Decreet betreffende de adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie | Décret relatif aux Agences-Conseil en économie sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
27 MEI 2004. - Decreet betreffende de adviesverlenende agentschappen | 27 MAI 2004. - Décret relatif aux Agences-Conseil en économie sociale |
inzake sociale economie (1) | (1) |
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving | CHAPITRE Ier. - Des définitions |
Artikel 1.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par : |
1° adviesverlenend agentschap inzake sociale economie : vzw, | 1° agence-conseil en économie sociale : l'asbl, la fondation, la |
stichting, vennootschap met een sociaal doel of coöperatieve | société à finalité sociale ou encore la coopérative agréée par le |
vereniging erkend door de Nationale Raad voor de Coöperatie, met als | Conseil national de la coopération, qui a pour objet social principal |
voornaamste maatschappelijke doelen adviesverlening bij de oprichting | le conseil à la création et l'accompagnement d'entreprises d'économie |
van sociale economiebedrijven waarvan minstens de helft bedrijven voor | sociale dont la moitié au moins est constituée d'entreprises |
sociale handelseconomie zijn, en begeleiding ervan; | d'économie sociale marchande; |
2° sociale economiebedrijf : rechtspersoon die de volgende cumulatieve | 2° entreprise d'économie sociale : la personne morale qui répond aux |
voorwaarden vervult : | conditions cumulatives suivantes : |
a) dienstverlening aan de vennoten of aan de gemeenschap boven | a) avoir pour finalité le service aux associés ou à la collectivité |
winstoogmerk plaatsen; | plutôt que le profit; |
b) over beheersautonomie beschikken; | b) disposer de l'autonomie de gestion; |
c) volgens democratische procedures beheerd worden; | c) être gérée selon des processus démocratiques; |
d) bij de verdeling van de inkomsten personen en werk boven het | d) respecter la primauté des personnes et du travail sur le capital |
kapitaal plaatsen; | dans la répartition des revenus; |
3° bedrijven voor sociale handelseconomie : sociale economiebedrijf | 3° entreprise d'économie sociale marchande : l'entreprise d'économie |
waarvan meer dan 50 % van de ontvangsten uit de verkoop van goederen | sociale dont plus de 50 % des recettes proviennent de la vente de |
of diensten voortkomt; | biens ou de services; |
4° administratie : de afdeling Kmo's van het Directoraat-generaal | 4° administration : la Division des P.M.E. de la Direction générale de |
Economie en Tewerkstelling; | l'Economie et de l'Emploi; |
5° erkennings- en opvolgingscommissie : de commissie ingesteld bij | 5° commission d'agrément et de suivi : la commission instituée par |
artikel 16; | l'article 16; |
6° 'Cwesma' : de 'Conseil wallon de l'économie sociale marchande' | 6° Cwesma : le Conseil wallon de l'économie sociale marchande; |
(Waalse raad voor sociale handelseconomie); | |
7° 'Sowecsom' : de 'Société wallonne d'économie sociale marchande' | 7° Sowecsom : la Société wallonne d'économie sociale marchande; |
(Waalse maatschappij voor sociale handelseconomie); | |
8° projectontwikkelaar : elke natuurlijke of rechtspersoon die zich | 8° porteur de projet : toute personne physique ou morale |
inzet voor bedrijfsoprichting of -ontwikkeling, waarvan de beginselen | s'investissant dans la création ou le développement d'entreprise dont |
in artikel 1, 2°, vermeld worden. | les principes sont repris à l'article 1er, 2°. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning | CHAPITRE II. - De l'agrément |
Afdeling I. - Beginselen en gevolgen van de erkenning | Section Ire. - Des principes et des effets de l'agrément |
Art. 2.De activiteit van adviesverlenend agentschap inzake sociale |
Art. 2.L'activité d'agence-conseil en économie sociale ne peut être |
economie mag niet uitgeoefend worden zonder voorafgaande geschreven en | exercée sans disposer d'un agrément préalable, écrit et exprès, étant |
uitdrukkelijke erkenning, daarbij rekening houdende met het feit dat | entendu que cet agrément peut être valorisé auprès d'autres entités |
die erkenning bij andere entiteiten enkel in het kader van zijn | uniquement dans le cadre de ses activités concernant l'économie |
activiteiten inzake sociale handelseconomie gevaloriseerd kan worden. | sociale marchande. |
Art. 3.De benaming 'adviesverlenend agentschap inzake sociale |
Art. 3.La dénomination « agence-conseil en économie sociale », ou un |
economie' mag niet gebruikt worden zonder de erkenning bedoeld in | autre terme, traduction ou graphie susceptible de créer une confusion, |
artikel 2, noch een andere term, vertaling of schrijfwijze die voor | ne peuvent être utilisés sans être titulaire de l'agrément visé à |
verwarring kan zorgen. | l'article 2. |
Art. 4.De erkenning wordt voor de duur van drie jaar verleend. Ze is |
Art. 4.L'agrément est accordé pour une durée de trois ans. Il est |
hernieuwbaar. | renouvelable. |
De erkenning wordt evenwel voor een tijdelijke periode van één jaar | Toutefois, l'agrément est accordé pour une période provisoire d'un an |
verleend in geval van oprichting van een nieuw adviesverlenend | en cas de création d'une nouvelle agence-conseil en économie sociale. |
agentschap inzake sociale economie. | |
Afdeling II. - Voorwaarden voor de toekenning van de erkenning en | Section II. - Des conditions d'octroi de l'agrément et de l'usage de |
gebruik van de benaming | la dénomination |
Art. 5.Om erkend te worden en om de benaming 'adviesverlenend |
Art. 5.Pour être agréée et utiliser la dénomination « agence-conseil |
agentschap inzake sociale economie' te mogen gebruiken, vervult het | en économie sociale », celle-ci doit satisfaire aux conditions |
agentschap de volgende cumulatieve voorwaarden : | cumulatives suivantes : |
1° zijn doel is conform artikel 1, 1°; | 1° avoir un objet social conforme à l'article 1er, 1°; |
2° zijn maatschappelijke zetel is gevestigd in het Waalse Gewest; | 2° avoir son siège social en Région wallonne; |
3° het vervult de volgende opdrachten : | 3° avoir pour missions : |
a) adviesverlening bij de oprichting van sociale economiebedrijven, | a) le conseil à la création d'entreprises d'économie sociale, ence |
ook bij de omschakeling van vzw's of klassieke bedrijven naar sociale | compris le conseil à la transformation d'asbl ou d'entreprises |
classiques en entreprises d'économie sociale, ainsi que | |
economiebedrijven, alsmede begeleiding bij de oprichting of | l'accompagnement lors de la création ou de la transformation; |
omschakeling; b) oriëntering van de projectontwikkelaars naar opleidingsstructuren | b) l'orientation des porteurs de projet vers des structures de |
die op hun behoeften inspelen; | formations adaptées en fonction de leurs besoins; |
c) expertise- of punctuele adviesverlening aan de sociale | c) l'expertise ou la consultance ponctuelle aux entreprises d'économie |
economiebedrijven; | sociale; |
d) opvolging van de sociale economiebedrijven na oprichting ervan | d) le suivi post-création des entreprises d'économie sociale pendant |
gedurende een door de Regering te bepalen periode; | une période à déterminer par le Gouvernement; |
e) alle aan haar opdrachten inherente informatie- en promotieacties, | e) toutes actions d'information et de promotion inhérentes à ses |
met inbegrip van partnerschappen inzake informatie en samenwerking met | missions, en ce compris les partenariats en termes d'information et de |
de klassieke economische operatoren; | collaboration avec les opérateurs économiques classiques; |
f) hulpverlening bij het aanleggen van dossiers bij het zoeken naar | f) l'aide à l'élaboration des dossiers dans la recherche de |
financiering, o.a. bij de 'Sowecsom'; | financement, notamment auprès de la Sowecsom; |
g) nauwe samenwerking met de 'Sowecsom' bij de opvolging van de | g) la collaboration étroite avec la Sowecsom dans le suivi des |
dossiers die ze heeft helpen aanleggen; | dossiers qu'elle a aidé à élaborer; |
4° behalve in geval van oprichting van een nieuw adviesverlenend agentschap inzake sociale economie, het bewijs overleggen van twee jaar ervaring en van vijf dossiers inzake sociale handelseconomie aangelegd in het kader van de opdrachten bedoeld in 3°; 5° beschikken over een eigen boekhouding, apart van elke andere activiteit; 6° onder eigen menselijke hulpkrachten personen tellen die prat kunnen gaan op een beroepsbekwaamheid in minstens drie van de volgende domeinen : boekhouding, rechten, financiën, administratief beheer en beheer menselijke hulpkrachten; 7° het kadaster van de begunstigden van zijn adviesverlening gedurende | 4° sauf en cas de création d'une nouvelle agence-conseil en économie sociale, apporter la preuve de deux années d'expérience et de cinq dossiers d'économie sociale marchande réalisés dans le cadre des missions visées au point 3°; 5° avoir une comptabilité propre à l'activité d'agence-conseil en économie sociale et distincte de toute autre activité; 6° disposer parmi ses ressources humaines de personnes pouvant se prévaloir d'une aptitude professionnelle dans au minimum trois des compétences suivantes : comptabilité, droit, finance, gestion administrative et gestion des ressources humaines; |
het afgelopen jaar en zijn activiteitenverslag uiterlijk 31 maart van | 7° transmettre à l'administration, au plus tard le 31 mars de l'année |
suivante, le cadastre des bénéficiaires de ses conseils durant l'année | |
het volgende jaar aan de administratie overleggen; | écoulée et le rapport de ses activités; |
8° niet in staat van concordaat, faillissement of insolventie | 8° ne pas se trouver en état de concordat, de faillite ou de |
verkeren; | déconfiture; |
9° onder de bestuurders, beheerders, mandatarissen of gevolmachtigden | 9° ne pas compter, parmi les administrateurs, gérants, mandataires ou |
geen personen tellen die over een periode van vijf jaar vóór de | fondés de pouvoir, des personnes ayant été condamnées, pendant une |
aanvraag tot erkenning of tot hernieuwing van de erkenning zijn | période de cinq ans précédant la demande d'agrément ou de |
veroordeeld voor een overtreding van de wettelijke of reglementaire | renouvellement d'agrément, pour une infraction aux dispositions |
bepalingen inzake fiscale, sociale aangelegenheden of betreffende de | légales ou réglementaires en matières fiscale, sociale ou relatives à |
uitoefening van de activiteit van adviesverlenend agentschap inzake | l'exercice de l'activité d'agence-conseil en économie sociale; |
sociale economie; | |
10° zijn verplichtingen nakomen i.v.m. de betaling van de sociale | 10° être en règle avec ses obligations relatives au paiement des |
zekerheidsbijdragen en van achterstallige belastingen. | cotisations de sécurité sociale ainsi que des arriérés d'impôts. |
Afdeling III. - Toekenning en hernieuwing van de erkenning | Section III. - De l'octroi et du renouvellement de l'agrément |
Art. 6.De erkenning wordt door de Regering toegekend en hernieuwd na |
Art. 6.L'agrément est octroyé et renouvelé par le Gouvernement sur |
gemotiveerd advies van de erkennings- en opvolgingscommissie. | avis motivé de la commission d'agrément et de suivi. |
Het advies van de erkennings- en opvolgingscommissie over een aanvraag | L'avis de la commission d'agrément et de suivi concernant une demande |
tot erkenning wordt hoe dan ook gemotiveerd op grond van de volgende | d'octroi d'agrément est motivé au minimum par référence aux critères |
criteria : | suivants : |
1° de vakkundigheid en de kwaliteit van de aangeboden diensten; | 1° le professionnalisme et la qualité des services offerts; |
2° het vermogen om de relevantie van de projecten te analyseren; | 2° la capacité d'analyse de la pertinence des projets; |
3° het vermogen om projectontwikkelaars te oriënteren; | 3° la capacité de réorienter les porteurs de projet; |
4° de inachtneming van de voorwaarden voor de controle op het systeem; | 4° le respect des conditions liées au contrôle du système; |
5° de bevoegdheden van het personeel, op grond zowel van zijn | 5° les compétences du personnel, tant sur la base de ses |
kwalificaties als van zijn ervaring. | qualifications que sur son expérience. |
De criteria bedoeld in het vorige lid kunnen door de Regering nader | Le Gouvernement peut préciser, sur proposition de la commission |
bepaald worden op voorstel van de erkennings- en opvolgingscommissie. | d'agrément et de suivi, les critères visés à l'alinéa précédent. |
Het advies van de commissie over een aanvraag tot hernieuwing van de | L'avis de la commission concernant une demande de renouvellement |
erkenning wordt hoe dan ook op grond van de in het tweede lid bedoelde | d'agrément est motivé, au minimum par référence aux critères prévus à |
criteria gemotiveerd, niet alleen naar gelang van de overgelegde | l'alinéa 2, non seulement en fonction des projets présentés, mais |
projecten maar ook van de evaluatie van de diensten verstrekt in de | également de l'évaluation des prestations accomplies au cours de la |
loop van de afgelopen erkenningsperiode, o.a. op basis van de | période d'agrément écoulée, sur la base notamment des rapports |
activiteitenverslagen, begrotingen, rekeningen en van elk | d'activités, des budgets, des comptes et de tout autre élément |
informatiegegeven dat de commissie nuttig acht. | d'information que la commission estime utile. |
Art. 7.De Regering bepaalt de procedures voor de toekenning en de |
Art. 7.Le Gouvernement détermine les procédures d'octroi et de |
hernieuwing van de erkenning. | renouvellement de l'agrément. |
Art. 8.Bij overdracht van een adviesverlenend agentschap inzake |
Art. 8.En cas de cession d'une agence-conseil en économie sociale, le |
sociale economie dient de overnemer een aanvraag tot erkenning in | repreneur introduit une demande d'agrément dans le délai et selon la |
binnen de termijn en volgens de procedure die de Regering bepaalt. | procédure fixés par le Gouvernement. |
In dat geval kunnen de exploitatie en het gebruik van de benaming in | Dans ce cas, l'exploitation et l'usage de la dénomination peuvent, par |
afwijking van de artikelen 2, 3 en 4 voortgezet worden tot de | dérogation aux articles 2, 3 et 4, être poursuivis jusqu'à la |
kennisgeving van de te nemen beslissing, op voorwaarde dat de aanvraag | notification de la décision à intervenir, pour autant que la demande |
binnen de vastgelegde termijn ingediend wordt. | soit introduite dans le délai fixé. |
Afdeling IV. - Opschorting en intrekking van de erkenning | Section IV. - De la suspension et du retrait de l'agrément |
Art. 9.De erkenning wordt na advies van de commissie door de Regering |
Art. 9.L'agrément est retiré à son titulaire par le Gouvernement sur |
ingetrokken: | avis de la commission : |
1° als de bepalingen van dit decreet of van de uitvoeringsbesluiten | 1° si les dispositions du présent décret ou de ses arrêtés d'exécution |
ervan niet acht genomen worden; | ne sont pas respectées; |
2° als de persoon belast met het dagelijkse beheer van het | 2° si la personne chargée de la gestion journalière de |
adviesverlenend agentschap inzake sociale economie bij een | l'agence-conseil en économie sociale a été condamnée par une décision |
rechterlijke beslissing met kracht van gewijsde is veroordeeld voor | judiciaire coulée en force de chose jugée pour une infraction commise |
een overtreding begaan in het kader van zijn dagelijks beheer. | dans le cadre de sa gestion journalière. |
In de gevallen bedoeld in het eerste lid, 1°, kan de Regering de | Dans les cas visés à l'alinéa 1er, 1°, l'agrément peut être suspendu |
erkenning voor hoogstens zes maanden intrekken als zij acht dat de | par le Gouvernement pour une durée maximale de six mois lorsqu'il |
toestand van het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie | estime que la situation de l'agence-conseil en économie sociale peut |
geregulariseerd kan worden binnen de termijn die zij bepaalt. | être régularisée dans le délai qu'il détermine. |
Art. 10.De Regering bepaalt de procedure voor de opschorting en de |
Art. 10.Le Gouvernement détermine la procédure de suspension et de |
intrekking van de erkenning. | retrait de l'agrément. |
Afdeling V. - Beroepen | Section V. - Des recours |
Art. 11.De aanvrager of de houder van een erkenning, hierna ook de |
Art. 11.Le demandeur ou le titulaire d'un agrément, ci-après |
'aanvrager' genoemd, kan bij de Regering een gemotiveerd beroep | également dénommé le « demandeur », peut introduire un recours motivé |
indienen tegen een beslissing tot weigering, opschorting of intrekking | auprès du Gouvernement à l'encontre de la décision de refus, de |
van de erkenning. | suspension ou de retrait de l'agrément. |
Het beroep wordt ingediend binnen dertig dagen na ontvangst van de omstreden beslissing of, bij gebrek aan kennisgeving aan de aanvrager binnen de voorgeschreven termijn, op de datum waarop de beslissing tot weigering geacht wordt een uitgemaakte zaak te zijn. Het beroep wordt bij ter post aangetekend schrijven aan de administratie gericht en gaat vergezeld van een afschrift van de omstreden beslissing, als die al bestaat. In dat geval wordt de beslissing tot opschorting of intrekking opgeschort gedurende de termijn waarover de aanvrager beschikt om beroep in te dienen. Art. 12.Binnen dertig dagen na de datum van ontvangst van het beroep bezorgt de administratie de aanvrager een bericht van ontvangst bij ter post aangetekend schrijven met ontvangbewijs. |
Le recours est introduit dans les trente jours de la réception de la décision contestée ou, dans le cas d'absence de notification au demandeur dans le délai prévu, de la date à laquelle la décision de refus est considérée comme acquise. Il est adressé, par lettre recommandée à la poste, à l'administration et est accompagné d'une copie de la décision contestée, si elle existe. Dans ce cas, la décision de suspension ou de retrait est suspendue pendant le délai laissé au demandeur pour former recours. Art. 12.Dans les trente jours à dater de la réception du recours, l'administration adresse au demandeur un accusé de réception, par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception. |
Art. 13.De aanvrager kan vragen om gehoord te worden, hetzij in zijn |
Art. 13.Le demandeur peut solliciter d'être entendu, soit dans son |
beroep, hetzij bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de | recours, soit par une lettre recommandée à la poste adressée à |
administratie binnen vijftien dagen nadat de aanvrager het bericht van | l'administration dans les quinze jours à dater de la réception par le |
ontvangst van zijn beroep in ontvangst heeft genomen. | demandeur de l'accusé de réception de son recours. |
De aanvrager wordt minstens acht dagen vóór de vastgelegde datum | Le demandeur est averti de cette audition au moins huit jours avant la |
verwittigd dat hij gehoord zal worden. Hij mag zich laten bijstaan | date fixée. Il peut se faire représenter par la personne |
door een statutair bevoegde persoon of door een raadsman. | statutairement habilitée ou par un avocat. |
Het verhoor is het voorwerp van notulen. | Un procès-verbal de l'audition est établi. |
Art. 14.De Regering spreekt zich uit over het beroep en stuurt haar |
Art. 14.Le Gouvernement statue sur le recours et adresse sa décision |
beslissing naar de aanvrager binnen een termijn van vier maanden, met | au demandeur dans un délai de quatre mois à dater de l'envoi, par |
ingang van de datum van de verzending door de administratie van het bericht van ontvangst bedoeld in artikel 12. De Regering geeft de aanvrager bij ter post aangetekend schrijven kennis van haar beslissing, die ze tegelijkertijd naar de erkennings- en opvolgingscommissie en naar de 'Cwesma' stuurt. Art. 15.Als de aanvrager de beslissing van de Regering niet ontvangen heeft binnen tien dagen na de termijn bedoeld in artikel 14, eerste lid, kan hij een herinneringsbrief toesturen. Deze brief wordt bij ter post aangetekend schrijven aan de administratie gericht. De inhoud ervan vermeldt de term 'Herinnering' en verzoekt duidelijk om uitspraak over het beroep waarvan een afschrift bij de brief gaat. |
l'administration, de l'accusé de réception visé à l'article 12. La décision du Gouvernement est notifiée, par lettre recommandée à la poste, au demandeur et adressée simultanément à la commission d'agrément et de suivi et au Cwesma. Art. 15.A défaut pour le demandeur d'avoir reçu la décision du Gouvernement dans les dix jours qui suivent le délai visé à l'article 14, alinéa 1er, il peut adresser une lettre de rappel. Celle-ci est envoyée, par lettre recommandée à la poste, à l'administration. Son contenu doit mentionner le terme « rappel » et, sans ambiguïté, solliciter qu'il soit statué sur le recours dont une copie est jointe à la lettre. |
Bij gebrek aan kennisgeving van de beslissing van de Regering binnen | A défaut de notification de la décision du Gouvernement dans les |
dertig dagen na ontvangst door de administratie van het aangetekend | trente jours à dater de la réception par l'administration de la lettre |
schrijven dat de herinnering bevat, wordt het voorwerp van het verzoek | recommandée contenant rappel, l'objet de la demande du recours est |
om beroep geacht gunstig te zijn. | réputé favorable. |
Afdeling VI. - Erkennings- en opvolgingscommissie | Section VI. - De la commission d'agrément et de suivi |
Art. 16.Bij het Ministerie van het Waalse Gewest wordt een commissie |
Art. 16.Il est institué auprès du Ministère de la Région wallonne une |
opgericht voor de erkenning en de opvolging van de adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie. Art. 17.De erkennings- en opvolgingscommissie vervult de volgende opdrachten : 1° ze geeft de Regering gemotiveerde adviezen over de opportuniteit om de erkenning van een adviesverlenend agentschap inzake sociale economie toe te kennen, te hernieuwen, op te schorten of in te trekken; 2° ze geeft de Regering gemotiveerde adviezen over de toekenning van de subsidies; 3° ze geeft op eigen initiatief of op verzoek van de Regering of van één van haar ministers advies over elk vraagstuk i.v.m. de adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie; 4° ze bezorgt de Regering jaarlijks een kwalitatief en kwantitatief verslag over de activiteiten van de adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie. |
commission d'agrément et de suivi des agences-conseil en économie sociale. Art. 17.La commission d'agrément et de suivi a pour missions de : 1° remettre au Gouvernement des avis motivés sur l'opportunité d'octroyer, de renouveler, de suspendre ou de retirer l'agrément d'une agence-conseil en économie sociale; 2° remettre au Gouvernement des avis motivés sur l'octroi des subventions; 3° donner des avis, soit d'initiative, soit à la demande du Gouvernement ou de l'un de ses Ministres, sur toute question relative aux agences-conseil en économie sociale; 4° présenter chaque année au Gouvernement un rapport sur les activités des agences-conseil en économie sociale en termes qualitatif et quantitatif. |
Art. 18.De erkennings- en opvolgingscommissie stelt een huishoudelijk |
Art. 18.La commission d'agrément et de suivi arrête et soumet à |
reglement op dat ze ter goedkeuring voorlegt aan de Regering. Dat | l'approbation du Gouvernement un règlement d'ordre intérieur |
reglement voorziet o.a. in de periodiciteit van de vergaderingen, in | précisant, notamment, la périodicité des réunions, le mode de |
de wijze van oproeping en van besluitvorming. | convocation ainsi que le mode de prise de décision. |
Art. 19.De erkennings- en opvolgingscommissie is samengesteld als |
Art. 19.La commission d'agrément et de suivi est composée comme suit |
volgt : | : |
1° drie gewone leden ter vertegenwoordiging van de 'Cwesma'; | 1° trois membres effectifs représentant le Cwesma; |
2° twee gewone leden ter vertegenwoordiging van de Minister die voor | 2° deux membres effectifs représentant le Ministre ayant l'Economie |
sociale economie bevoegd is; | sociale dans ses attributions; |
3° één gewoon lid ter vertegenwoordiging van de Minister van | 3° un membre effectif représentant le Ministre ayant l'Emploi dans ses |
Tewerkstelling; | attributions; |
4° één gewoon lid ter vertegenwoordiging van de Minister van Sociale | 4° un membre effectif représentant le Ministre ayant l'Action sociale |
Actie; | dans ses attributions; |
5° één gewoon lid afkomstig uit de 'Sowecsom'; | 5° un membre effectif issu de la Sowecsom; |
6° twee gewone leden ter vertegenwoordiging van het | 6° deux membres effectifs représentant la Direction générale de |
Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling, één ter | |
vertegenwoordiging van de Kmo's, het andere ter vertegenwoordiging van | l'Economie et de l'Emploi, l'un représentant la division des P.M.E., |
de Afdeling Tewerkstelling, met raadgevende stem. | l'autre la Division de l'Emploi, avec voix consultative. |
Voor elk gewoon lid wijst de Regering een plaatsvervanger aan op de | Pour chaque membre effectif, le Gouvernement nomme un suppléant sur |
voordracht van de organisaties. | proposition des organisations. |
De Regering wijst de voorzitter van de commissie aan onder de gewone | Le Gouvernement désigne le président de la commission de suivi parmi |
leden bedoeld in het eerste lid, 2°. | les membres effectifs visés au point 2° de l'alinéa 1er. |
Voor het overige mag de commissie zich laten bijstaan door elke | Par ailleurs, la commission pourra se doter de tout expert qu'elle |
deskundige die ze nodig acht voor de vlotte werking van haar | estime nécessaire au bon fonctionnement de ses travaux. Ces experts |
werkzaamheden. De deskundigen hebben zitting met raadgevende stem. | siègent avec voix consultative. |
Art. 20.De personen die zitting hebben binnen de erkennings- en |
Art. 20.Le Gouvernement désigne, sur proposition des mandants, les |
opvolgingscommissie worden door de Regering aangewezen op de | personnes siégeant au sein de la commission d'agrément et de suivi. |
voordracht van de lastgevers. | |
HOOFDSTUK III. - Subsidies | CHAPITRE III. - Des subventions |
Afdeling I. - Beginselen | Section Ire. - Des principes |
Art. 21.Om de oprichting van bedrijven voor sociale handelseconomie |
Art. 21.Pour promouvoir la création d'entreprises d'économie sociale |
te bevorderen kan de Regering na advies van de erkennings- en | marchande, le Gouvernement a la faculté d'octroyer, sur avis de la |
opvolgingscommissie binnen de perken van de beschikbare kredieten een | commission d'agrément et de suivi, dans les limites des crédits |
financiële steun verlenen om tegemoet te komen in bepaalde uitgaven | budgétaires disponibles, une aide financière afin de rencontrer |
van de adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie. | certaines dépenses effectuées par les agences-conseil en économie |
Het gaat om de werkingsuitgaven i.v.m. de opdrachten bedoeld in | sociale. Il s'agit des dépenses de fonctionnement relatives aux missions visées |
artikel 5, 3°, voor zover ze betrekking hebben op de bedrijven voor | à l'article 5, 3°, dans la mesure où elles concernent des entreprises |
sociale handelseconomie, vzw's of handelsbedrijven die zich verbinden | d'économie sociale marchande, des asbl ou des entreprises commerciales |
tot de oprichting van of de omschakeling naar bedrijven voor sociale | s'engageant à créer ou à se transformer en entreprises d'économie |
handelseconomie binnen een door de Regering te bepalen termijn. | sociale marchande dans un délai à déterminer par le Gouvernement. |
Afdeling II. - Voorwaarden voor de toekenning van subsidies | Section II. - Des conditions d'octroi des subventions |
Art. 22.Er wordt een basissubsidie verleend onder de volgende |
Art. 22.L'octroi d'une subvention de base est subordonné aux |
voorwaarden : | conditions suivantes : |
1° als 'adviesverlenend agentschap inzake sociale economie' erkend | 1° être agréée « agence-conseil en économie sociale » selon les |
worden op grond van de criteria van artikel 6 van dit decreet; | critères de l'article 6 du présent décret; |
2° een activiteitenverslag overleggen dat de commissie goedgekeurd | 2° présenter un rapport d'activités approuvé par la commission sur la |
heeft op grond van criteria m.b.t. de hoeveelheid, de kwaliteit en de | base de critères de quantité, de qualité mais aussi de pérennité des |
duurzaamheid van de projecten betreffende de bedrijven voor sociale | projets concernant les entreprises d'économie sociale marchande |
handelseconomie begeleid gedurende het jaar in de loop waarvan het | accompagnées pendant l'année précédant celle au cours de laquelle |
adviesverlenende agentschap de subsidie aanvraagt; | l'agence-conseil demande la subvention; |
3° de administratie binnen drie jaar na de toekenning van de subsidie | 3° faire rapport à l'administration de toute aide obtenue par elle, |
een verslag overleggen over de steun verkregen bij elke overheid of | auprès de tout pouvoir ou organisme public, dans un délai de trois ans |
openbare instelling; | suivant l'octroi de la subvention; |
4° behalve voor de opdrachten inzake informatie, bevordering en | 4° sauf pour les missions d'information, de promotion et d'aides |
punctuele steun, gebruik maken van het door de Regering opgestelde | ponctuelles, utiliser le modèle de convention type établi par le |
model van type-overeenkomst en een afschrift van elke door beide | Gouvernement et transmettre à l'administration une copie de chaque |
partijen gesloten overeenkomst aan de administratie overmaken; | convention signée par les deux parties; |
5° beschikken over het gemotiveerde advies van de erkennings- en | 5° disposer de l'avis motivé de la commission d'agrément et de suivi |
opvolgingscommissie over de toekenning van de subsidies. | concernant l'octroi des subventions. |
In het geval van een nieuw adviesverlenend agentschap kan pas na het | Dans le cas d'une nouvelle agence-conseil, la condition énumérée au |
eerste activiteitenjaar worden nagegaan of de in 2° bedoelde voorwaarde vervuld is. | point 2° ne peut se vérifier qu'après la première année d'activité. |
Art. 23.De Regering is bevoegd om een bijkomende subsidie toe te |
Art. 23.Le Gouvernement est habilité à octroyer une subvention |
kennen op grond van de volgende criteria : | complémentaire établie en fonction du respect des critères suivants : |
1° het niveau van uitvoering van de bij dit decreet bepaalde | 1° le niveau de réalisation des missions prévues dans le présent |
opdrachten; | décret; |
2° het aantal begeleide bedrijven en het aantal banen ervan; | 2° le nombre d'entreprises accompagnées et leur taille en termes |
3° het percentage bedrijven voor sociale handelseconomie onder de | d'emplois; 3° le pourcentage d'entreprises d'économie sociale marchande parmi les |
bedrijven bedoeld in 2°. | entreprises visées au point 2°. |
Afdeling III. - Subsidiebedrag | Section III. - Du montant des subventions |
Art. 24.Het subsidiebedrag wordt vastgelegd op 32.000 euro per jaar. |
Art. 24.Le montant de la subvention est fixé à au moins 32.000 euros |
Die basissubsidie wordt toegekend zodra het adviesverlenende | par an. Cette subvention de base est octroyée dès que l'agence-conseil |
agentschap voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 22. | rencontre les conditions requises à l'article 22. |
De Regering is bevoegd om het in het eerste lid bedoelde bedrag te wijzigen. | Le Gouvernement est habilité à modifier le montant prévu à l'alinéa 1er. |
Het bedrag van de subsidie van het volgende jaar wordt jaarlijks door | Le Gouvernement adapte chaque année le montant de la subvention de |
de Regering aangepast op grond van de evolutie van de index der | l'année suivante en fonction de l'évolution de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen tussen de maand november van het lopende jaar en de | consommation entre le mois de novembre de l'année en cours et le mois |
maand november van het afgelopen jaar. | de novembre de l'année précédente. |
Art. 25.Op grond van het advies van de erkennings- en |
Art. 25.Sur la base de l'avis de la commission d'agrément et de |
suivi, et en fonction de l'adéquation des objectifs poursuivis aux | |
opvolgingscommissie wordt de bijkomende subsidie bedoeld in artikel 23 | critères visés à l'article 23, la subvention complémentaire visée à l'article 23 est fixée à 10.000 euros maximum. |
op maximum 10.000 euro vastgelegd voor zover de nagestreefde | Le Gouvernement adapte chaque année ce montant en fonction de |
doelstellingen overeenstemmen met de criteria bedoeld in artikel 23. | l'évolution de l'indice des prix à la consommation entre le mois de |
Dat bedrag wordt door de Regering jaarlijks aangepast naar gelang van | |
de evolutie van de index der consumptieprijzen tussen de maand | novembre de l'année en cours et le mois de novembre de l'année |
november van het lopende jaar en de maand november van het afgelopen | |
jaar. | précédente. |
Afdeling IV. - Procedures voor de toekenning en de betaling van de | Section IV. - Des procédures d'octroi, de liquidation et de contrôle |
subsidies en voor de controle op het gebruik ervan | de l'emploi des subventions |
Art. 26.Elke subsidieaanvraag wordt bij ter post aangetekend |
Art. 26.Toute demande de subvention doit être adressée à la |
schrijven met ontvangbewijs aan de erkennings- en opvolgingscommissie | commission d'agrément et de suivi par lettre recommandée à la poste |
gericht. | avec accusé de réception. |
De Regering bepaalt de inhoud en de vorm van de subsidieaanvraag. Zij | Le Gouvernement arrête le contenu et la forme de la demande de |
bepaalt het aantal bij te voegen exemplaren van het dossier. | subvention. Il précise le nombre d'exemplaires du dossier qu'elle doit |
Art. 27.De subsidieaanvraag gaat vergezeld van elk bewijsstuk waarbij |
comporter. Art. 27.La demande de subvention doit contenir tout élément probant |
kan worden nagegaan of de voorwaarden bedoeld in de artikelen 22 en 23 | de nature à permettre de vérifier les conditions fixées aux articles |
vervuld zijn. Art. 28.De erkennings- en opvolgingscommissie spreekt zich uit over |
|
de naleving van de voorwaarden bedoeld in artikel 22 wat de | 22 et 23. Art. 28.La commission d'agrément et de suivi se prononce sur le |
respect de ces conditions visées à l'article 22 pour la subvention de | |
basissubsidie betreft en in artikel 23 wat de bijkomende subsidie | base et à l'article 23 pour la subvention complémentaire afin de |
betreft om de Regering advies te geven i.v.m. de toekenning van die subsidies. | remettre un avis au Gouvernement quant à l'octroi de ces subventions. |
Art. 29.Het gebruik van de subsidies bedoeld in de artikelen 22 en 23 |
Art. 29.L'utilisation des subventions visées aux articles 22 et 23 |
wordt gedetailleerd in de begrotingen en rekeningen van het | est détaillée dans les budgets et les comptes de l'agence-conseil en |
adviesverlenende agentschap inzake sociale economie. | économie sociale. |
Art. 30.De subsidies kunnen naar rato van 70% betaald worden vanaf de |
Art. 30.Les subventions peuvent être liquidées à concurrence de 70 % |
kennisgeving van de toekenning door de administratie. | dès la notification de l'octroi par l'administration. |
Het saldo van de subsidies wordt betaald na overlegging en | Le solde des subventions sera liquidé sur production et approbation, |
goedkeuring, uiterlijk twaalf maanden na betaling van de eerste | au plus tard douze mois après la liquidation de la première tranche, |
schijf, van de gezamenlijke bewijsstukken betreffende de uitgaven | de l'ensemble des pièces justifiant les dépenses faisant l'objet des |
waarvoor de subsidies verleend worden. | subventions. |
De Regering kan op grond van een gerechtvaardigde aanvraag, die door | Le Gouvernement peut, sur la base d'une demande justifiée introduite |
de rechthebbende ingediend wordt, instemmen met de verlenging van de | par le bénéficiaire, accorder une prolongation du délai prévu à |
termijn bedoeld in het tweede lid. | l'alinéa 2. |
HOOFDSTUK IV. - Controle | CHAPITRE IV. - Du contrôle |
Art. 31.De door de Regering aangewezen ambtenaren en personeelsleden |
Art. 31.Les fonctionnaires et agents désignés par le Gouvernement |
worden belast met het toezicht op de naleving van de bij of krachtens | sont chargés de veiller au respect des règles fixées par ou en vertu |
dit decreet vastgelegde regels. | du présent décret. |
HOOFDSTUK V. - Samenwerking van de adviesverlenende agentschappen met | CHAPITRE V. - De la collaboration des agences-conseil avec la Sowecsom |
de 'Sowecsom' en financiering hiervan | et du financement de celle-ci |
Afdeling I. - Beginselen | Section Ire. - Des principes |
Art. 32.De Regering verschaft de 'Sowecsom' de nodige financiële |
Art. 32.Le Gouvernement accorde à la Sowecsom les ressources |
financières nécessaires, ci-après dénommées la « subvention », à | |
middelen, hierna de 'subsidie' genoemd, voor de uitvoering van haar | l'accomplissement de ses missions et à la couverture des charges qui |
opdrachten en voor de dekking van de lasten die ermee gepaard gaan. | en découlent. |
Afdeling II. - Voorwaarden voor de toekenning van de subsidie | Section II. - Des conditions d'octroi de la subvention |
Art. 33.Om de subsidie te verkrijgen bezorgt de 'Sowecsom' de |
Art. 33.L'octroi de la subvention est subordonné à la remise au |
Regering jaarlijks uiterlijk 15 juni een evaluatieverslag over haar | Gouvernement par la Sowecsom, avant le 15 juin de chaque année, d'un |
activiteiten. | rapport d'évaluation de ses actions. |
Dat evaluatieverslag bevat de volgende gegegevens : | Ce rapport d'évaluation reprend les éléments suivants : |
1° de algemene doelstellingen van de 'Sowecsom', meer bepaald die | 1° les objectifs généraux de la Sowecsom, et plus particulièrement |
betreffende haar samenwerking met de adviesverlenende agentschappen; | ceux régissant sa collaboration avec les agences-conseil; |
2° de evaluatie van haar activiteien gedurende het afgelopen jaar; | 2° l'évaluation de ses activités durant l'année écoulée; |
3° de middelen waarover ze beschikt en die aangewend moeten worden | 3° les moyens dont elle dispose et ceux à mettre en oeuvre en fonction |
naar gelang van de evolutie van haar actviteiten; | de l'évolution de ses activités; |
4° de analyse van de ontwikkelde en te ontwikkelen partnerschappen met | 4° l'analyse des partenariats développés et à développer pour une |
het oog op een coherente bevordering van de sector, niet alleen met de | promotion cohérente du secteur, non seulement avec les |
adviesverlenende agentschappen, maar ook met andere contactstructuren | agences-conseil, mais également avec d'autres structures relais telles |
zoals de 'UWE', het 'IFAPME', de 'Forem' of andere die ze nuttig acht. | que l'U.W.E., l'I.F.A.P.M.E., le Forem ou d'autres qu'elle jugera utiles. |
Het verslag gaat vergezeld van de door een revisor gecertificeerde | Celui-ci est accompagné des comptes de l'organisme certifiés par un |
rekeningen van de instelling. | réviseur. |
Afdeling III. - Procedures voor de toekenning en de betaling van de | Section III. - Des procédures d'octroi, de liquidation et de contrôle |
subsidie en voor de controle op het gebruik ervan | de l'emploi de la subvention |
Art. 34.De subsidie wordt in vijf gelijke schijven als voorschot op |
Art. 34.La subvention est versée au titre d'avances sur frais, en |
kosten gestort op de volgende tijdstippen : | cinq tranches égales aux échéances suivantes : |
- de eerste schijf van een vijfde zodra de administratie kennis geeft van de toekenning van de subsidie; - de tweede schijf van een vijfde drie maanden na die kennisgeving; - de derde schijf van een vijfde zes maanden na die kennisgeving; - de vierde schijf van een vijfde negen maanden na die kennisgeving; - de vijfde schijf, die overeenstemt met het verschil tussen de gestorte eerste vier schijven en het jaarbedrag van de werkingskosten, wordt gestort na overlegging van een schuldvorderingsaangifte, vergezeld van de door de revisor gecertificeerde rekeningen. HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen | - une première tranche d'un cinquième dès la notification par l'administration de l'octroi de la subvention; - une seconde tranche d'un cinquième trois mois après cette notification; - une troisième tranche d'un cinquième six mois après cette notification; - une quatrième tranche d'un cinquième neuf mois après cette notification; - une cinquième tranche, correspondant à la différence constatée entre les quatre premières tranches versées et le montant annuel des frais de fonctionnement, sera versée sur présentation d'une déclaration de créance accompagnée des comptes certifiés par le réviseur. CHAPITRE VI. - Des dispositions transitoire et finale |
Art. 35.De adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie die uitgebaat worden op de datum van inwerkingtreding van dit decreet dienen een erkenningsaanvraag bij de admministratie in binnen de door de Regering bepaalde termijn. De adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie die voldoen aan het vorige lid mogen onder die benaming blijven werken tot definitief over hun aanvraag beslist wordt. Art. 36.De datum van inwerkingtreding van dit decreet wordt door de Regering vastgelegd. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Art. 35.Les agences-conseil en économie sociale en cours d'exploitation au moment de l'entrée en vigueur du présent décret doivent adresser une demande d'agrément à l'administration dans le délai à déterminer par le Gouvernement. Les agences-conseil en économie sociale qui se sont conformées à l'alinéa précédent peuvent poursuivre leur exploitation sous cette dénomination jusqu'à ce qu'il soit statué définitivement sur leur demande. Art. 36.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent décret. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Namen, 27 mei 2004. | Namur, le 27 mai 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, | Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Stukken van de Raad. - 667 (2003-2004) Nrs. 1 tot 6. | Documents du Conseil. - 667 (2003-2004) Nos 1 à 6. |
Volledig verslag. - Openbare vergadering van 12 mei 2004. Bespreking - | Compte rendu intégral. - Séance publique du 12 mai 2004. Discussion - |
Stemming. | Vote. |