Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning tot afstemming van de aanvraagprocedures van de stedenbouwkundige vergunning en milieuvergunning en het decreet van 22 december 2006 houdende eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen en tot invoering van een energieprestatiecertificaat en tot wijziging van artikel 22 van het REG-decreet | Décret modifiant le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique visant à harmoniser les procédures de demande de l'autorisation urbanistique et de l'autorisation écologique, et le décret du 22 décembre 2006 établissant des exigences et mesures de maintien en matière de performance énergétique et de climat intérieur de bâtiments et portant instauration d'un certificat de performance énergétique et modifiant l'article 22 du décret REG |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
27 MAART 2009. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 | 27 MARS 2009. - Décret modifiant le décret du 28 juin 1985 relatif à |
juni 1985 betreffende de milieuvergunning tot afstemming van de | l'autorisation écologique visant à harmoniser les procédures de |
aanvraagprocedures van de stedenbouwkundige vergunning en | demande de l'autorisation urbanistique et de l'autorisation |
milieuvergunning en het decreet van 22 december 2006 houdende eisen en | écologique, et le décret du 22 décembre 2006 établissant des exigences |
handhavingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties en het | et mesures de maintien en matière de performance énergétique et de |
binnenklimaat van gebouwen en tot invoering van een | climat intérieur de bâtiments et portant instauration d'un certificat |
energieprestatiecertificaat en tot wijziging van artikel 22 van het REG-decreet (1) | de performance énergétique et modifiant l'article 22 du décret REG (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : decreet houdende wijziging van het decreet van 28 juni | qui suit : décret modifiant le décret du 28 juin 1985 relatif à |
1985 betreffende de milieuvergunning tot afstemming van de | l'autorisation écologique visant à harmoniser les procédures de |
aanvraagprocedures van de stedenbouwkundige vergunning en | demande de l'autorisation urbanistique et de l'autorisation |
milieuvergunning en het decreet van 22 december 2006 houdende eisen en | écologique, et le décret du 22 décembre 2006 établissant des exigences |
handhavingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties en het | et mesures de maintien en matière de performance énergétique et de |
binnenklimaat van gebouwen en tot invoering van een | climat intérieur de bâtiments et portant instauration d'un certificat |
energieprestatiecertificaat en tot wijziging van artikel 22 van het | de performance énergétique et modifiant l'article 22 du décret REG. |
REG-decreet. HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende | CHAPITRE II. - Modification du décret du 28 juin 1985 relatif à |
de milieuvergunning | l'autorisation écologique |
Art. 2.In artikel 5 van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de |
Art. 2.A l'article 5 du décret du 28 juin 1985 relatif à |
milieuvergunning, vervangen bij het decreet van 9 november 2007, | l'autorisation écologique, remplacé par le décret du 9 novembre 2007, |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « handelingen, werken en | 1° dans le § 1er, alinéa premier, les mots "actes, travaux et |
wijzigingen, bedoeld in artikel 99, § 1, van het decreet van 18 mei | modifications, visée à l'article 99, § 1er, du décret du 18 mai 1999 |
1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening » telkens | portant organisation de l'aménagement du territoire" sont chaque fois |
vervangen door de woorden « handelingen als vermeld in artikel 93 van | remplacés par les mots "actes tels que visés à l'article 93 du décret |
het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke | du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire"; |
ordening »; 2° in § 1, tweede lid, worden de woorden « artikel 128, § 1, eerste en | 2° dans le § 1er, alinéa deux, les mots "l'article 128, § 1er, alinéa |
tweede lid, » vervangen door de woorden « artikel 133/23, § 1, eerste | premier et deux," sont remplacés par les mots "l'article 133/22, § 1er, |
lid, »; | alinéa premier,"; |
3° in § 1, derde lid, worden de woorden « handelingen, werken en | 3° dans le § 1er, alinéa trois, les mots "actes, travaux et |
wijzigingen, bedoeld in artikel 99, § 1, van het decreet van 18 mei | modifications, visée à l'article 99, § 1er, du décret du 18 mai 1999 |
1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening » vervangen | portant organisation de l'aménagement du territoire" sont chaque fois |
door de woorden « handelingen als vermeld in artikel 93 van het | remplacés par les mots "actes tels que visés à l'article 93 du décret |
decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening »; | du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire"; |
4° in § 2, eerste lid, worden de woorden « artikel 99, § 1 » vervangen | 4° dans le § 2, alinéa premier, les mots "l'article 99, § 1er" sont |
door de woorden « artikel 93, respectievelijk 94 », worden de woorden | remplacés par les mots "l'article 93, respectivement 94", les mots |
« een vergunning nodig is » vervangen door de woorden « een | "une autorisation est nécessaire" sont remplacés par les mots "une |
vergunning, respectievelijk een melding nodig is » en worden de | autorisation, respectivement une déclaration est nécessaire", et les |
woorden « artikel 133bis, 1°, of artikel 193, § 2bis, eerste lid, » vervangen door de woorden « artikel 133/21, § 1, 1°, »; 5° aan § 2, eerste lid, wordt een zinsnede toegevoegd, die luidt als volgt : « , of zolang die stedenbouwkundige melding niet is gebeurd. »; 6° in § 2, tweede lid, worden de woorden « dat de vergunning voor handelingen, werken en wijzigingen bedoeld in artikel 99, § 1, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening definitief is verleend » vervangen door de woorden « dat de stedenbouwkundige vergunning definitief is verleend respectievelijk de stedenbouwkundige melding is gebeurd »; 7° in § 2, derde lid, worden de woorden « handelingen, werken en wijzigingen, bedoeld in artikel 99, § 1, van het decreet van 18 mei | mots "l'article 133bis, 1°, ou de l'article 193, § 2bis, alinéa premier," sont remplacés par les mots "l'article 133/21, § 1er, 1°,"; 5° au § 2, alinéa premier, il est ajouté un membre de phrase, rédigé comme suit : ", ou tant que cette déclaration urbanistique n'a pas été faite."; 6° dans le § 2, alinéa deux, les mots "où l'autorisation pour actes, travaux et modifications, visée à l'article 99, § 1er, du décret du 18 |
1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening » vervangen | mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, est |
définitivement accordée" sont remplacés par les mots "où | |
door de woorden « handelingen als vermeld in artikel 93 van het | l'autorisation urbanistique est définitivement accordée, |
respectivement lorsque la déclaration urbanistique est faite"; | |
7° dans le § 2, alinéa trois, les mots "actes, travaux et | |
decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke | modifications, visée à l'article 99, § 1er, du décret du 18 mai 1999 |
portant organisation de l'aménagement du territoire" sont remplacés | |
par les mots "actes tels que visés à l'article 93 du décret du 18 mai | |
1999 portant organisation de l'aménagement du territoire" et les mots | |
ordening » en worden de woorden « artikel 133bis, 2°, of artikel 193, | "l'article 133bis, 2°, ou de l'article 193, § 2bis, alinéa deux," sont |
§ 2bis, alinea 2, » vervangen door de woorden « artikel 133/21, § 1, | remplacés par les mots "l'article 133/21, § 1er, 2°,"; |
2°, ». Art. 3.Aan artikel 6 van hetzelfde decreet wordt een § 3 toegevoegd, |
Art. 3.A l'article 6 du même décret, il est ajouté un § 3, rédigé |
die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 3. Alle aanvragen, meldingen en mededelingen op grond van dit | « § 3. Toutes les demandes, déclarations et communications sur la base |
decreet waarvoor een college van burgemeester en schepenen bevoegd is, | du présent décret pour lesquelles un collège des bourgmestre et |
worden ingediend via het uniek gemeentelijk loket van de bevoegde | échevins est compétent, sont introduites par le biais du guichet |
gemeente of gemeenten. ». | unique communal de la commune ou des communes compétentes. ». |
Art. 4.Na hoofdstuk I van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij |
Art. 4.Après le chapitre Ier du même décret, modifié en dernier lieu |
het decreet van 21 december 2007, wordt er een hoofdstuk Ibis, | par le décret du 21 décembre 2007, il est inséré un chapitre Ibis, |
bestaande uit een artikel 8bis tot en met 8nonies, ingevoegd, dat | comprenant un article 8bis à 8nonies inclus, rédigé comme suit : |
luidt als volgt : | |
« HOOFDSTUK Ibis. - Afstemming aanvraagprocedure stedenbouwkundige | « CHAPITRE Ibis. - Harmonisation de la procédure de demande |
vergunning en milieuvergunning | de l'autorisation urbanistique et de l'autorisation écologique |
Art. 8bis.Een aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning kan |
Art. 8bis.Une demande d'une autorisation urbanistique peut être |
worden samengevoegd met de aanvraag voor een milieuvergunning, als | jointe à la demande d'une autorisation écologique, si les deux |
voldaan is aan beide hiernavolgende voorwaarden : | conditions suivantes sont remplies : |
1° de stedenbouwkundige vergunning en de milieuvergunning zijn | 1° l'autorisation urbanistique et l'autorisation écologique sont |
wederzijds aan elkaar gekoppeld op grond van artikel 5 van dit decreet | mutuellement liées sur la base de l'article 5 du présent décret et de |
en artikel 133/21 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de | l'article 133/21 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de |
organisatie van de ruimtelijke ordening; | l'aménagement du territoire; |
2° het college van burgemeester en schepenen is voor beide aanvragen | 2° le collège des bourgmestre et échevins est l'organe de gestion |
het bevoegde vergunningverlenende bestuursorgaan. | délivrant compétent pour les deux demandes. |
Aanvragen die aan de in het eerste lid vermelde voorwaarden voldoen, | Les demandes qui remplissent les conditions visées à l'alinéa premier, |
en door de vergunningaanvrager worden samengevoegd, worden hierna « | et qui sont jointes par le demandeur de l'autorisation, sont dénommées |
samengevoegde aanvragen » genoemd. | ci-après des "demandes jointes". |
Art. 8ter.Samengevoegde aanvragen worden behandeld overeenkomstig de |
Art. 8ter.Les demandes jointes sont traitées conformément aux règles |
specifieke procedureregelen, vermeld in dit hoofdstuk. | de procédure spécifiques, visées au présent chapitre. |
Voor zover die specifieke procedureregelen niets anders bepalen, zijn | Sauf dispositions contraires dans ces règles de procédure spécifiques, |
de procedures op grond van dit decreet en op grond van het decreet van | les procédures sur la base du présent décret et sur la base du décret |
18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening die | du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire qui |
gelden voor aanvragen die niet onder dit hoofdstuk ressorteren, | s'appliquent aux demandes qui ne relèvent pas du présent chapitre, |
aanvullend van toepassing. | s'appliquent complémentairement. |
Art. 8quater.Samengevoegde aanvragen worden op straffe van |
Art. 8quater.Les demandes jointes sont introduites sous peine |
onontvankelijkheid ingediend bij het uniek gemeentelijk loket van de | d'irrecevabilité auprès du guichet unique communal de la commune ou |
bevoegde gemeente of gemeenten. | des communes concernées. |
Het uniek gemeentelijk loket wordt uitgebouwd als een fysiek loket, | Le guichet unique communal est développé comme un guichet physique, |
eventueel aangevuld met een virtueel loket. | complémenté éventuellement par un guichet virtuel. |
De Vlaamse Regering kan nadere regelen bepalen voor de organisatie van | Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives à |
het uniek gemeentelijk loket, in het bijzonder met het oog op de | l'organisation du guichet unique communal, particulièrement en vue de |
toegankelijkheid en vlotte bereikbaarheid ervan. Ze kan tevens | son accessibilité. Il peut également arrêter des règles spécifiques |
specifieke regelen bepalen voor de samenstelling van samengevoegde | pour la composition des dossiers de demandes jointes. |
aanvraagdossiers. Art. 8quinquies.Als niet voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in |
Art. 8quinquies.Si les conditions visées à l'article 8bis ne sont pas |
artikel 8bis, dan meldt de daartoe door het college van burgemeester | remplies, le fonctionnaire communal désigné à cet effet par le collège |
en schepenen aangewezen gemeentelijke ambtenaar dat aan de aanvrager, | des bourgmestre et échevins, en informe le demandeur par le biais du |
via het uniek gemeentelijk loket. In dat geval worden beide aanvragen | guichet unique communal. Dans ce cas, les deux demandes sont traitées |
verder afzonderlijk afgehandeld volgens de procedures die gelden voor | séparément selon les procédures qui s'appliquent aux demandes qui ne |
aanvragen die niet onder dit hoofdstuk ressorteren. | relèvent pas du présent chapitre. |
Art. 8sexies.§ 1. De resultaten van de ontvankelijkheids- en |
Art. 8sexies.§ 1er. Les résultats des examens de recevabilité et de |
volledigheidsonderzoeken van samengevoegde aanvragen worden via het | complétude des demandes jointes sont notifiés au demandeur par le |
uniek gemeentelijk loket en door middel van één gewone brief aan de | biais du guichet unique communal et par lettre ordinaire. |
aanvrager gemeld. | |
§ 2. De behandeling wordt voor beide aanvragen definitief stopgezet | § 2. Le traitement est arrêté définitivement pour les deux demandes si |
als : | : |
1° de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning onontvankelijk of | 1° la demande d'une autorisation urbanistique est irrecevable ou |
onvolledig is; | incomplète; |
2° de aanvraag voor een milieuvergunning onontvankelijk is; | 2° la demande d'une autorisation écologique est irrecevable; |
3° de aanvraag voor een milieuvergunning onvolledig is en het dossier | 3° la demande d'une autorisation écologique est incomplète et le |
niet tijdig wordt aangevuld binnen een eenmalige door de Vlaamse | dossier n'est pas complété à temps dans un délai unique à fixer par le |
Regering te bepalen termijn die niet langer mag zijn dan vijftien | Gouvernement flamand, qui ne peut dépasser les quinze jours. |
dagen. § 3. In afwijking van artikel 9, § 6, is de eerste dag na de dag | § 3. Par dérogation à l'article 9, § 6, le premier jour suivant le |
waarop het resultaat van het ontvankelijkheids- en | |
volledigheidsonderzoek aan de aanvrager wordt verstuurd de begindatum | jour d'envoi du résultat de l'examen de recevabilité et de complétude |
voor de behandelingstermijn. | au demandeur, est la date de début du délai de traitement. |
Art. 8septies.Als over samengevoegde aanvragen een advies moet worden |
Art. 8septies.Si l'avis d'une même instance consultative doit être |
ingewonnen bij dezelfde adviserende instantie, dan wordt aan die | recueilli concernant des demandes jointes, une demande d'avis |
instantie één gezamenlijke adviesvraag voorgelegd. | conjointe est soumise à cette instance. |
De adviezen die worden verleend op grond van een gezamenlijke | Les avis émis sur la base d'une demande d'avis conjointe, sont émis |
adviesvraag, worden gelijktijdig uitgebracht. | simultanément. |
Art. 8octies.§ 1. Indien beide samengevoegde aanvragen onderworpen |
Art. 8octies.§ 1er. Si les deux demandes jointes doivent être |
moeten worden aan een openbaar onderzoek, dan wordt één | soumises à une enquête publique, une seule enquête publique conjointe |
gemeenschappelijk openbaar onderzoek georganiseerd overeenkomstig de | est organisée conformément aux règles fixées en vertu de l'article 11, |
regelen gesteld krachtens artikel 11, § 1, van dit decreet. | § 1er, du présent décret. |
Indien slechts één van de samengevoegde aanvragen onderworpen moet | Si seulement une des demandes jointes doit être soumise à une enquête |
worden aan een openbaar onderzoek, dan wordt enkel voor die aanvraag | publique, une enquête publique est organisée pour cette demande, |
een openbaar onderzoek georganiseerd overeenkomstig de regelen gesteld krachtens artikel 11, § 1, van dit decreet respectievelijk artikel 133/49 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening. § 2. In het beslissingsproces over de milieuvergunningsaanvraag wordt ingegaan op de milieugebonden bezwaren en de bezwaren over de planologische verenigbaarheid van datgene waarvoor de milieuvergunning wordt aangevraagd. In het beslissingsproces over de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning wordt ingegaan op de stedenbouwkundige en ruimtelijk gebonden bezwaren. Als dezelfde bezwaren in beide beslissingsprocessen worden behandeld, worden ze op gelijke wijze weerlegd of nagevolgd. Art. 8nonies.Het college van burgemeester en schepenen onderzoekt samengevoegde aanvragen gelijktijdig en neemt op dezelfde dag een beslissing over beide aanvragen. Beide beslissingen worden, via het uniek gemeentelijk loket, aan de aanvrager ter kennis gebracht bij aangetekend schrijven of enige andere vorm van beveiligde zending, vermeld in artikel 2, § 1, van het |
conformément aux règles fixées en vertu de l'article 11, § 1er, du présent décret, respectivement de l'article 133/49 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire. § 2. Dans le processus décisionnel relatif à la demande d'autorisation écologique, les objections environnementales et les objections relatives à la compatibilité urbanistique de ce qui fait l'objet de la demande d'autorisation écologique, sont abordées. Dans le processus décisionnel relatif à la demande d'une autorisation urbanistique, les objections urbanistiques et spatiales sont abordées. Si les mêmes objections sont abordées dans les deux processus décisionnels, elles sont réfutées ou suivies de manière égale. Art. 8nonies.Le collège des bourgmestre et échevins examine les demandes jointes simultanément, et prend une décision relative aux deux demandes le même jour. Les deux décisions sont notifiées au demandeur, par le biais du guichet unique communal, par lettre recommandée ou toute autre forme |
decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke | d'envoi sécurisé, visé à l'article 2, § 1er, du décret du 18 mai 1999 |
ordening. ». | portant organisation de l'aménagement du territoire. ». |
Art. 5.In artikel 9, § 3, van hetzelfde decreet worden de woorden « |
Art. 5.Dans l'article 9, § 3, du même décret, les mots "trois mois" |
drie maanden » vervangen door de woorden « 105 dagen ». | sont remplacés par les mots "105 jours". |
Art. 6.In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde decreet worden tussen |
Art. 6.Dans l'article 10, alinéa premier, du même décret, les mots ", |
de woorden « de vastgestelde termijn » en de woorden « Zij deelt deze | à moins qu'il concerne une décision en première instance par le |
beslissing mee » de woorden « tenzij het een beslissing betreft in | collège des bourgmestre et échevins concernant un établissement de la |
eerste aanleg door het college van burgemeester en schepenen over een | deuxième classe" sont insérés entre les mots "du délai fixé" et "Elle |
inrichting van de tweede klasse » toegevoegd. | communique sa décision". |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het decreet van 22 december 2006 | CHAPITRE III. - Modification du décret du 22 décembre 2006 établissant |
houdende eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak van de | des exigences et mesures de maintien en matière de performance |
energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen en tot invoering | énergétique et de climat intérieur de bâtiments et instaurant un |
van een energieprestatiecertificaat en tot wijziging van artikel 22 | certificat de performance énergétique et modifiant l'article 22 du |
van het REG-decreet | décret REG |
Art. 7.In artikel 4 van het decreet van 22 december 2006 houdende |
Art. 7.A l'article 4 du décret du 22 décembre 2006 établissant des |
eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties | exigences et mesures de maintien en matière de performance énergétique |
en het binnenklimaat van gebouwen en tot invoering van een | et de climat intérieur de bâtiments et instaurant un certificat de |
energieprestatiecertificaat en tot wijziging van artikel 22 van het | performance énergétique et modifiant l'article 22 du décret REG, sont |
REG-decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1 worden de woorden « artikel 99, § 1, 1°, 6° en 7° » | 1° dans le § 1er, les mots "l'article 99, § 1er, 1°, 6° et 7°" sont |
vervangen door de woorden « artikel 93, 1°, 6° en 7° »; | remplacés par les mots "l'article 93, 1°, 6° et 7°"; |
2° in § 1 wordt tussen het eerste en tweede lid een nieuw lid | 2° dans le § 1er, il est inséré entre l'alinéa premier et l'alinéa |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | deux, un nouvel alinéa, rédigé comme suit : |
« De invoering van de meldingsplicht, vermeld in artikel 93.1, § 1, | « Suite à l'introduction de l'obligation de déclaration, visée à |
van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de | l'article 93.1, § 1er, du décret du 18 mai 1999 portant organisation |
ruimtelijke ordening laat voor de gebouwen, vermeld in het eerste lid, | de l'aménagement du territoire, les exigences PEB, fixées par le |
de door de Vlaamse Regering op grond van het eerste lid vastgestelde | Gouvernement flamand sur la base de l'alinéa premier, restent |
EPB-eisen onverminderd van toepassing. »; | d'application intégrale aux bâtiments visés à l'alinéa premier. »; |
3° in § 2 worden de woorden « artikel 99, § 1, 1°, 6° en 7° » | 3° dans le § 2, les mots "l'article 99, § 1er, 1°, 6° et 7°" sont |
vervangen door de woorden « artikel 93, 1°, 6° en 7° ». | remplacés par les mots "l'article 93, 1°, 6° et 7°". |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 8.In 2012 evalueert de Vlaamse Regering de effectiviteit van de |
Art. 8.En 2012 le Gouvernement flamand évaluera l'efficacité des |
bepalingen van artikel 3 tot en met 6. | dispositions des articles 3 à 6 inclus. |
Het evaluatierapport wordt ter informatie voorgelegd aan het Vlaams | Le rapport d'évaluation est soumis à titre d'information au Parlement |
Parlement. | flamand. |
Art. 9.Artikel 2 tot en met 7 van dit decreet treden in werking op |
Art. 9.Les articles 2 à 7 inclus du présent décret entrent en vigueur |
een door de Vlaamse Regering vast te stellen datum. | à une date à fixer par le Gouvernement flamand. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 27 maart 2009. | Bruxelles, le 27 mars 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2008-2009 : | (1) Session 2008-2009 : |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 2013, nr. 1. - Verslagen : 2013, nrs. | Documents. - Projet de décret : 2013, n° 1. - Rapports : 2013, nos 2 |
2 en 3. - Amendement : 2013, nr. 4. - Verslag : 2013, nr. 5. - Tekst | et 3. - Amendement : 2013, n° 4. - Rapport : 2013, n° 5. - Texte |
aangenomen door de commissie : 2013, nr. 6. - Tekst aangenomen door de | adopté en commission : 2013, n° 6. - Texte adopté en séance plenaire : |
plenaire vergadering : 2013, nr. 7. | 2013, n° 7. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 18 maart | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 18 mars 2009. |
2009. |