← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt wat betreft het externe mechanisme ter financiering van groene certificaten via de financiële bemiddelaar alsook wat betreft de vrijstellingen van de toeslag bedoeld in artikel 42bis, § 1, van dat decreet "
Decreet tot wijziging van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt wat betreft het externe mechanisme ter financiering van groene certificaten via de financiële bemiddelaar alsook wat betreft de vrijstellingen van de toeslag bedoeld in artikel 42bis, § 1, van dat decreet | Décret modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité relatif au mécanisme de financement externe des certificats verts via l'intermédiaire financier ainsi qu'aux exonérations de la surcharge visée à l'article 42bis, § 1er, de ce décret |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 27 MAART 2014. - Decreet tot wijziging van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt wat betreft het externe mechanisme ter financiering van groene certificaten via de financiële bemiddelaar alsook wat betreft de vrijstellingen van de toeslag bedoeld in artikel 42bis, § 1, van dat decreet (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.In artikel 42 van het decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, opnieuw |
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 27 MARS 2014. - Décret modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité relatif au mécanisme de financement externe des certificats verts via l'intermédiaire financier ainsi qu'aux exonérations de la surcharge visée à l'article 42bis, § 1er, de ce décret (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.A l'article 42 du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, rétabli par le |
ingevoegd bij het decreet van 11 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | décret du 11 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées |
1° er wordt een paragraaf 6bis ingevoegd, luidend als volgt : | : 1° un paragraphe 6bis, rédigé comme suit, est inséré : |
« § 6bis. De verkoop van de groene certificaten die in reserve | « § 6bis. En aucun cas, la vente des certificats verts faisant l'objet |
geplaatst zijn zoals bedoeld in paragraaf 6 en in overleg met de « | de la mise en réserve visée au paragraphe 6 et réalisée en |
CWaPE » mag in geen geval aanleiding geven tot de manipulatie van de | concertation avec la CWaPE, ne peut avoir pour effet une manipulation |
markt van de groene certificaten, met name in de zin van de | du marché des certificats verts au sens notamment de la réglementation |
toepasselijke Europese regelgeving. »; | européenne applicable. »; |
2° paragraaf 7, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin : | 2° au paragraphe 7, l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : |
« Na afloop van de periode waarin de in artikel 42bis, § 5, bedoelde | « Au terme de la période durant laquelle l'exonération partielle visée |
gedeeltelijke vrijstelling van de eerste termijn van de toeslag van | à l'article 42bis, § 5, du premier terme de la surcharge est |
toepassing is, worden de financiële en administratieve lasten die | d'application, les charges financières et administratives résultant de |
voortvloeien uit de uitvoering van de opdracht bedoeld in paragraaf 1 | l'exécution de la mission visée au paragraphe 1er sont facturées de la |
op dezelfde wijze gefactureerd als de eerste termijn van de toeslag | même manière que le premier terme de la surcharge conformément à |
overeenkomstig artikel 42bis, § 2. ». | l'article 42bis, § 2. » |
Art. 2.In artikel 42bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
decreet van 11 december 2013, worden de volgende wijzigingen | Art. 2.A l'article 42bis du même décret, inséré par le décret du 11 |
aangebracht : | décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 5 worden tussen het eerste en het tweede lid de | 1° au paragraphe 5, les alinéas suivants sont insérés entre les |
volgende leden ingevoegd : | alinéas 1er et 2 : |
« Voor de jaren 2014 tot 2022 wordt een gedeeltelijke vrijstelling van | « Pour les années 2014 à 2022, une exonération partielle du premier |
de eerste termijn van de in paragraaf 1 bedoelde toeslag verleend aan | terme de la surcharge visée au paragraphe 1er est accordée aux clients |
de volgende eindafnemers : | finals suivants : |
a) 85 percent voor de eindafnemers die een sectorovereenkomst gesloten | a) 85 pour cent pour les clients finals en accord de branche quel que |
hebben, ongeacht hun verbruiksniveau; | soit leur niveau de consommation; |
b) 50 percent voor de eindafnemers aangesloten op een spanningsniveau | b) 50 pour cent pour les clients finals raccordés à un niveau de |
hoger dan laagspanning die geen sectorovereenkomst gesloten hebben en | tension supérieur à la basse tension, qui ne sont pas engagés dans un |
die een onder de NACE-code (teelt en dierlijke productie) vallende | accord de branche et ayant une activité relevant du code NACE culture |
activiteit uitoefenen (01 - zonder onderscheid tussen hoofd- en | et production animale (01 - sans distinction entre activités |
bijkomende activiteiten); | principales et complémentaires); |
b) 50 percent voor de eindafnemers aangesloten op een spanningsniveau | c) 50 pour cent pour les clients finals qui ne sont pas engagés dans |
hoger dan laagspanning die geen sectorovereenkomst gesloten hebben en | un accord de branche, raccordés à un niveau de tension supérieur à la |
waarvan het jaarlijkse verbruik groter is dan 1 GWu, voor zover ze | basse tension et dont la consommation annuelle est supérieure à 1 GWh, |
onder de volgende primaire NACE-codes vallen : | pour autant qu'ils relèvent des codes NACE primaires suivants : |
1. de verwerkende ondernemingen (10 tot 33); | 1. les entreprises manufacturières (10 à 33); |
2. onderwijs (85); | 2. enseignement (85); |
3. ziekenhuizen (86); | 3. hôpitaux (86); |
4. medisch-sociaal (87-88). | 4. médico-social (87-88). |
De toepassing van de gedeeltelijke vrijstelling bedoeld in het tweede | L'application de l'exonération partielle établie à l'alinéa 2 et le |
lid en het niveau van de percentages van de vrijstellingen zijn het | niveau des pourcentages des exonérations font l'objet d'un avis par la |
voorwerp van een advies van de « CWaPE » dat uiterlijk 1 juli 2015, 1 | CWaPE transmis au Gouvernement pour le 1er juillet 2015, le 1er |
juli 2018 en 1 juli 2020 aan de Regering overgelegd moet worden. »; | juillet 2018 et le 1er juillet 2020. »; |
2° in paragraaf 5, tweede lid, dat het vierde lid wordt, worden de | 2° au paragraphe 5, à l'alinéa 2, devenu l'alinéa 4, les mots « à |
woorden « in het eerste lid » vervangen door de woorden « in het | l'alinéa 1er » sont remplacés par les mots « aux alinéas 1er et 2 »; |
eerste en het tweede lid »; 2°bis paragraaf 5 wordt aangevuld met volgend lid : | 2°bis le paragraphe 5 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« Na advies van de « CWaPE » kan de Regering de lijst van de | « Le Gouvernement peut, après avis de la CWaPE, étendre la liste des |
begunstigden van de vrijstelling uitbreiden tot bepaalde specifieke | bénéficiaires de l'exonération à certains secteurs spécifiques en |
sectoren met economische problemen die op laagspanning aangesloten | difficulté économique raccordés à la basse tension et ce quel que soit |
zijn, ongeacht hun verbruiksniveau. De gedeeltelijke vrijstelling van | |
de eerste termijn van de toeslag mag voor die sectoren niet meer dan | leur niveau de consommation. L'exonération partielle du premier terme |
50 percent bedragen. Elk besluit genomen met dat doel wordt geacht | de la surcharge pour ces secteurs ne peut excéder 50 pour cent. Tout |
arrêté pris dans ce but est censé ne jamais avoir produit d'effets | |
nooit gevolg te hebben gehad als het binnen twaalf maanden na de | s'il n'a pas été confirmé par un décret dans les douze mois de sa date |
inwerkingtreding ervan niet bij een decreet is bekrachtigd »; »; | d'entrée en vigueur »; »; |
2°ter in paragraaf 7, eerste lid, wordt aangevuld met volgende zin : « | 2°ter au paragraphe 7, l'alinéa est complété par la phrase suivante : |
Voor een gegeven jaar opent de verklaring op erewoord een recht op de | « Pour une année donnée, la déclaration sur l'honneur n'ouvre un droit |
gedeeltelijke vrijstelling van de toeslag bedoeld in paragraaf 5 voor | à l'exonération partielle de la surcharge visée au paragraphe 5, que |
zover ze binnen twee jaar, te rekenen vanaf het afgelopen jaar, wordt | pour autant qu'elle ait été introduite auprès de la CWaPE et de son |
ingediend bij de « CWaPE » en bij zijn leverancier »; | fournisseur dans les deux ans à compter de l'année écoulée »; |
3° in paragraaf 8 wordt tussen het eerste en het tweede lid volgend | 3° au paragraphe 8, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre |
lid ingevoegd : | l'alinéa 1er et 2 : |
« Voor het jaar 2014 en de volgende jaren worden onderstaande sommen | « Pour l'année 2014 et les années suivantes, les gestionnaires de |
m.b.t. de vorige maand door de netdistributiebeheerders, leveranciers | réseau de distribution, les fournisseurs et les détenteurs d'accès |
en toegangsgerechtigden berekend en vervolgens uiterlijk de laatste | calculent et communiquent à la CWaPE au plus tard le dernier jour |
werkdag van elke maand aan de « CWaPE » meegedeeld, met name : | ouvrable de chaque mois, les informations suivantes relatives au mois qui précède : |
1. de som van het geheel van de verschuldigde vrijstellingen, | 1. la somme que représente l'ensemble des exonérations dues, |
overeenkomstig paragraaf 6; | conformément au paragraphe 6; |
2. de som van de bedragen die gefactureerd moeten worden voor de | 2. la somme des montants à facturer pour le second terme de la |
tweede termijn van de toeslag bedoeld in paragraaf 1, overeenkomstig | surcharge visée au paragraphe 1er, conformément au paragraphe 5, |
paragraaf 5, vijfde lid; | alinéa 5; |
3. de aftrek van de vrijstellingen verschuldigd overeenkomstig | |
paragraaf 5 en de aftrek van de producten die gefactureerd moeten | 3. le décompte des exonérations dues conformément au paragraphe 5 et |
worden voor de tweede termijn van de toeslag bedoeld in paragraaf 1. | le décompte des produits à facturer pour le second terme de la |
»; 4° in paragraaf 8, tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden « in paragraaf 8 » vervangen door de woorden « in het eerste en het tweede lid »; 5° in paragraaf 8, derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden « in het tweede lid » vervangen door de woorden « in het derde lid »; 6° in paragraaf 8, vierde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de woorden « in het derde lid » vervangen door de woorden « in het vierde lid ». Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | surcharge visée au paragraphe 1er. »; 4° au paragraphe 8, alinéa 2, devenu l'alinéa 3, les mots « au paragraphe 8 » sont remplacés par les mots « aux alinéas 1er et 2 »; 5° au paragraphe 8, alinéa 3, devenu l'alinéa 4, les mots « à l'alinéa 2 » sont remplacés par les mots « à l'alinéa 3 »; 6° au paragraphe 8, alinéa 4, devenu l'alinéa 5, les mots « à l'alinéa 3 » sont remplacés par les mots « à l'alinéa 4 ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Namen, 27 maart 2014. | Namur, le 27 mars 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
___________________ | ___________________ |
(1) Zitting 2013-2014. | (1) Session 2013-2014. |
Stukken van het Waals Parlement; 988 (2013-2014). Nrs. 1 tot 4. | Documents du Parlement wallon, 988 (2013-2014). Nos 1 à 4. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 26 maart 2014; | Compte rendu intégral, séance plénière du 26 mars 2014. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |