Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 27/05/1999
← Terug naar "Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van de Opleidingscentra voor gezinsbijstand "
Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van de Opleidingscentra voor gezinsbijstand Décret relatif à l'agrément et au subventionnement des Centres de formation d'aides familiaux
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
27 MEI 1999. - Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van 27 MAI 1999. - Décret relatif à l'agrément et au subventionnement des
de Opleidingscentra voor gezinsbijstand (1) Centres de formation d'aides familiaux (1)
De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft op 10 mei L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté le 10
1999 aangenomen en Wij, College, bekrachtigden hetgeen volgt : mai 1999 et Nous, Collège, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Dit decreet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel

Article 1er.Le présent décret règle une matière visée à l'article 128

128 van de Grondwet krachtens artikel 138 ervan. de la Constitution, en vertu de l'article 138 de celle-ci.

Art. 2.Het College erkent de opleidingscentra die voldoen aan de

Art. 2.Le Collège agrée les centres de formation qui répondent aux

voorwaarden bedoeld in artikel 3. conditions fixées à l'article 3.
Het College verleent de erkenning voor een termijn van vijf jaar die kan worden hernieuwd. Le Collège accorde l'agrément pour une durée de cinq ans renouvelable.
Het College kan op elk ogenblik de erkenning intrekken of opschorten A tout moment, le Collège peut retirer ou suspendre l'agrément si les
als de bepalingen van dit decreet niet langer worden nageleefd. dispositions du présent décret ne sont plus observées.
De erkenning moet vermeld worden op alle documenten, affiches en La mention de l'agrément doit figurer sur tous documents, affiches et
publicaties van het opleidingscentrum. Enkel de centra die zijn erkend publications du centre de formation. Peuvent seuls porter
overeenkomstig dit decreet mogen de benaming « erkend l'appellation « centre agréé de formation d'aides familiaux » les
opleidingscentrum voor gezinsbijstand » dragen. centres agréés conformément au présent décret.
De erkende opleidingscentra mogen een bekwaamheidsattest uitreiken aan Les centres agréés de formation sont habilités à délivrer une
de personen die de opleidingscyclus bedoeld in artikel 6 met vrucht beëindigd hebben.

Art. 3.De erkenningsvoorwaarden zijn : 1. opgericht zijn door een vereniging zonder winstoogmerk waarvan het maatschappelijk doel onder meer is gericht op de opleiding voor gezinsbijstand; 2. zijn maatschappelijke zetel hebben en zijn hoofdactiviteiten uitoefenen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 3. een vereniging zijn die uitsluitend onder de bevoegdheid valt van de Franse Gemeenschap; 4. ten minste een administratief coördinator halftijds tewerkstellen via een arbeidscontract; 5. mensen aanwerven die zowel een opleiding hebben genoten als ervaring hebben opgedaan; het College bepaalt welke diploma's vereist zijn voor het onderricht van de opgelegde vakken alsmede voor de functie van administratief coördinator;

attestation de capacité aux personnes qui ont suivi avec fruit le cycle de formation visé à l'article 6.

Art. 3.Les conditions d'agrément sont les suivantes : 1° être créé par une association sans but lucratif ayant parmi ses objets sociaux, la formation d'aides familiaux; 2° avoir son siège social et exercer ses activités principalement sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; 3° être une association considérée comme appartenant exclusivement à la Communauté française; 4° employer au moins à mi-temps, dans les liens d'un contrat de travail, un coordinateur administratif; 5° disposer d'un personnel qualifié tant par ses diplômes que par son expérience, le Collège déterminant les diplômes exigés pour l'enseignement des matières imposées et pour la fonction de coordinateur administratif;

6. opleidingscycli organiseren overeenkomstig artikelen 5 en 6 van dit 6° organiser des cycles de formation conformément aux articles 5 et 6
decreet; du présent décret;
7. de nodige lokalen en voorzieningen hebben zodat de opleiding in 7° disposer des locaux et de l'équipement nécessaire pour que la
gunstige omstandigheden kan gegeven worden; formation puisse se dérouler dans des conditions favorables;
8. instemmen met de controles die door het bestuur worden gehouden. 8° accepter de se soumettre aux contrôles assurés par l'administration.

Art. 4.Het College regelt de procedure voor de toekenning, de

Art. 4.Le Collège fixe la procédure d'octroi, de refus, de

weigering, de vernieuwing of de intrekking van de erkenning. renouvellement ou de retrait d'agrément.

Art. 5.Het aantal opleidingscycli is vastgelegd op maximum twee per

Art. 5.Le nombre de cycles de formation ne peut excéder deux par

centrum en per begrotingsjaar. centre et par année budgétaire.
Het opleidingscentrum moet verklaren dat de lessen van de Le centre de formation doit attester que les cours du cycle de
opleidingscyclus, in het begin van de opleiding, aan minstens twintig formation sont dispensés, en début de formation, à un minimum de vingt
leerlingen en maximum vijfentwintig leerlingen gegeven worden. élèves et à un maximum de vingt-cinq élèves.

Art. 6.De opleidingscyclus omvat :

Art. 6.Le cycle de formation comprend :

1° Een theoretische opleiding in de volgende vakken : 1° Un enseignement théorique dans les matières suivantes :
a) deontologie; déontologie;
b) familiaal recht - sociale instellingen - sociale wetgeving; droit familial - institutions sociales - législation sociale;
c) gezondheidspromotie, hygiëne en eerste hulp; promotion de la santé, hygiène et premiers soins;
d) psychologie - gerontologie - communicatie; psychologie - gérontologie - communication;
e) huishoudkunde; formation ménagère;
f) opties. options.
Het College bepaalt het aantal uren dat aan iedere materie moet worden Le Collège fixe le nombre d'heures qui doivent être consacrées à
besteed alsook het lessenprogramma. chaque matière ainsi que le programme des cours.
2° Een opleidingsstage in een instelling. 2° Un stage de formation en institution.
3° Een stage aan huis. 3° Un stage à domicile.

Art. 7.Binnen de perken van de begrotingskredieten kent het College

Art. 7.Dans les limites des crédits budgétaires, le Collège accorde

subsidies toe aan de erkende centra voor de organisatie van des subventions aux centres agréés pour l'organisation de cycles de
opleidingscycli. formation.

Art. 8.De toekenning van de subsidies is ondergeschikt aan de

Art. 8.L'octroi des subventions est subordonné au respect des

naleving van de ekenningsvoorwaarden bedoeld in artikelen 2 en 3 conditions d'agrément citées aux articles 2 et 3 ainsi qu'à
alsook aan het akkoord van het College voor het organiseren van een l'obtention d'un accord du Collège quant à l'organisation d'un cycle
opleidingscyclus. de formation.
Het College bepaalt de procedure voor de akkoordverklaring of -weigering. Le Collège détermine la procédure d'octroi ou de refus de cet accord.

Art. 9.De subsidie bestaat uit :

Art. 9.La subvention comprend :

1° een fofaitaire jaarlijkse subsidie als tegemoetkoming in de 1° une subvention forfaitaire annuelle à titre d'intervention dans les
bezoldiging van een administratief coördinator; frais de rémunération d'un coordinateur administratif;
2° een forfaitaire subsidie per lesuur; 2° une subvention forfaitaire par heure de cours;
3° een forfaitaire subsidie per vergaderuur voor de begeleiding en het 3° une subvention forfaitaire par heure de réunion d'accompagnement et
toezicht; de supervision;
4° een forfaitaire subsidie per opleidingscyclus als tegemoetkoming in 4° une subvention forfaitaire par cycle de formation à titre
de onkosten voor documenten en didactisch materiaal. d'intervention dans les frais de documents et de matériel pédagogique.

Art. 10.De subsidies worden jaarlijks aangepast aan het

Art. 10.Les subventions sont adaptées annuellement au taux de

schommelingspercentage van de index der consumptieprijzen. fluctuation de l'indice des prix à la consommation.

Art. 11.De subsidies worden gegeven aan het einde van de

Art. 11.Les subventions sont attribuées à la fin du cycle de

opleidingscyclus. formation.
Het College kan evenwel een voorschot geven aan het opleidingscentrum. Toutefois, le Collège octroie une avance au centre de formation. Le
Het bedrag van dit voorschot is gelijk aan 85 procent van het montant de cette avance est égal à 85 pour cent du montant de la
voorziene subsidiebedrag voor een opleidingscyclus. subvention prévisible pour un cycle de formation.
Het voorschot moet worden betaald binnen de twee maanden na de aanvang L'avance doit être liquidée dans les deux mois du début de la
van de opleiding. formation.
Het College bepaalt welke bewijsstukken voorgelegd moeten worden voor Le Collège détermine les pièces justificatives à présenter pour
het verkrijgen van de subsidie. l'obtention de la subvention.

Art. 12.Worden opgeheven, wat betreft de opleidingscentra gelegen op

Art. 12.Sont abrogés, en ce qui concerne les centres de formation

het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die enkel situés dans la Région de Bruxelles-Capitale, et relevant exclusivement
vallen onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap : de la Communauté française :
het ministerieel besluit van 17 september 1994 tot bepaling van het l'arrêté ministériel du 17 septembre 1974 fixant le programme des
programma van de onderrichte vakken in de opleidingscentra voor matières enseignées dans les centres de formation d'aides familiales,
gezinsbijstand, van het aantal uren dat moet worden besteed aan dit le nombre d'heures qui doivent être consacrées à ce programme et les
programma en van de vereiste diploma's om les te kunnen geven in deze diplômes exigés pour enseigner dans lesdits centres;
centra; het koninklijk besluit van 16 november 1978 betreffende de organisatie l'arrêté royal du 16 novembre 1978 relatif à l'organisation dans la
in het Brussels Gewest van opleidingscentra voor gezinsbijstand, région bruxelloise, de centres de formation d'aides familiales modifié
gewijzigd bij besluit van het College van de Franse par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 1er
Gemeenschapscommissie van 1 oktober 1998; octobre 1998;
het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 13 l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 novembre 1990
november 1990 tot bepaling van het programma van de onderrichte vakken fixant le programme des matières enseignées dans les centres de
in de opleidingscentra voor gezinsbijstand, van het aantal uren dat formation d'aides familiales, le nombre d'heures qui doivent être
moet worden besteed aan dit programma en van de vereiste diploma's om consacrées à ce programme et les diplômes exigés pour enseigner dans
les te kunnen geven in deze centra; lesdits centres;
het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 13 l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 novembre 1990
november 1990 betreffende de organisatie van de opleidingscentra voor relatif à l'organisation de centres de formation d'aides familiales
gezinsbijstand, gewijzigd bij besluit van het College van de Franse modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie van 1 oktober 1998. française du 1er octobre 1998.

Art. 13.De opleidingscycli, die zijn aangevat met het akkoord van de

Art. 13.Les cycles de formation entamés, avec l'accord du Ministre

Minister van Bijstand aan Personen nog vóór de inwerkingtreding van chargé de l'Aide aux Personnes, avant l'entrée en vigueur du présent
dit decreet, worden georganiseerd en gesubsidieerd overeenkomstig de décret, sont organisés et subventionnés conformément aux dispositions
wettelijke bepalingen die golden vóór dit decreet. réglementaires antérieures au présent décret.

Art. 14.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 1999.

Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 1999.

Bekrachtigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
moet worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 27 mei 1999. Bruxelles, le 27 mai 1999.
H. HASQUIN, H. HASQUIN,
Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, belast met Begroting, Président du Collège de la Commission communautaire française, chargé
Betrekkingen met de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, alsook du Budget, des Relations avec la Communauté française et la Région
met Internationale Betrekkingen wallonne, ainsi que des Relations internationales
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Lid van het College, belast met Bijstand aan Personen Membre du Collège, chargé de l'Aide aux personnes
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Lid van het College, belast met Cultuur, Sport en Toerisme Membre du Collège, chargé de la Culture, du Sport et du Tourisme
E. ANDRE, E. ANDRE,
Lid van het College, belast met Beroepsopleiding en Permanente Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle et
Opleiding van de Middenklasse permanente des Classes moyennes
E. TOMAS, E. TOMAS,
Lid van het College, belast met Gezondheid, Membre du Collège, chargé de la Santé, de la Reconversion et du
Beroepsomscholing en Bijscholing, Onderwijs, Sociale Promotie, Recyclage professionnels, de l'Enseignement, de la Promotion sociale
Leerlingenvervoer en Openbaar Ambt
_______ _______
Nota's Notes
(1) Gewone zitting 1998-1999 (1) Session ordinaire 1998-1999
Documenten van de vergadering : Ontwerpdecreet : doc. 82 (1998-1999), Documents de l'Assemblée : Projet de décret : doc. 82 (1998-1999), n°
nr. 1. - Verslag : doc. 78/82 (1998-1999), nr. 2. 1. - Rapport : doc. 78/82 (1998-1999), n° 2.
Integraal verslag. - Debat en aanneming : zitting van 10 mei 1999. Compte rendu intégral. - Discussion et adoption : séance du 10 mai
1999.
^