Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 27/03/2014
← Terug naar "Decreet waarbij bepalingen betreffende de tele-onthaalcentra in het decretale gedeelte van het Waalse wetboek voor Sociale Actie en Gezondheid ingevoegd worden "
Decreet waarbij bepalingen betreffende de tele-onthaalcentra in het decretale gedeelte van het Waalse wetboek voor Sociale Actie en Gezondheid ingevoegd worden Décret insérant dans la partie décrétale du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé des dispositions relatives aux centres de télé-accueil
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
27 MAART 2014. - Decreet waarbij bepalingen betreffende de 27 MARS 2014. - Décret insérant dans la partie décrétale du Code
tele-onthaalcentra in het decretale gedeelte van het Waalse wetboek wallon de l'Action sociale et de la Santé des dispositions relatives
voor Sociale Actie en Gezondheid ingevoegd worden (1) aux centres de télé-accueil (1)
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon,
hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138

Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de
Grondwet. celle-ci.

Art. 2.Titel 2 van Boek VI van het tweede deel van het Waalse wetboek

Art. 2.Au titre 2 du livre VI de la deuxième partie du Code wallon de

voor sociale actie en gezondheid wordt aangevuld met een hoofdstuk l'Action sociale et de la Santé, il est inséré un chapitre 2/1, rédigé
2/1, luidend als volgt : comme suit :
« Hoofdstuk 2/1. - Tele-onthaalcentra ». « Chapitre 2/1. - Centres de Télé-Accueil ».

Art. 3.Hoofdstuk 2/1, ingevoegd bij artikel 2, wordt aangevuld met

Art. 3.Dans le chapitre 2/1, inséré par l'article 2, il est inséré

een afdeling 1, luidend als volgt : une section 1 rédigée comme suit :
« Afdeling 1. - Algemene bepalingen ». « Section 1re - Dispositions générales ».

Art. 4.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel

Art. 4.Dans la section 1re, insérée par l'article 3, il est inséré un

624/1 ingevoegd, luidend als volgt : article 624/1 rédigé comme suit :
«

Art. 624/1.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder :

«

Art. 624/1.Pour l'application du présent chapitre, on entend par :

1° « centrum » : Tele-onthaalcentrum bestemd voor personen met 1° « centre » : centre de télé-accueil destiné aux personnes en état
psychologische problemen; de difficulté psychologique;
2° « gebruiker »: persoon met psychologische problemen die zich tot 2° « usager » : personne en état de difficulté psychologique
een Tele-onthaalcentrum wendt; s'adressant à un centre de télé-accueil;
3° « vrijwilliger » : persoon onderworpen aan de wet van 3 juli 2005 3° « volontaire » : personne soumise à la loi du 3 juillet 2005
betreffende de rechten van vrijwilligers die de in artikel 624/13 relative aux droits des volontaires, disposant de la formation visée à
bedoelde opleiding heeft gevolgd en een in artikel 624/2 bedoelde l'article 624/13 et qui exerce, au profit d'un centre, une activité
luisteractiviteit ten gunste van een centrum uitoefent; d'écoute visée à l'article 624/2;
4° « netwerk » : geheel van de instellingen die gelijktijdig of 4° « réseau » : ensemble des institutions qui interviennent, de façon
achtereenvolgens ten gunste van een gebruiker tussenkomen via een simultanée ou successive, sous forme de concertation institutionnelle,
institutioneel overleg; en faveur d'un usager;
5° « supervisie » : handeling inzake basis- of permanente opleiding, 5° « supervision » : acte de formation de base ou continue, composé
die concreet bestaat uit een reeks gesprekken tussen één of meer concrètement d'une série d'entretiens entre un ou plusieurs
vrijwilligers en een derde die beschikt over een nuttige ervaring in volontaires et un tiers disposant d'une expérience utile dans les
de uit te voeren opdrachten en over vereiste capaciteiten om die missions effectuées et des capacités requises pour mener à bien ces
gesprekken tot een goed einde te brengen; entretiens;
6° « Minister » : de Minister die voor gezondheid bevoegd is. » 6° « Ministre » : le Ministre qui a la santé dans ses attributions. »

Art. 5.Hoofdstuk 2/1, ingevoegd bij artikel 2, wordt aangevuld met

Art. 5.Dans le chapitre 2/1, inséré par l'article 2, il est inséré

een afdeling 2, luidend als volgt : une section 2 rédigée comme suit :
« Afdeling 2. - Tele-onthaalcentra ». « Section 2. - Centres de télé-accueil ».

Art. 6.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 5, wordt een

Art. 6.Dans la section 2, insérée par l'article 5, il est inséré une

onderafdeling 1 ingevoegd, luidend als volgt : sous-section 1re rédigée comme suit :
« Onderafdeling 1. - Opdrachten ». « Sous-section 1re. - Missions ».

Art. 7.In onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 6, wordt een artikel

Art. 7.Dans la sous-section 1re, insérée par l'article 6, il est

624/2 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/2 rédigé comme suit :
«

Art. 624/2.§ 1. De basisopdracht van het erkende centrum bestaat erin vierentwintig uur op vierentwintig oor te hebben voor de gebruiker alsook hem eventueel te oriënteren naar de gepaste hulp- en zorgverleningsdiensten. Luisteren naar de gebruiker zoals bedoeld in het eerste lid bestaat erin een welwillend oor voor elke gebruiker te hebben, hem antwoord te geven en eventueel te oriënteren om zo goed mogelijk in te spelen op de situatie en de moeilijkheden die zijn oproep gemotiveerd hebben. Het centrum is elke dag van het jaar vierentwintig uur op vierentwintig telefonisch bereikbaar, zoals bedoeld in het eerste lid; de toegang kan via andere voorzieningen uitgebreid worden naar gelang van de evolutie van de informatie - en communicatietechnologieën. § 2. De Regering bepaalt de minimale lijst van de diensten bedoeld in de eerste paragraaf, eerste lid, alsook de modaliteiten voor de

«

Art. 624/2.§ 1er. Le centre agréé a pour mission de base l'écoute de l'usager et ce, vingt-quatre heures sur vingt-quatre, ainsi que son orientation éventuelle vers des services d'aide et de soins adéquats. L'écoute de l'usager visée à l'alinéa 1er consiste à garantir à tout usager une écoute attentive, une réponse et une orientation éventuelle qui répondent au mieux à la situation et aux difficultés qui ont motivé l'appel. L'accessibilité du centre par téléphone vingt-quatre heures sur vingt-quatre, telle que visée à l'alinéa 1er, est mise en oeuvre tous les jours de l'année; l'accès peut être élargi à d'autres dispositifs liés à l'évolution des technologies de l'information et de la communication. § 2. Le Gouvernement définit la liste minimum des services visés au paragraphe premier, alinéa 1er, ainsi que les modalités d'orientation

oriëntering van de gebruiker naar die diensten. » de l'usager vers ceux-ci. »

Art. 8.In onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 6, wordt een artikel

Art. 8.Dans la sous-section 1re, insérée par l'article 6, il est

624/3 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/3 rédigé comme suit :
«

Art. 624/3.§ 1. Naast zijn hoofdopdracht bedoeld in artikel 624/2

«

Art. 624/3.§ 1er. En plus de sa mission principale visée à

kan het erkende centrum de volgende bijkomende activiteiten uitoefenen : l'article 624/2, le centre agréé peut exercer les activités accessoires suivantes :
1° informatie verstrekken aan al dan niet professionele derden en ze 1° l'information et la sensibilisation à l'écoute à destination de
sensibiliseren voor luisterbereidheid; tiers, professionnels ou non;
2° de opleiding luisterbereidheid voor professionele derden; 2° la formation à l'écoute de tiers professionnels;
3° de supervisie van al dan niet professionele derden in het kader van 3° la supervision de tiers, professionnels ou non, dans le cadre de
het onthaal en de luisterbereidheid. l'accueil et de l'écoute.
De Regering kan een minimale lijst van derden opmaken ten gunste van Le Gouvernement peut déterminer une liste minimum de tiers au bénéfice
wie het centrum de bijkomende activiteiten bedoeld in het eerste lid desquels le centre exerce les activités accessoires visées à l'alinéa
uitoefent. premier.
§ 2. De Regering kan de lijst van de bijkomende activiteiten bedoeld § 2. Le Gouvernement peut étendre la liste des activités accessoires
in het eerste lid uitbreiden op voorstel van de « Commission wallonne visées au paragraphe 1er, sur proposition de la Commission wallonne de
de la santé » (Waalse commissie voor gezondheid). » la Santé. »

Art. 9.In onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 6, wordt een artikel

Art. 9.Dans la sous-section 1, insérée par l'article 6, il est inséré

624/4 ingevoegd, luidend als volgt : un article 624/4 rédigé comme suit :
«

Art. 624/4.Het erkende centrum bevordert het geheel van zijn

«

Art. 624/4.Le centre agréé réalise la promotion de l'ensemble de

activiteiten bij het publiek, alsook bij de vakmensen. » ses activités auprès du public, ainsi que des professionnels. »

Art. 10.In onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 6, wordt een

Art. 10.Dans la sous-section 1re, insérée par l'article 6, il est

artikel 624/5 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/5 rédigé comme suit :
«

Art. 624/5.Om in netverband te kunnen werken verzamelt het erkende

«

Art. 624/5.Dans un objectif de travail de réseau, le centre agréé

centrum informatie over de hulpmiddelen die beschikbaar zijn op zijn s'informe des ressources disponibles sur son territoire, établit une
grondgebied, brengt het een samenwerking met de partners tot stand en collaboration avec les partenaires et conclut une convention de
sluit het een samenwerkingsovereenkomst met minstens één dienst voor collaboration avec au minimum un service de santé mentale agréé en
geestelijke gezondheidszorg erkend krachtens de artikelen 539 en vertu des articles 539 et suivants, ainsi qu'avec un service intégré
volgende, alsook met een geïntegreerde thuiszorgdienst bedoeld in de soins à domicile visé à l'article 434,16°.
artikel 434, 16°.
Elke samenwerkingsovereenkomst tussen een erkend centrum en een Le contenu minimal de toute convention de collaboration entre un
partner bevat minstens de volgende gegevens : centre agréé et un partenaire comporte :
1° de identificatie van de partijen; 1° l'identification des parties;
2° het doel van de samenwerking; 2° l'objet de la collaboration;
3° de verplichtingen van de partijen, waaronder die betreffende de 3° les obligations des parties dont celles relatives aux modalités de
modaliteiten voor de communicatie van de relevante informatie t.o.v. communication des informations pertinentes au regard de l'objectif
de doelstelling nagestreefd door de samenwerking; poursuivi par la collaboration;
4° het beginsel van de naleving van dit hoofdstuk en van de bepalingen 4° le principe du respect du présent chapitre et des dispositions
genomen ter uitvoering ervan; prises en exécution de celui-ci;
5° de duur van de overeenkomst; 5° la durée de la convention;
6° de voorwaarden voor de opzegging van de overeenkomst; 6° les conditions de résiliation de la convention;
7° de bevoegde instanties in geval van geschil. 7° les instances compétentes en cas de litige.
De overeenkomsten worden aan de Regering overgelegd binnen de maand Les conventions sont communiquées au Gouvernement dans le mois de leur
waarin ze gesloten worden. » conclusion. »

Art. 11.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 5, wordt een

Art. 11.Dans la section 2, insérée par l'article 5, il est inséré une

onderafdeling 2 ingevoegd, luidend als volgt : sous-section 2 rédigée comme suit :
« Onderafdeling 2. - Erkenning ». « Sous-section 2. - Agrément ».

Art. 12.In onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 11, wordt een

Art. 12.Dans la sous-section 2, insérée par l'article 11, il est

artikel 624/6 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/6 rédigé comme suit :
«

Art. 624/6.Er kan hoogstens één centrum erkend worden voor elke

«

Art. 624/6.Au maximum un centre peut être agréé pour toute province

provincie die tot 1 000 000 inwoners telt. Voor elke provincie met comptant jusqu'à 1 000 000 d'habitants. Le maximum est porté à deux
meer dan 1 000 000 inwoners kunnen hoogstens twee centra erkend pour toute province de plus d'1 000 000 d'habitants. »
worden. »

Art. 13.In onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 11, wordt een

Art. 13.Dans la sous-section 2, insérée par l'article 11, il est

artikel 624/7 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/7 rédigé comme suit :
«

Art. 624/7.Om de erkenning te verkrijgen wordt het centrum

«

Art. 624/7.Pour bénéficier de l'agrément, le centre est organisé

georganiseerd door een vereniging zonder winstoogmerk of een par une association sans but lucratif ou une fondation, telles que
stichting, zoals bedoeld in de wet van 27 juni 1921 betreffende de visées par la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but
verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les
zonder winstoogmerk en de stichtingen, en oefent het zijn activiteiten fondations, et exerce ses activités sur le territoire de la région de
uit op het grondgebied van het Franse taalgebied. » langue française. »

Art. 14.In onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 11, wordt een

Art. 14.Dans la sous-section 2, insérée par l'article 11, il est

artikel 624/8 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/8 rédigé comme suit :
«

Art. 624/8.De aanvraag tot erkenning wordt door het centrum bij de

«

Art. 624/8.La demande d'agrément est introduite par le centre

Regering ingediend. auprès du Gouvernement.
Het aanvraagdossier bevat op zijn minst : Le dossier de demande comporte au moins :
1° de identificatie van de inrichtende macht; 1° l'identification du pouvoir organisateur;
2° de melding van het grondgebied bestreken door de onthaalactiviteit; 2° l'indication du territoire couvert par l'activité d'accueil;
3° het bewijs van het bestaan van de activiteit van het centrum 3° la preuve de l'existence de l'activité du centre au minimum un an
minstens één jaar voor de indiening van de aanvraag; avant l'introduction de la demande;
4° de omschrijving van de ploeg; 4° la description de l'équipe;
5° het actieplan, waarvan de inhoud door de Regering bepaald wordt. 5° le plan d'actions dont le contenu est défini par le Gouvernement.
De inhoud en de modaliteiten voor de indiening en de behandeling van Le Gouvernement précise le contenu, les modalités d'introduction et de
de erkenningsaanvraag worden nader bepaald door de Regering. » traitement de la demande d'agrément. »

Art. 15.In onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 11, wordt een

Art. 15.Dans la sous-section 2, insérée par l'article 11, il est

artikel 624/9 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/9 rédigé comme suit :
«

Art. 624/9.De erkenning wordt door de Regering voor onbepaalde duur

«

Art. 624/9.L'agrément est accordé à durée indéterminée par le

verleend zodra vastgesteld wordt dat de normen nageleefd worden of dat Gouvernement, dès lors qu'il est constaté que les normes sont
de normen die pas na de afgifte van de erkenning nageleefd kunnen respectées ou, pour celles qui peuvent l'être uniquement après
worden, het voorwerp zijn van een verbintenis dat ze door de l'obtention de l'agrément, qu'elles font l'objet d'un engagement à
inrichtende macht nageleefd zullen worden binnen een termijn die door être respectées dans le chef du pouvoir organisateur dans un délai
de Regering bepaald wordt. fixé par le Gouvernement.
De verplichtingen die op het tijdstip van de erkenningsaanvraag Les obligations qui sont remplies au moment de la demande d'agrément
nagekomen moeten worden betreffen : concernent :
1° de rechtsvorm van het centrum; 1° la forme juridique du centre;
2° het bestaan van de activiteit van het centrum minstens één jaar 2° l'existence de l'activité du centre au minimum un an auparavant.
tevoren. De verplichtingen die het voorwerp zijn van een verbintenis van de Les obligations qui font l'objet d'un engagement de la part du pouvoir
inrichtende macht betreffen de uitoefening van de opdrachten en de organisateur sont relatives à l'exercice des missions et au
werking bedoeld in de artikelen 624/2 en volgende. ». fonctionnement visés aux articles 624/2 et suivants. »

Art. 16.In onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 11, wordt een

Art. 16.Dans la sous-section 2, insérée par l'article 11, il est

artikel 624/10 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/10 rédigé comme suit :
«

Art. 624/10.De procedures tot toekenning van de erkenning worden

«

Art. 624/10.Le Gouvernement précise les procédures d'octroi de

nader bepaald door de Regering. ». l'agrément. »

Art. 17.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 5, wordt een

Art. 17.Dans la section 2, insérée par l'article 5, il est inséré une

onderafdeling 3 ingevoegd, luidend als volgt : sous-section 3 rédigée comme suit :
« Onderafdeling 3. - Werking ». « Sous-section 3. - Fonctionnement ».

Art. 18.In onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 17, wordt een

Art. 18.Dans la sous-section 3, insérée par l'article 17, il est

artikel 624/11 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/11 rédigé comme suit :
«

Art. 624/11.§ 1. Het erkende centrum beschikt over minimum volgend

«

Art. 624/11.§ 1er. Le centre agréé dispose au minimum du personnel

personeel : suivant :
1° een voltijds equivalent belast met de directie en de organisatie 1° un équivalent temps plein chargé de la direction et de
van het centrum; l'organisation du centre;
2° een voltijds equivalent secretariaat; 2° un équivalent temps plein de secrétariat;
3° anderhalve voltijds equivalent verantwoordelijk voor de opleiding 3° un équivalent temps plein et demi responsable de la formation et de
en de supervisie van de luisteractiviteit van de vrijwilligers. la supervision de l'activité d'écoute des volontaires.
De personen bedoeld in het eerste lid zijn de administratief Les personnes visées à l'alinéa 1er constituent les responsables
verantwoordelijken. administratifs.
Onder « voltijds equivalent » wordt verstaan een werknemer die Par « équivalent temps plein », il y a lieu d'entendre un travailleur
krachtens een arbeidsovereenkomst naar rato van achtendertig uur per occupé dans les liens d'un contrat de travail à concurrence de
week tewerkgesteld is. trente-huit heures par semaine.
§ 2. De Regering bepaalt de lijst van de diploma's en de specifieke § 2. Le Gouvernement détermine la liste des diplômes et des
kwalificaties alsook de bijscholingsverplichtingen die nodig zijn voor qualifications spécifiques ainsi que les obligations en matière de
de uitoefening van de functies bedoeld in paragraaf 1. perfectionnement nécessaires à l'accomplissement des fonctions visées
De specifieke taken i.v.m. elke functie worden nader bepaald door de au paragraphe 1er. Le Gouvernement précise les tâches spécifiques liées à chaque
Regering. ». fonction. »

Art. 19.In onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 17, wordt een

Art. 19.Dans la sous-section 3, insérée par l'article 17, il est

artikel 624/12 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/12 rédigé comme suit :
«

Art. 624/12.§ 1. Om de in artikel 624/2 bedoelde opdracht te

«

Art. 624/12.§ 1er. Afin de remplir la mission visée à l'article

vervullen doet het centrum een beroep op vrijwilligers. 624/2, le centre fait appel à des volontaires.
Het centrum zorgt ervoor dat het aantal beschikbare vrijwilligers per Le centre veille à ce que le nombre de volontaires disponibles par
centrum volstaat om elke dag van het burgerlijk jaar, zondagen en centre soit suffisant à offrir une écoute vingt-quatre heures sur
feestdagen inbegrepen, vierentwintig op vierentwintig een vingt-quatre, tous les jours de l'année civile, en ce compris les
luisteractiviteit te waarborgen. dimanches et jours fériés.
§ 2. Als het erkende centrum vaststelt dat het aantal beschikbare § 2. S'il constate que, durant une période d'un mois, le nombre de
vrijwilligers gedurende een periode van een maand niet volstaat om een volontaires disponibles ne permet pas d'offrir une écoute selon les
welwillend oor te bieden volgens de modaliteiten bedoeld in paragraaf modalités visées au paragraphe 1er, alinéa 2, et que les partenariats
1, tweede lid, en dat de partners van de overige erkende centra de existants avec les autres centres agréés ne peuvent pas garantir
toegankelijkheid van het centrum niet kunnen garanderen, l'accessibilité du centre, conformément à l'article 624/2, § 1er,
overeenkomstig artikel 624/2, § 1, derde lid, verwittigt het de alinéa 3, le centre agréé en informe le Gouvernement selon les
Regering volgens de modaliteiten die zij bepaalt. modalités définies par le Gouvernement.
§ 3. De Regering bepaalt de inhoud en de modaliteiten betreffende de § 3. Le Gouvernement détermine le contenu et les modalités relatives
informatie die het centrum haar meedeelt i.v.m. de indienstneming van aux informations que le centre lui communique concernant l'engagement
zijn vrijwilligers. ». de ses volontaires. »

Art. 20.In onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 17, wordt een

Art. 20.Dans la sous-section 3, insérée par l'article 17, il est

artikel 624/13 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/13 rédigé comme suit :
«

Art. 624/13.De vrijwilligers bedoeld in artikel 624/12 worden door

«

Art. 624/13.Les volontaires visés à l'article 624/12 sont

het centrum uitgekozen, opgeleid en gesuperviseerd met inachtneming sélectionnés, formés et supervisés par le centre, dans le respect des
van de bepalingen van dit hoofdstuk. dispositions du présent chapitre.
De minimale inhoud van de opleiding bedoeld in het eerste lid kan door Le Gouvernement peut, en concertation avec les directeurs des centres
de Regering in overleg met de directeurs van de erkende centra bepaald agréés, définir le contenu minimal de la formation visée à l'alinéa 1er.
worden. ». »

Art. 21.In onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 17, wordt een

Art. 21.Dans la sous-section 3, insérée par l'article 17, il est

artikel 624/14 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/14 rédigé comme suit :
«

Art. 624/14.De gezamenlijke ploeg is gehouden tot het beroepsgeheim

«

Art. 624/14.L'ensemble de l'équipe est tenu au secret professionnel

bedoeld in artikel 458 van het strafwetboek en tot de inachtneming van visé à l'article 458 du code pénal et au respect de l'anonymat de
de anonimiteit van de gebruiker. ». l'usager. »

Art. 22.In onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 17, wordt een

Art. 22.Dans la sous-section 3, insérée par l'article 17, il est

artikel 624/15 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/15 rédigé comme suit :
«

Art. 624/15.De centra bieden de gebruikers gratis gehoor, ongeacht

«

Art. 624/15.L'accès, par les usagers, à l'écoute offerte par les

de toegepaste technologie. ». centres est gratuit, quelle que soit la technologie mise en oeuvre. »

Art. 23.In onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 17, wordt een

Art. 23.Dans la sous-section 3, insérée par l'article 17, il est

artikel 624/16 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/16 rédigé comme suit :
«

Art. 624/16.§ 1. De verantwoordelijken voor de directie en de

«

Art. 624/16.§ 1er. Les responsables de la direction et de

organisatie en de verantwoordelijken voor de opleiding en de l'organisation et les responsables de la formation et de la
supervisie van de erkende centra vergaderen minstens vier keer per supervision des centres agréés se réunissent au minimum quatre fois
jaar om te zorgen voor de cohesie van de acties die door het geheel par année, afin d'assurer la cohérence des actions mises en oeuvre par
van de erkende centra gevoerd worden op het Franstalige grondgebied. l'ensemble des centres agréés sur le territoire de langue française.
§ 2. De verantwoordelijken zorgen volgens de door de Regering bepaalde § 2. Les responsables assurent le suivi des travaux menés auprès du
modaliteiten voor de opvolging van de werken die bij de Regering gevoerd worden. ». Gouvernement selon les modalités déterminées par le Gouvernement. »

Art. 24.In onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 17, wordt een

Art. 24.Dans la sous-section 3, insérée par l'article 17, il est

artikel 624/17 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/17 rédigé comme suit :
«

Art. 624/17.De vergaderingen bedoeld in artikel 624/16 hebben o.a.

«

Art. 624/17.Les réunions visées à l'article 624/16 ont notamment

tot doel : pour objet :
1° in het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 1° dans le cadre de la mise en oeuvre des missions visées à l'article
624/3, de organisatie, op gezamenlijke wijze, van beroepsactiviteiten 624/3, l'organisation, de façon conjointe, d'activités promotionnelles
en het uitwerken van de dragers die noodzakelijk zijn voor die et l'élaboration des supports nécessaires à ces activités;
activiteiten; 2° het uitwerken en de organisatie van gemeenschappelijke opleidingen 2° l'élaboration et l'organisation de formations conjointes tant à
zowel voor professionele derden als voor de vrijwilligers van de destination des tiers professionnels, qu'au bénéfice des volontaires
erkende centra; des centres agréés;
3° het gezamenlijk werven van vrijwilligers; 3° la mise en place, de manière conjointe, de recrutements de
4° de uitwisseling van overwegingen en goede praktijken over volontaires; 4° le partage de réflexions et de bonnes pratiques sur des thématiques
specifieke thematieken i.v.m. met het luisteren naar de problemen van spécifiques en lien avec l'écoute des difficultés de l'usager. »
de gebruiker. ».

Art. 25.In onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 17, wordt een

Art. 25.Dans la sous-section 3, insérée par l'article 17, il est

artikel 624/18 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/18 rédigé comme suit :
«

Art. 624/18.Gegevens over de gebruiker worden ingezameld met

«

Art. 624/18.Le recueil de données relatives à l'usager est effectué

inachtneming van de deontologische regels en de bescherming van het dans le respect des règles déontologiques et de protection de la vie
privéleven, alsook van de anonimiteit van de gebruiker. ». privée, ainsi que dans le respect de l'anonymat de l'usager. »

Art. 26.In onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 17, wordt een

Art. 26.Dans la sous-section 3, insérée par l'article 17, il est

artikel 624/19 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/19 rédigé comme suit :
«

Art. 624/19.Het erkende centrum houdt een geïnformatiseerd bestand

«

Art. 624/19.Le centre agréé tient un fichier informatisé dans

met de genummerde telefoonoproepen, de tussenkomsten met melding van lequel sont notés et numérotés les appels téléphoniques et les
dag en uur, de aard van het behandelde probleem, de identificatie van interventions avec indication du jour et de l'heure, de la nature du
de vrijwilliger en het gegeven antwoord. problème traité, de l'identification du volontaire et de la réponse donnée.
Het bestand wordt minstens vijf jaar bewaard. Le fichier est conservé durant cinq ans au minimum.
De Regering kan bepalen welke bijkomende gegevens in het bestand Le Gouvernement peut définir des éléments complémentaires devant
opgenomen moeten worden. ». figurer dans le fichier. »

Art. 27.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 5, wordt een

Art. 27.Dans la section 2, insérée par l'article 5, il est inséré une

onderafdeling 4 ingevoegd, luidend als volgt : sous-section 4 rédigée comme suit :
« Onderafdeling 4. - Subsidiëring ». « Sous-section 4. - Subventionnement ».

Art. 28.In onderafdeling 4, ingevoegd bij artikel 27, wordt een

Art. 28.Dans la sous-section 4, insérée par l'article 27, il est

artikel 624/20 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/20 rédigé comme suit :
«

Art. 624/20.Binnen de perken van de begrotingskredieten verleent de

«

Art. 624/20.Dans les limites des crédits budgétaires, le

Regering een toelage aan het erkende centrum voor de uitvoering van de Gouvernement octroie au centre agréé une subvention destinée à la mise
opdrachten omschreven in dit hoofdstuk. en oeuvre des missions définies par le présent chapitre.
De toelage kan de personeels- en werkingskosten dekken volgens de La subvention peut couvrir les frais de personnel et les frais de
modaliteiten die de Regering bepaalt. ». fonctionnement, selon les modalités définies par le Gouvernement. »

Art. 29.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 5, wordt een

Art. 29.Dans la section 2, insérée par l'article 5, il est inséré une

onderafdeling 5 ingevoegd, luidend als volgt : sous-section 5 rédigée comme suit :
« Onderafdeling 5. - Evaluatie, controle en sancties ». « Sous-section 5. - Evaluation, contrôle et sanctions ».

Art. 30.In onderafdeling 5, ingevoegd bij artikel 29, wordt een

Art. 30.Dans la sous-section 5, insérée par l'article 29, il est

artikel 624/21 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/21 rédigé comme suit :
«

Art. 624/21.Wanneer een centrum erkend wordt, wordt het onderworpen

«

Art. 624/21.Lorsque le centre est agréé, il se soumet à

aan de evaluatie die door de Regering georganiseerd wordt. l'évaluation organisée par le Gouvernement.
De modaliteiten en de periodiciteit van de evaluatie worden door de Les modalités et la périodicité de l'évaluation sont déterminées par
Regering bepaald op basis van de opdrachten van het centrum en met le Gouvernement, sur la base des missions du centre et du respect des
inachtneming van de bepalingen aangenomen bij of krachtens dit hoofdstuk. ». dispositions adoptées par ou en application du présent chapitre. »

Art. 31.In onderafdeling 5, ingevoegd bij artikel 29, wordt een

Art. 31.Dans la sous-section 5, insérée par l'article 29, il est

artikel 624/22 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/22 rédigé comme suit :
«

Art. 624/22.De kwalitatieve evaluatie van de erkende centra en de

«

Art. 624/22.L'évaluation qualitative et le contrôle administratif

administratieve en financiële controle erop worden uitgeoefend door de et financier des centres agréés sont exercés par les services désignés
diensten die de Regering aanwijst. par le Gouvernement.
De diensten bedoeld in het eerste lid hebben vrije toegang tot de Les services visés à l'alinéa 1er ont libre accès aux locaux du centre
lokalen van het centrum en hebben het recht om ter plaatse inzage te et ont le droit de consulter sur place les pièces et documents qu'ils
nemen van de stukken en documenten die ze nodig achten voor de jugent nécessaires à l'accomplissement de leur mission. »
uitvoering van hun opdracht. ».

Art. 32.In onderafdeling 5, ingevoegd bij artikel 29, wordt een

Art. 32.Dans la sous-section 5, insérée par l'article 29, il est

artikel 624/23 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/23 rédigé comme suit :
«

Art. 624/23.§ 1. De erkenning van het geheel of een gedeelte van de

«

Art. 624/23.§ 1er. A tout moment, l'agrément de tout ou partie des

activiteiten die door een centrum uitgeoefend worden kan elk ogenblik activités menées par un centre peut être suspendu ou retiré pour cause
opgeschort of ingetrokken worden wegens niet-naleving van de d'inobservation des dispositions du présent chapitre ou des
bepalingen van dit hoofdstuk of van de overeenkomstig dit hoofdstuk dispositions fixées en application de celui-ci.
vastgelegde bepalingen.
§ 2. De opschorting van de erkenning heeft tot gevolg dat de storting § 2. La suspension de l'agrément entraîne la suspension du versement
van de toelagen opgeschort wordt tot de datum waarop orde op zaken des subventions jusqu'à la date de mise en conformité.
gesteld wordt. De intrekking van de erkenning heeft tot gevolg dat geen toelage meer Le retrait d'agrément a pour conséquence la suppression de tout octroi
gestort wordt vanaf de datum van de beslissing. de subvention à partir de la date de la décision.
Als het gaat om een gedeeltelijke opschorting of intrekking van de Lorsqu'il s'agit d'une suspension ou d'un retrait partiel de
activiteit, worden de toelagen verhoudingsgewijs verminderd. ». l'activité, les subventions sont réduites au prorata. »

Art. 33.In onderafdeling 5, ingevoegd bij artikel 29, wordt een

Art. 33.Dans la sous-section 5, insérée par l'article 29, il est

artikel 624/24 ingevoegd, luidend als volgt : inséré un article 624/24 rédigé comme suit :
«

Art. 624/24.De procedures tot opschorting en tot intrekking van de

«

Art. 624/24.Le Gouvernement précise les procédures de suspension et

erkenning worden nader bepaald door de Regering. ». de retrait de l'agrément.
Daartoe bepaalt de Regering de vormen en termijnen en waarborgt ze het A cet effet, le Gouvernement détermine les formes et les délais et
recht om gehoord te worden vooraleer de beslissing genomen wordt. ». assure le respect du droit à être entendu préalablement à la décision.

Art. 34.Hoofdstuk 2/1, ingevoegd bij artikel 2, wordt aangevuld met

»

Art. 34.Dans le chapitre 2/1, inséré par l'article 2, il est inséré

een afdeling 3, luidend als volgt : une section 3 rédigée comme suit :
« Afdeling 3. - Coördinatiecel ». « Section 3. - Cellule de coordination ».

Art. 35.In afdeling 3, ingevoegd bij artikel 34, wordt een artikel

Art. 35.Dans la section 3, insérée par l'article 34, il est inséré un

624/25 ingevoegd, luidend als volgt : article 624/25 rédigé comme suit :
«

Art. 624/25.§ 1. De Regering kan volgens de modaliteiten die zij

«

Art. 624/25.§ 1er. Le Gouvernement peut reconnaître, selon les

modalités déterminées par le Gouvernement, une Cellule de coordination
bepaalt een coördinatiecel voor de Tele-onthaalcentra erkennen die de des centres de Télé-Accueil, aux fins de remplir les missions
volgende opdrachten zal vervullen : suivantes :
1° overleg tussen haar leden met het oog op de bevordering en de 1° la concertation entre ses membres en vue de promouvoir et de
ondersteuning van de kwaliteit van de activiteiten; soutenir la qualité des activités;
2° de vertegenwoordiging van de erkende centra op gemeenschappelijke 2° la représentation des centres agréés de manière collective ou,
of individuele wijze als ze daarom vragen; lorsque ceux-ci en font la demande, de manière individuelle;
3° de ontwikkeling van uitwisselingen en overwegingen tussen haar 3° le développement d'échanges et de réflexions entre ses membres,
leden, met name de organisatie en de ondersteuning van de samenwerking dont notamment l'organisation et le soutien de la collaboration
tussen centra bedoeld in de artikelen 624/16 en 624/17; inter-centres visée aux articles 624/16 et 624/17;
4° de totstandbrenging van banden met de federaties of andere 4° l'établissement de liens avec des fédérations ou d'autres organes
representatieve organen van de sector. représentatifs du secteur.
§ 2. De cel die wenst erkend te worden wordt georganiseerd in de vorm § 2. La cellule qui souhaite être reconnue est organisée sous forme
van een vereniging zonder winstoogmerk. d'une association sans but lucratif.
La cellule établit un programme d'activités reprenant la manière dont
De cel maakt een activiteitenprogramma op dat voorziet in de wijze les missions mentionnées au paragraphe 1er seront réalisées en termes
waarop de opdrachten vermeld in paragraaf 1 uitgevoerd zullen worden de contenu, d'objectifs, d'évaluation de l'atteinte de ceux-ci sous la
inzake inhoud, doelstellingen, evaluatie van het halen hiervan in de forme d'indicateurs et de budget.
vorm van indicatoren en begroting. La reconnaissance est d'une durée de quatre ans. Elle est
De erkenning heeft een duur van vier jaar. Ze is hernieuwbaar. » renouvelable. »

Art. 36.In afdeling 3, ingevoegd bij artikel 34, wordt een artikel

Art. 36.Dans la section 3, insérée par l'article 34, il est inséré un

624/26 ingevoegd, luidend als volgt : article 624/26 rédigé comme suit :
«

Art. 624/26.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten

«

Art. 624/26.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires, le

verleent de Regering een toelage aan de erkende cel voor de uitvoering Gouvernement octroie, à la cellule reconnue, une subvention destinée à
van de opdrachten omschreven in deze afdeling. la mise en oeuvre des missions définies par la présente section.
De toelage kan de personeels- en werkingskosten dekken volgens de La subvention peut couvrir les frais de personnel et les frais de
modaliteiten die de Regering bepaalt. ». fonctionnement, selon les modalités définies par le Gouvernement. ».

Art. 37.In afwijking van de artikelen 624/8 tot 624/10 van hetzelfde

Art. 37.Par dérogation aux articles 624/8 à 624/10 du même Code,

Wetboek, ingevoegd bij de artikelen 14 tot 16 van dit decreet, blijven insérés par les articles 14 à 16 du présent décret, les centres agréés
au jour de l'entrée en vigueur du présent décret continuent à
de op de datum van inwerkingtreding van dit decreet erkende centra hun bénéficier de leur agrément à durée indéterminée en qualité de centre
erkenning als Tele-onthaalcentrum voor onbepaalde duur genieten voor de télé-accueil moyennant l'établissement d'un plan d'actions visé à
zover een in artikel 624/8, 5°, bedoeld actieplan wordt opgemaakt, l'article 624/8, 5°, selon les modalités déterminées par le
volgens de modaliteiten bepaald door de Regering en met inachtneming
van de opdrachten en de werkingsnormen die vastliggen in hoofdstuk Gouvernement et dans le respect des missions et des normes de
2/1, titel 2, boek VI, van het tweede deel van hetzelfde Wetboek. fonctionnement établies dans le chapitre 2/1, du titre 2, du livre VI,
de la deuxième partie du même Code.

Art. 38.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2015.

Art. 38.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2015.

De Regering kan voorzien in een datum van inwerkingtreding die Le Gouvernement peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à
voorafgaat aan die vermeld in het vorige lid. celle mentionnée à l'alinéa 1er.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 27 maart 2014. Namur, le 27 mars 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et
Sport, des Sports,
A. ANTOINE A. ANTOINE
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des
Technologieën, Technologies nouvelles,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville,
P. FURLAN P. FURLAN
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
Mevr. E. TILLIEUX Mme E. TILLIEUX
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
___________________ ___________________
(1) Zitting 2013-2014. (1) Session 2013-2014.
Stukken van het Waals Parlement, 993 (2013-2014). Nrs. 1 tot 3. Documents du Parlement wallon, 993 (2013-2014). Nos 1 à 3.
Volledig verslag, plenaire vergadering van 26 maart 2014. Compte rendu intégral, séance plénière du 26 mars 2014.
Bespreking. Discussion.
Stemming. Vote.
^