Decreet tot instelling van een bank van gegevens uit authentieke bronnen betreffende de non-profit tewerkstelling in Wallonië, met name het kadaster van de non-profit tewerkstelling in Wallonië, afgekort « CENM » | Décret instituant une banque de données issues de sources authentiques relative à l'emploi non-marchand en Wallonie, dénommée cadastre de l'emploi non-marchand en Wallonie, « CENM » en abrégé |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 27 MAART 2014. - Decreet tot instelling van een bank van gegevens uit authentieke bronnen betreffende de non-profit tewerkstelling in Wallonië, met name het kadaster van de non-profit tewerkstelling in Wallonië, afgekort « CENM » (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 27 MARS 2014. - Décret instituant une banque de données issues de sources authentiques relative à l'emploi non-marchand en Wallonie, dénommée cadastre de l'emploi non-marchand en Wallonie, « CENM » en abrégé (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.§ 1. Dit decreet wordt genomen overeenkomstig artikel 7, § |
Article 1er.§ 1er. Le présent décret est pris en application de |
2, van het samenwerkingsakkoord van 23 mei 2013 tussen het Waalse | l'article 7, § 2, de l'accord de coopération du 23 mai 2013 entre la |
Gewest en de Franse Gemeenschap over het opstarten van een | Région wallonne et la Communauté française portant sur le |
gemeenschappelijk initiatief om gegevens te delen en over het | développement d'une initiative commune en matière de partage de |
gemeenschappelijk beheer van dit initiatief. | données et sur la gestion conjointe de cette initiative. |
§ 2. In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : | § 2. Au sens du présent décret, on entend par : |
1° « samenwerkingsakkoord Gegevensdeling » : het samenwerkingsakkoord | 1° « accord de coopération partage de données » : l'accord de |
van 23 mei 2013 tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap over | coopération du 23 mai 2013 entre la Région wallonne et la Communauté |
het opstarten van een gemeenschappelijk initiatief om gegevens te | française portant sur le développement d'une initiative commune en |
delen en over het gemeenschappelijk beheer van dit initiatief; | matière de partage de données et sur la gestion conjointe de cette |
2° « kadaster van de non-profit tewerkstelling » : bank van gegevens | initiative; 2° « cadastre de l'emploi non-marchand » : la banque de données issues |
uit authentieke bronnen i.v.m. de tewerkstelling in de non-profit | de sources authentiques, liée à l'emploi dans le secteur du |
sector in het Waalse Gewest, zoals omschreven in artikel 2, 2°, van | non-marchand en Région wallonne, telle que définie à l'article 2, 2°, |
het samenwerkingsakkoord Gegevensdeling; | de l'accord de coopération partage de données; |
3° « stelsel » : geheel van decretale, reglementaire of | 3° « dispositif » : un ensemble de règles décrétales, réglementaires |
administratieve regels die toepasselijk zijn op een specifiek beleid, | ou administratives, applicables à une politique spécifique, à un |
een bepaalde activiteitensector of een bepaalde activiteit en die | secteur d'activité déterminé ou à une activité déterminée établies en |
vastgelegd worden om een resultaat te behalen in het kader van de | vue d'obtenir un résultat dans le cadre des missions de l'autorité |
opdrachten van de overheid : toewijzen of toekennen, machtigen, | publique : allouer ou octroyer, autoriser, contrôler, percevoir ou |
controle voeren, innen of heffen of invorderen, reglementeren, kopen; | recouvrer ou récupérer, réglementer, acheter; |
4° « persoonsgegeven » : gegeven zoals omschreven in artikel 1, § 1, | 4° « donnée à caractère personnel » : une donnée telle que définie par |
van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke | l'article 1er, § 1er, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la |
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens; | protection de la vie privée à l'égard des données à caractère personnel; |
5° « transversaal gegeven » : gegeven dat gebruikt wordt of kan worden | 5° « donnée transversale » : une donnée utilisée ou utilisable par |
door verschillende stelsels; | plusieurs dispositifs; |
6° « specifiek gegeven » : gegeven dat gebruikt wordt of kan worden | 6° « donnée spécifique » : une donnée utilisée ou utilisable par un |
door één enkel stelsel; | seul dispositif; |
7° « privacywetgeving » : de wet van 8 december 1992 tot bescherming | 7° « loi vie privée » : la loi du 8 décembre 1992 relative à la |
van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | protection de la vie privée à l'égard des données à caractère |
persoonsgegevens alsook de besluiten genomen ter uitvoering van die | personnel ainsi que tous les arrêtés pris en exécution de cette |
wet; | dernière; |
8° « deelnemer aan het kadaster van de non-profit tewerkstelling » : | 8° « participant au cadastre de l'emploi non-marchand »: toute |
elke overheid van het Waalse Gewest, geïdentificeerd door de Waalse | autorité publique de la Région wallonne, identifiée par le |
Regering, die één of meer authentieke bronnen of gegevensbronnen ter | Gouvernement wallon, qui met une ou plusieurs sources authentiques ou |
beschikking stelt van het kadaster van de non-profit tewerkstelling; | sources de données à disposition du cadastre de l'emploi non-marchand; |
9° « beheerder » : de dienst die door de Regering geïdentificeerd | 9° « gestionnaire » : le service que le Gouvernement identifie pour |
wordt om het kadaster van de non-profit tewerkstelling te beheren. | gérer le cadastre de l'emploi non-marchand. |
Art. 2.§ 1. Er wordt volgens de bij of krachtens dit decreet bepaalde |
Art. 2.§ 1er. Il est créé, selon les modalités déterminées par ou en |
modaliteiten een bank van gegevens uit authentieke bronnen i.v.m. de | vertu du présent décret, une banque de données issues de sources |
non-profit tewerkstelling in Wallonië opgericht, met name het kadaster | authentiques relatives à l'emploi non-marchand en Wallonie, dénommée |
van de non-profit tewerkstelling in Wallonië, afgekort « CENM ». | cadastre de l'emploi non-marchand, « CENM » en abrégé. |
§ 2. Het « CENM » heeft als doel een volledige en uitvoerige | § 2. Le CENM a, pour finalités, de constituer un inventaire complet et |
inventaris van de non-profit tewerkstelling in Wallonië op te maken en | détaillé de l'emploi non-marchand en Wallonie et de fournir des |
diensten met toegevoegde waarde te verlenen die de gegevens van die | services à valeur ajoutée alimentant ou exploitant les données de cet |
inventaris aanvullen of exploiteren. | inventaire. |
Zodoende streeft het « CENM » de volgende doelstellingen na : | Ainsi, le CENM poursuit les objectifs suivants : |
1° de administratieve lasten verminderen in de sector waarop het | 1° réduire les charges administratives dans le secteur visé par le |
decreet betrekking heeft; | présent décret; |
2° steun verlenen bij het beheer van de erkenningen en toelagen | 2° fournir une aide à la gestion des agréments et subventions |
betreffende de tewerkstelling in de non-profit sector; | relatives à l'emploi dans le secteur non-marchand; |
3° steun verlenen bij de sturing en de evaluatie van de verschillende | 3° fournir une aide au pilotage et à l'évaluation des différentes |
maatregelen inzake de tewerkstelling in de non-profit sector; | mesures en matière d'emploi dans le secteur non-marchand; |
4° beschikken over gegevens met het oog op de productie van | 4° disposer de données pour produire des analyses statistiques |
statistische analyses betreffende de tewerkstelling in de non-profit sector; | relatives à l'emploi dans le secteur non-marchand; |
5° het enige ingangs- en/of uitgangspunt zijn voor elke toegang tot de | 5° être un point d'entrée et/ou de sortie unique à tout accès aux |
authentieke bronnen die de perimeter van het « CENM » binnenkomen. | sources authentiques entrant dans le périmètre du CENM. |
Art. 3.§ 1. Dit decreet is van toepassing op elke deelnemer aan het « |
Art. 3.§ 1er. Le présent décret s'applique à tout participant au CENM |
CENM » alsook op elke juridische structuur betrokken bij het « CENM ». | ainsi qu'à toute structure juridique concernée par le CENM. |
De criteria tot bepaling van de juridische structuren die bij het « | Les critères pour déterminer les structures juridiques concernées par |
CENM » betrokken zijn zijn de volgende : | le CENM sont les suivants : |
1° de rechtspersoonlijkheid van de structuur; | 1° la personnalité juridique de la structure; |
2° de aard van de hulpmiddelen van de structuur; | 2° la nature des ressources de la structure; |
3° het doel van de structuur; | 3° la finalité de la structure; |
4° de erkenning of herkenning van de structuur door het Waalse Gewest, | 4° l'agrément ou la reconnaissance de la structure par la Région |
al dan niet met subsidiëring, in het kader van de stelsels waarop dit | wallonne, avec ou sans subventionnement, dans le cadre des dispositifs |
decreet betrekking heeft. | concernés par le présent décret. |
§ 2. De criteria bedoeld in paragraaf 1 kunnen nader bepaald worden door de Regering. | § 2. Le Gouvernement peut préciser les critères visés au paragraphe 1er. |
De Regering maakt ook de lijst op van de stelsels waarop dit decreet | Le Gouvernement dresse également la liste des dispositifs concernés |
betrekking heeft. | par le présent décret. |
HOOFDSTUK II. - Ingezamelde gegevens en opdrachten van de beheerder | CHAPITRE II. - Les données collectées et les missions du gestionnaire |
van het « CENM » | du CENM |
Art. 4.Voor de uitvoering van zijn opdrachten gebruikt de beheerder |
Art. 4.Pour l'exécution de ses missions, le gestionnaire utilise tant |
zowel het identificatienummer van het Rijksregister als het | le numéro de registre national que le numéro d'identification de la |
identificatienummer van de Kruisbank van de sociale zekerheid bedoeld | Banque-Carrefour de la Sécurité sociale visé par l'article 8, § 1er, |
in artikel 8, § 1, 2°, van de wet van 15 januari 1990 houdende | 2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale | l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale. |
zekerheid. Art. 5.§ 1. De beheerder heeft als opdracht specifieke en |
Art. 5.§ 1er. Le gestionnaire a pour mission de collecter des données |
transversale gegevens betreffende de tewerkstelling in de non-profit | spécifiques et transversales relatives à l'emploi dans le secteur |
sector in te zamelen voor rekening van de deelnemers aan het kadaster | non-marchand pour le compte des participants au cadastre de l'emploi |
van de non-profit tewerkstelling. | non-marchand. |
De beheerder deelt de ingezamelde gegevens betreffende de | Le gestionnaire transmet les données collectées relatives à l'emploi |
tewerkstelling in de non-profit sector mee aan de deelnemers aan het | dans le secteur non-marchand aux participants au cadastre de l'emploi |
betrokken kadaster van de non-profit tewerkstelling. | non-marchand concerné. |
De beheerder handelt als verwerker in de zin van de privacywetgeving. | Le gestionnaire agit en qualité de sous-traitant au sens de la loi vie |
§ 2. De beheerder heeft als opdracht transversale gegevens voor eigen | privée. § 2. Le gestionnaire a pour mission de créer pour son propre compte |
rekening te creëren in de sector van de non-profit tewerkstelling. | des données transversales dans le secteur de l'emploi du non-marchand. |
De beheerder handelt als verwerkingsverantwoordelijke in de zin van de | Le gestionnaire agit en qualité de responsable de traitement au sens |
privacywetgeving. | de la loi vie privée. |
Art. 6.Aan de hand van de ingezamelde gegevens kunnen de betrokken |
Art. 6.Les données collectées permettent l'identification correcte |
werknemers en werkgevers geïdentificeerd worden en kunnen de in | des travailleurs et employeurs concernés ainsi que la réalisation des |
artikel 2 opgesomde doelstellingen gehaald worden. | finalités visées à l'article 2. |
In hun beslissingen maken de deelnemers aan het kadaster van de | Les participants au cadastre de l'emploi du non-marchand font mention |
non-profit tewerkstelling gewag van de oorsprong van de gegevens en | dans leurs décisions de l'origine des données et des voies de recours |
van de beroepsmiddelen in geval van betwisting van de gegevens. | en cas de contestations de ces données. |
Art. 7.De ingezamelde gegevens betreffen de tewerkstelling in de |
Art. 7.Les données collectées concernent l'emploi dans le secteur |
non-profit sector. Die gegevens omvatten die betreffende : | non-marchand. Ces données comprennent celles relatives : |
1° de indiening van een aanvraag, zoals de betrokken stelsels, het | 1° à l'introduction d'une demande, tels que les dispositifs concernés, |
type aanvraag, de datum van de aanvraag of de beslissing; | le type de demande, la date de la demande ou la décision; |
2° de beslissing of de erkenning, ongeacht het type beslissing, het | 2° à la décision et à l'agrément, tel que le type de décision, le |
erkennings- of projectnummer, de datum van inwerkingtreding of de | numéro d'agrément ou le numéro de projet, la date de début de prise |
einddatum van de geldigheidsduur; | d'effet ou la date de fin de validité; |
3° op het gesubsidieerde personeel, met inbegrip van het personeel dat | 3° au personnel subventionné, en ce compris celui relevant du |
onder de openbare non-profit sector ressorteert, met name de datum van | |
indienstneming, de einddatum van tewerkstelling, het statuut van de | non-marchand public, telle que la date d'engagement, la date de fin |
werknemer, het type contract of financiering, het arbeidsstelsel, de | d'occupation, le statut du travailleur, le type de contrat ou de |
gesubsidieerde arbeidstijd, de gesubsidieerde APE-punten, het | financement, le régime de travail, le temps de travail subsidié, les |
kwalificatieniveau, de functie, de sectoranciënniteit, de | points APE subventionnés, le niveau de qualification, la fonction, |
functieanciënniteit of de geldelijke anciënniteit; | l'ancienneté secteur, l'ancienneté fonction ou l'ancienneté |
4° de toegekende toelagen, met name het type toelage, de gedekte | pécuniaire; 4° aux subsides octroyés, tel que le type de subside, la période |
periode of het toegekende bedrag; | couverte ou le montant octroyé; |
5° de opvolging van de overeenkomsten van de non-profit sector, meer | 5° au suivi des accords du non-marchand, telles que les heures |
bepaald de lastige uren, de gegevens betreffende het opleidingsplan; | inconfortables, les données liées au plan de formation; |
6° de identificatie van de werknemers en van hun contract(en), meer | 6° à l'identification des travailleurs et de leur(s) contrat(s), tel |
bepaald het KSZ-nummer, de identificatie van de personen, de | que le numéro BCSS, l'identification des personnes, la date de début |
begindatum en de eventuele einddatum van het contract, het type | et de fin éventuelle du contrat, le type de contrat ou le statut; |
contract of het statuut; | |
7° de identificatie van de ondernemingen, meer bepaald de naam van de | 7° à l'identification des entreprises, tel que le nom de la société, |
vennootschap, de maatschappelijke zetel, het KBO-nummer of de | le siège social, le numéro BCE ou l'administrateur. |
bestuurder. De lijst van de gegevens kan nader bepaald worden door de Regering. | Le Gouvernement peut préciser la liste des données. |
Art. 8.De gegevens worden ingezameld overeenkomstig het |
Art. 8.Les données sont collectées en conformité avec l'accord de |
samenwerkingsakkoord Gegevensdeling. | coopération partage de données. |
Bij gebrek aan beschikbare authentieke bron worden de gegevens bij | A défaut de source authentique disponible, les données sont collectées |
dienstenintegratoren ingezameld. | auprès d'intégrateurs de services. |
Bij gebrek aan gegevens bij dienstenintegratoren worden de gegevens | A défaut de données auprès d'intégrateurs de services, les données |
bij de overheden ingezameld. | sont collectées auprès des autorités publiques. |
Tot slot, bij gebrek aan gegevens bij de overheden worden de gegevens | Enfin, à défaut de données auprès des autorités publiques, les données |
rechtstreeks ingezameld bij de juridische structuren betrokken bij het | sont directement collectées auprès des structures juridiques |
« CENM ». | concernées par le CENM. |
Art. 9.De juridische structuren betrokken bij het « CENM » geven de |
Art. 9.Les structures juridiques concernées par le CENM communiquent |
beheerder kennis van elk beschikbaar gegeven waarvan zowel hijzelf als | au gestionnaire toute donnée disponible dont tant celui-ci qu'un |
een deelnemer aan het kadaster van de non-profit tewerkstelling | participant au cadastre de l'emploi non-marchand requiert |
uitdrukkelijk de mededeling eist voor de uitvoering van hun opdrachten. | explicitement la communication pour l'exécution de leurs missions. |
Art. 10.De Regering bepaalt de modaliteiten tot inzameling van de |
Art. 10.Le Gouvernement définit les modalités de collecte des données |
gegevens, met inbegrip van de termijnen waarin en de tijdstippen | en ce compris les délais et les fréquences endéans lesquelles |
waarop ze ingezameld worden, overeenkomstig de beginselen die in de | s'effectue la collecte dans le respect des principes fixés aux |
artikelen 3 en volgende vastliggen. | articles 3 et suivants. |
Art. 11.De beheerder onderwerpt de ingezamelde gegevens aan een |
Art. 11.Le gestionnaire effectue une validation des données |
goedkeuring om zich te vergewissen van hun technische kwaliteit. | collectées afin de s'assurer de leur qualité technique. |
Art. 12.De beheerder, als enig uitgangspunt, deelt de gegevens over |
Art. 12.Le gestionnaire, en qualité de point de sortie unique, |
de tewerkstelling in de non-profit sector mee aan de overheden die | communique, dans le respect des dispositions de l'accord de |
erom verzoeken, met inachtneming van de bepalingen van het | coopération partage de données, les données relatives à l'emploi dans |
samenwerkingsakkoord Gegevensdeling. | le secteur non-marchand aux autorités publiques qui en font la |
Art. 13.De verwerkte gegevens kunnen door de beheerder opgeslagen, |
demande. Art. 13.Les données traitées peuvent être stockées, mises à jour et |
bijgewerkt en vernietigd worden voor rekening van de deelnemers aan | détruites par le gestionnaire pour le compte des participants au |
het kadaster van de non-profit tewerkstelling. | cadastre de l'emploi non-marchand. |
Art. 14.Om de organisatorische, semantische of technische |
Art. 14.Afin de développer l'interopérabilité organisationnelle, |
interoperabiliteit van de deelnemers aan het kadaster van de non-profit tewerkstelling te ontwikkelen, wordt de beheerder ertoe gemachtigd consultancy- en adviesopdrachten te vervullen volgens de modaliteiten die de Regering bepaalt. Art. 15.De beheerder wordt ingelicht als de decreten of besluiten tot regeling van de werking van de verschillende stelsels van het « CENM » het voorwerp zijn van wijzigingen die een weerslag op de gegevens hebben. De beheerder kan een consultatief advies uitbrengen binnen een termijn van dertig kalenderdagen die ingaat op de datum van ontvangst van het volledige dossier. Art. 16.De beheerder kan de overheden bijkomende diensten verlenen, zoals de aggregatie, consolidering, codering of anonimisering van gegevens die al dan niet uit authentieke bronnen voortkomen. |
sémantique ou technique entre les participants au cadastre de l'emploi non-marchand, le gestionnaire est habilité à effectuer des missions de consultance et d'avis selon les modalités fixées par le Gouvernement. Art. 15.Le gestionnaire est informé en cas de modifications des décrets ou arrêtés régissant le fonctionnement des différents dispositifs du CENM et qui ont un impact sur les données. Le gestionnaire peut rendre un avis consultatif dans un délai de trente jours calendriers à partir de la date de la réception du dossier complet. Art. 16.Le gestionnaire peut fournir aux autorités publiques des services supplémentaires, comme l'agrégation, la consolidation, le codage ou l'anonymisation de données issues ou non de sources authentiques. |
Art. 17.De Regering bepaalt de modaliteiten voor de samenwerking en |
Art. 17.Le Gouvernement détermine les modalités de collaboration et |
het overleg tussen de beheerder en de deelnemers aan het kadaster van | de concertation du gestionnaire avec les participants au cadastre de |
de non-profit-tewerkstelling, de « Conseil économique et social de | l'emploi non-marchand, le Conseil économique et social de Wallonie et |
Wallonie » (Sociaal-economische raad van Wallonië) en het « Institut | |
wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique » | l'Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la |
(Waals instituut voor evaluatie, prospectief en statistiek), die | Statistique, lesquels sont particulièrement associés à la gestion |
bijzonder betrokken zijn bij het strategisch en operationeel beheer | stratégique et opérationnelle du CENM. |
van het « CENM ». De beheerder maakt een jaarverslag op. De Regering bepaalt de | Le gestionnaire établit un rapport annuel. Le gouvernement fixe les |
modaliteiten van dat jaarverslag. | modalités de ce rapport annuel. |
Art. 18.Binnen de perken van de begrotingskredieten verleent de |
Art. 18.Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement |
Regering aan de beheerder de nodige middelen voor het beheer van het « | alloue annuellement au gestionnaire les moyens nécessaires à la |
CENM ». | gestion du CENM. |
De middelen worden verleend ter dekking van : | Les moyens sont destinés à couvrir : |
1° de personeelskosten; | 1° les frais de personnel; |
2° de werkingskosten, met inbegrip van de kosten i.v.m. de | 2° les frais de fonctionnement, en ce compris les frais liés aux |
ontwikkelingen en de specifieke informatica-exploitatie. | développements et à l'exploitation informatique spécifique. |
HOOFDSTUK III. - Bescherming van persoonsgegevens | CHAPITRE III. - Protection des données à caractère personnel |
Art. 19.§ 1. De verwerkte gegevens mogen vanaf de datum van hun |
Art. 19.§ 1er. Les données traitées ne peuvent pas être conservées |
inzameling niet langer dan tien jaar bewaard worden. | pour une durée supérieure à dix années à dater de la collecte. |
§ 2. De beheerder bewaart het register van de toegang tot de gegevens | § 2. Le gestionnaire conserve le registre d'accès aux données pour une |
gedurende een periode van tien jaar. | période de dix années. |
De modaliteiten voor de bewaring van de gegevens kunnen nader bepaald | Le Gouvernement peut préciser les modalités de conservation des |
worden door de Regering. | données. |
§ 3. De termijnen bedoeld in de paragrafen 1 en 2 worden opgeschort in geval van administratief of rechtsgeding betreffende de door de beheerder verwerkte gegevens tot de beroepsmiddelen opgebruikt zijn. § 4. De vorige paragrafen van dit artikel slaan niet op de geanonimiseerde gegevens. Art. 20.§ 1. Elke persoon heeft het recht om inzage te nemen van de gegevens die hem betreffen. Elke persoon heeft het recht te weten wie zijn gegevens ingekeken of bijgewerkt heeft tijdens de afgelopen zes maanden, behoudens de uitzonderingen waarin de privacywetgeving voorziet. § 2. De modaliteiten voor de uitoefening van de rechten bedoeld in de vorige paragraaf worden door de Regering bepaald overeenkomstig de privacywetgeving. De Regering kan de betrokkene een bijdrage in de administratieve kosten opleggen voor de uitoefening van die rechten voor zover hij door het bedrag niet afgeschrikt wordt om gebruik te maken van zijn rechten. |
§ 3. Les délais prévus aux paragraphes 1er et 2 sont suspendus en cas d'action judiciaire ou administrative concernant des données traitées par le gestionnaire jusqu'à ce que les voies de recours soient éteintes. § 4. Les données anonymisées ne sont pas visées par les paragraphes précédents du présent article. Art. 20.§ 1er. Toute personne a le droit d'accéder aux données qui la concernent. Toute personne a le droit de savoir qui a, au cours des six mois écoulés, consulté ou mis à jour ses données, sauf les exceptions prévues par la loi vie privée. § 2. Les modalités d'exercices des droits visés au paragraphe précédent sont déterminées par le Gouvernement conformément à la loi vie privée. Le Gouvernement peut fixer une participation aux frais administratifs engendrés par l'exercice de ces droits à charge de la personne concernée pour autant que le montant n'ait pas pour effet de décourager la personne concernée à faire usage de ses droits. |
Art. 21.§ 1. Elke persoon die vanwege zijn functies deelneemt aan de |
Art. 21.§ 1er. Toute personne qui, en raison de ses fonctions, |
participe à la collecte, à la consultation, à la communication, à | |
inzameling, de raadpleging, de communicatie, het gebruik of elke | l'utilisation ou à tout autre traitement de données, qui, en vertu de |
andere verwerking van gegevens die krachtens wettelijke of | dispositions légales ou réglementaires, sont couvertes par le secret |
reglementaire bepalingen door het beroepsgeheim gedekt zijn, neemt die | professionnel, respecte ces dispositions légales ou réglementaires |
wettelijke of reglementaire bepalingen in acht in het kader van de | dans le cadre du traitement de ces données. |
verwerking van die gegevens. | |
§ 2. Elke persoon die onder de deelnemers aan het kadaster of binnen | § 2. Toute personne qui, au sein des participants au cadastre ou du |
het netwerk van de beheerder vanwege zijn functies aan de inzameling, | réseau du gestionnaire, participe, en raison de ses fonctions, à la |
de raadpleging, de communicatie, het gebruik of elke andere verwerking | collecte, à la consultation, à la communication, à l'utilisation ou à |
van gegevens deelneemt via het netwerk van de deelnemers of de | tout autre traitement de données via le réseau des participants ou du |
beheerder is gehouden tot het behoud van het vertrouwelijke karakter | gestionnaire, est tenue au maintien du caractère confidentiel des |
van de gegevens. | données. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 22.Dit decreet treedt in werking op de datum die door de Waalse |
Art. 22.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le |
Regering wordt bepaald, uiterlijk 1 januari 2015. | Gouvernement et, au plus tard, le 1er janvier 2015. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 27 maart 2014. | Namur, le 27 mars 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
___________________ | ___________________ |
(1) Zitting 2013-2014. | (1) Session 2013-2014. |
Stukken van het Waals Parlement 1002 (2013-2014), Nrs 1 tot 4. | Documents du Parlement wallon, 1002 (2013-2014). Nos 1 à 4. |
Integraal verslag, plenaire zitting van 26 maart 2014. | Compte rendu intégral, séance plénière du 26 mars 2014. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |