur avis de la |
van de Commissie. De erkenning kan op verzoek van de dienst « | Commission, pour un terme de cinq ans. Il est renouvelable à la |
Espaces-Rencontres » verlengd worden. | demande du service « Espaces-Rencontres ». |
In het geval van een aanvraag om erkenning van een nieuwe dienst wordt | Lorsqu'il s'agit d'une demande visant l'agrément d'un nouveau service, |
de erkenning tijdelijk verleend voor de duur van één jaar. Na afloop | l'agrément est accordé provisoirement pour une durée d'un an. Au terme |
van die termijn wordt de erkenning verlengd voor vier jaar, behoudens | de cette période, l'agrément est, sauf décision contraire de |
andersluidende beslissing van de overheid. | l'autorité, prolongé pour une période de quatre ans. |
De erkenning kan na advies van de Commissie opgeschort of ingetrokken | L'agrément peut être suspendu ou retiré, sur avis de la Commission, |
worden wegens niet inachtneming van de bepalingen van dit decreet of | pour cause d'inobservation des dispositions du présent décret ou des |
van de krachtens dit decreet vastgelegde bepalingen. | dispositions fixées en vertu de celui-ci. |
De Regering bepaalt de procedures voor de toekenning, verlenging, | Le Gouvernement fixe les procédures d'octroi, de renouvellement, de |
opschorting en intrekking van de erkenning. | suspension et de retrait de l'agrément. |
Ze bepaalt de modaliteiten om beroep in te dienen in geval van | Il fixe les modalités de recours en cas de refus, de suspension ou de |
weigering, opschorting of intrekking van de erkenning. Ze voorziet met | retrait de l'agrément. Il prévoit notamment la possibilité pour le |
name in de mogelijkheid voor betrokken dienst om zijn opmerkingen te | service concerné de faire valoir ses observations. |
laten gelden. HOOFDSTUK IV. - Werking | CHAPITRE IV. - Du fonctionnement |
Art. 9.De coördinator werkt in overleg met de personeelsleden en |
Art. 9.Le coordinateur travaille en concertation avec les membres du |
staat o.a. in voor de toepassing van het arbeidsreglement, voor de | personnel et veille notamment à l'application du règlement de travail, |
naleving van de verschillende regelgevingen die van kracht zijn, voor | au respect des diverses réglementations en vigueur, à l'organisation |
de organisatie van het ploegenwerk, alsmede voor de relaties met de | du travail d'équipe, ainsi qu'aux relations avec les pouvoirs |
subsidiërende overheden. | subsidiants. |
Art. 10.De personeelsleden, alsook elke persoon die individuele |
Art. 10.Les membres du personnel ainsi que toute personne ayant accès |
dossiers mag inkijken, zijn gehouden aan het beroepsgeheim. | aux dossiers individuels sont tenus au secret professionnel. |
Art. 11.De personeelsleden houden een activiteitenregister bij naar |
Art. 11.Les membres du personnel tiennent un registre d'activités |
het door de Regering bepaalde model, waarin het aantal en het soort | conforme au modèle fixé par le Gouvernement, dans lequel sont |
raadplegingen vermeld staan. Dat register kan slechts ingekeken worden | répertoriés le nombre et le type de consultations. Ce registre n'est |
door de personeelsleden en de ambtenaren die de Regering aanwijst om | accessible qu'aux membres du personnel et aux fonctionnaires désignés |
controle op de diensten uit te oefenen. De gegevens die er in | par le Gouvernement pour le contrôle des services. Les informations |
voorkomen zijn anoniem. | qui y figurent sont anonymisées. |
Art. 12.De dienst « Espaces-Rencontres » kan de ouders om een |
Art. 12.Le service « Espaces-Rencontres » peut réclamer aux parents, |
financiële bijdrage verzoeken voor zijn tussenkomst, mits inachtneming | pour son intervention, une contribution financière en respectant un |
van een maximumtarief en van modaliteiten die de Regering bepaalt. | tarif maximal et des modalités fixés par le Gouvernement. |
HOOFDSTUK V. - Subsidiëring | CHAPITRE V. - Du subventionnement |
Art. 13.De Regering verleent de erkende diensten « Espaces-Rencontres |
Art. 13.Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement |
» binnen de perken van de begrotingskredieten subsidies ter dekking | alloue aux services « Espaces-Rencontres » agréés des subventions |
van : | couvrant : |
1° personeelsuitgaven; | 1° des dépenses de personnel; |
2° werkingskosten. | 2° des frais de fonctionnement. |
De Regering bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten voor de | Le Gouvernement détermine les conditions et les modalités d'octroi des |
toekenning van de subsidies. | subventions. |
HOOFDSTUK VI. - Controle | CHAPITRE VI. - Du contrôle |
Art. 14.De erkende diensten « Espaces-Rencontres » stellen jaarlijks |
Art. 14.Les services « Espaces-Rencontres » agréés établissent |
de volgende verslagen op : | annuellement : |
1° een uitvoerig kwalitatief activiteitenverslag bevattende o.a. een | 1° un rapport d'activités qualitatif circonstancié, contenant |
analyse van de behandelde problemen, de methodes gehanteerd naar | notamment une analyse des problèmes traités, les méthodes suivies en |
gelang van de problemen en de doelstellingen, alsook een evaluatie van | fonction des problèmes et des objectifs posés, ainsi qu'une évaluation |
die methodes wat betreft de doelmatigheid en de weerslag ervan; | de ces méthodes quant à leur efficacité et leur impact; |
2° een kwantitatief activiteitenverslag. | 2° un rapport d'activités quantitatif. |
Het model van de activiteitenverslagen wordt door de Regering bepaald. | Le modèle des rapports d'activités est fixé par le Gouvernement. |
De verslagen worden aan de administratie gericht uiterlijk 30 april | Les rapports sont transmis à l'administration au plus tard le 30 avril |
van het jaar na dat waarop ze betrekking hebben. | de l'année suivant l'année à laquelle ils se rapportent. |
Art. 15.De gesubsidieerde diensten « Espaces-Rencontres » zijn |
Art. 15.Les services « Espaces-Rencontres » subventionnés en |
overeenkomstig hoofdstuk V verplicht : | application du chapitre V doivent : |
1° jaarlijks de administratie kennis te geven van de volgende gegevens | 1° communiquer annuellement à l'administration les informations |
betreffende het afgelopen boekjaar : | suivantes portant sur l'exercice écoulé : |
- vóór 30 april, de bewijsstukken van de lonen van de personen die in | - avant le 30 avril, les pièces justificatives des salaires des |
aanmerking voor subsidies en de bewijsstukken van de betaling van de | personnes admissibles aux subventions et les preuves de paiement des |
werkgeverslasten, alsook die van de werkingskosten; | charges patronales, ainsi que les pièces justificatives des frais de |
- vóór 30 juni, de boeken, gehouden overeenkomstig de wetsbepalingen | fonctionnement; - avant le 30 juin, la comptabilité tenue conformément aux |
die er toepasselijk op zijn; | dispositions légales qui leur sont applicables; |
2° de administratie zo spoedig mogelijk schriftelijk kennis te geven | 2° communiquer sans délai et par écrit à l'administration toute |
van elke wijziging aangebracht in de statuten en in de samenstelling | modification apportée aux statuts et à la composition du personnel |
van het gesubsidieerde personeel. | subventionné. |
Bij niet-inachtneming van de bepalingen van dit decreet en van de | En cas de non-respect des dispositions du présent décret et des |
bepalingen genomen krachtens dit decreet kunnen de subsidies | dispositions prises en exécution de celui-ci, les subventions peuvent |
verminderd of ingetrokken worden volgens de modaliteiten die de | être réduites ou suspendues selon les modalités arrêtées par le |
Regering bepaalt. De Regering voorziet o.a. in de mogelijkheid voor | Gouvernement. Celui-ci prévoit notamment la possibilité pour le |
betrokken dienst om zijn opmerkingen te laten gelden vóór elke | service concerné de faire valoir ses observations préalablement à |
beslissing tot vermindering of intrekking van de subsidies. | toute décision de réduction ou de suspension des subventions. |
HOOFDSTUK VII. - Waalse adviescommissie van de diensten « | CHAPITRE VII. - De la Commission consultative wallonne des services « |
Espaces-Rencontres » | Espaces-Rencontres » |
Art. 16.§ 1. Er wordt een Waalse adviescommissie van de diensten « |
Art. 16.§ 1er. Il est créé une Commission consultative wallonne des |
Espaces-Rencontres » opgericht. | services « Espaces-Rencontres ». |
§ 2. Behalve adviesverlening overeenkomstig artikel 8, eerste en derde | § 2. Outre la mission de rendre des avis en application de l'article |
lid, vervult de Commissie de volgende opdrachten : | 8, alinéas 1er et 3, la Commission a pour missions : |
1° ze legt de nodige contacten voor een doelmatige samenwerking tussen | 1° d'assurer les contacts nécessaires à une collaboration efficace |
de diensten « Espaces-Rencontres », de administratie en de Regering; | entre les services « Espaces-Rencontres », l'administration et le |
2° ze geeft advies of doet voorstellen i.v.m. de problemen waarvoor de | Gouvernement; 2° de remettre, d'initiative ou à la demande du Gouvernement, tout |
diensten « Espaces-Rencontres » tussenkomen, op eigen initiatief of op verzoek van de Regering. | avis ou proposition sur les problématiques pour lesquelles les services « Espaces-Rencontres » interviennent. |
Art. 17.§ 1. De Commissie bestaat uit de volgende leden, die de |
Art. 17.§ 1er. La Commission est composée des membres suivants, |
Regering voor vier jaar aanwijst, : | nommés par le Gouvernement pour une période de quatre ans : |
1° vier vertegenwoordigers van de diensten « Espaces-Rencontres », | 1° quatre représentants des services « Espaces-Rencontres », proposés |
door hen voorgedragen; | par ceux-ci; |
2° maximum vier personen gekozen vanwege hun bevoegdheid voor de | 2° quatre personnes au maximum, choisies pour leur compétence dans les |
aangelegenheden behandeld door de diensten « Espaces-Rencontres »; | matières traitées par les services « Espaces-Rencontres »; |
3° drie afgevaardigden van de Regering; | 3° trois délégués du Gouvernement; |
4° twee afgevaardigden van de administratie. | 4° deux délégués de l'administration. |
Les mandats sont renouvelables. | |
De Regering wijst ook een plaatsvervanger aan voor elk gewoon lid. | Le Gouvernement désigne également, pour chaque membre effectif, un |
§ 2. De leden bedoeld in § 1, eerste lid, 1°, 3° en 4°, hebben zitting | suppléant. § 2. Les membres visés au § 1er, alinéa 1er, 3° et 4°, siègent avec |
met raadgevende stem. | voix consultative. |
§ 3. De voorzitter en de ondervoorzitter worden door de Regering | § 3. Le président et le vice-président sont désignés par le |
aangewezen onder de leden bedoeld in § 1, eerste lid, 1° en 2°. | Gouvernement parmi les membres visés au § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°. |
§ 4. Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door één van | § 4. Le secrétariat de la Commission est assuré par un des membres |
de leden bedoeld § 1, eerste lid, 4°. | visés au § 1er, alinéa 1er, 4°. |
§ 5. De Commissie stelt een jaarverslag op en richt het aan de | § 5. La Commission établit un rapport annuel qu'elle communique au |
Regering, die het uiterlijk 30 april van elk jaar aan de Waalse | Gouvernement, lequel l'adresse au Conseil régional wallon, pour le 30 |
Gewestraad overmaakt. | avril de chaque année. |
Art. 18.De Regering bepaalt het bedrag van de presentiegelden en van |
Art. 18.Le Gouvernement fixe le montant des jetons de présence et des |
de reisvergoedingen van de Commissieleden. | indemnités de déplacement des membres de la Commission. |
De Commissie stelt haar huishoudelijk reglement op en legt het ter | La Commission établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet |
goedkeuring voor aan de Regering. | pour approbation au Gouvernement. |
HOOFDSTUK VIII. - Straffen | CHAPITRE VIII. - Des sanctions |
Art. 19.Elke persoon die een vereniging met de benaming « |
Art. 19.Toute personne qui organise ou dirige une association |
Espaces-Rencontres » organiseert of leidt zonder erkenning, is | portant, sans être agréée, l'appellation « Espaces-Rencontres » est |
strafbaar met een gevangenisstraf van acht dagen tot een maand en met | passible d'une peine d'emprisonnement de huit jours à un mois et d'une |
een boete van 100 à 1.000 euro, of met slechts één van die straffen. | amende de 100 à 1.000 euros, ou d'une de ces peines seulement. |
HOOFDSTUK XI. - Slot- en overgangsbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions finales et transitoires |
Art. 20.§ 1er. Sans préjudice du § 2, les services subsidiés par le |
|
Art. 20.§ 1. De diensten die op 31 december 2003 door het Ministerie |
Ministère de la Justice en date du 31 décembre 2003 bénéficient d'un |
van Justitie waren gesubsidieerd, genieten een tijdelijke erkenning | agrément provisoire pour une durée d'un an commençant à la date |
van één jaar vanaf de datum van inwerkingtreding van dit decreet, | d'entrée en vigueur du présent décret. |
onverminderd § 2. | § 2. Dans les six mois de l'entrée en vigueur du présent décret, les |
§ 2. De diensten bedoeld in § 1 dienen overeenkomstig artikel 6 een | services visés au § 1er, introduisent une demande d'agrément |
aanvraag om erkenning in binnen zes maanden na de inwerkingtreding van | |
dit decreet. | conformément à l'article 6. |
Bij gebreke daarvan wordt de tijdelijke erkenning bedoeld in § 1 van | A défaut, l'agrément provisoire visé au § 1er, est retiré de plein |
rechtswege ingetrokken op de eerste dag na afloop van de termijn | droit le premier jour qui suit l'expiration du délai visé à l'alinéa |
bedoeld in het vorige lid. | précédent. |
Art. 21.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 21.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 27 mei 2004. | Namur, le 27 mai 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, | Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
_______ | |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Stukken van de Raad 704 (2003-2004), nrs. 1 en 2. | Documents du Conseil 704 (2003-2004), nos 1 et 2. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 12 mei 2004. | Compte rendu intégral, séance publique du 12 mai 2004. |
Bespreking. Stemming. | Discussion. Vote. |