Decreet tot wijziging van sommige bepalingen betreffende het administratief statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het sociaal personeel van de inrichtingen voor kleuter-, lager, bijzonder, middelbaar, technisch en kunstonderwijs van de Franse Gemeenschap, van de internaten die van deze instellingen afhangen en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen | Décret modifiant certaines dispositions relatives au statut administratif des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique et du personnel social des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique et artistique de la Communauté française, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 27 MAART 2002. - Decreet tot wijziging van sommige bepalingen betreffende het administratief statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het sociaal personeel van de inrichtingen voor kleuter-, lager, bijzonder, middelbaar, technisch en kunstonderwijs van de Franse Gemeenschap, van de internaten die van deze instellingen afhangen en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen (1) De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen wat volgt : HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 27 MARS 2002. - Décret modifiant certaines dispositions relatives au statut administratif des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique et du personnel social des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique et artistique de la Communauté française, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements (1) Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives |
Artikel 1.Artikel 5, enig lid, van het decreet van 4 januari 1999 |
Article 1er.L'article 5, alinéa unique, du décret du 4 janvier 1999 |
betreffende de bevorderings- en selectieambten, wordt als volgt | relatif aux fonctions de promotion et de sélection, est complété comme |
aangevuld : | suit : |
« 5° coördinator van een centrum voor alternerend onderwijs en | « 5° coordonnateur d'un centre d'éducation et de formation en |
vorming. » | alternance. » |
Art. 2.In artikel 10, tweede lid, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 2.Dans l'article 10, alinéa 2, du même décret, les mots « de |
woorden « van coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs en | coordonnateur d'un centre d'éducation et de formation en alternance ou |
vorming of » geschrapt. | » sont supprimés. |
Art. 3.Er wordt in hetzelfde decreet een artikel 12bis ingevoegd, |
Art. 3.Un article 12bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidend als volgt : | décret : |
« Artikel 12bis . Om benoemd te worden in het selectieambt van | « Article 12bis . Pour être nommés à la fonction de sélection de |
coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming in | coordonnateur d'un centre d'éducation et de formation en alternance |
het onderwijs van de Franse Gemeenschap, moeten de personeelsleden : | dans l'enseignement de la Communauté française, les membres du |
1° benoemd zijn ofwel in het ambt van leraar oude talen, van | personnel doivent : |
werkplaatsleider, van werkmeester, ofwel in het ambt van | 1° être nommés soit à la fonction de professeur de langues anciennes, |
onderdirecteur in het secundair onderwijs van de lagere graad, ofwel | de chef de travaux d'atelier, de chef d'atelier, soit à la fonction de |
in het ambt van leraar algemene vakken, leraar zedenleer, leraar psychologie, pedagogie en methodologie, leraar bijzondere vakken, leraar technische vakken, leraar beroepspraktijk, leraar technische vakken en beroepspraktijk, begeleider in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming, zij het in het secundair onderwijs van de lagere graad of in het secundair onderwijs van de hogere graad, of in de ene en de andere graad; 2° houder zijn van het bekwaamheidsbewijs vereist voor het in 1° bedoelde ambt; | sous-directeur dans l'enseignement secondaire du degré inférieur, soit à la fonction de professeur de cours généraux, de professeur de morale, de professeur de psychologie, de pédagogie et de méthodologie, de professeur de cours spéciaux; de professeur de cours techniques, de professeur de pratique professionnelle, de professeur de cours techniques et de pratique professionnelle, d'accompagnateur dans un centre d'éducation et de formation en alternance, que ce soit dans l'enseignement secondaire du degré inférieur, dans l'enseignement secondaire du degré supérieur, ou dans l'un et l'autre degrés; 2° être porteurs du titre requis pour la fonction visée au 1°; |
3° houder zijn van een bekwaamheidsbewijs van het hoger niveau. » | 3° être porteurs d'un titre du niveau supérieur. » |
Art. 4.In artikel 19, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
Art. 4.A l'article 19, alinéa 1er, du même décret, modifié par le |
door het decreet van 19 juli 2001, worden de woorden « van coördinator | décret du 19 juillet 2001, les mots « de coordonnateur d'un centre |
in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming » ingevoegd | d'éducation et de formation en alternance » sont insérés entre les |
tussen de woorden « van provisor of onderdirecteur » en de woorden « | mots « de proviseur ou sous-directeur » et les mots « de préfet des |
van studieprefect of directeur ». | études ou directeur ». |
Art. 5.In artikel 6 van het besluit van de Executieve van de Franse |
Art. 5.Dans l'article 6 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van | française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des |
de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van | membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het | d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du |
psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der | |
inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, | personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, |
technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en hoger | primaire, spécial, moyen, technique, artistique, de promotion sociale |
onderwijs buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de | et supérieur non universitaire de la Communauté française et les |
ambten der personeelsleden van de inspectiedienst belast met het | fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé de |
toezicht op deze inrichtingen., wordt rubriek Dbis , 2, geschrapt. | la surveillance de ces établissements, la rubrique Dbis , 2, est supprimée. |
Art. 6.Artikel 9bis , tweede lid, van het besluit van de Executieve |
Art. 6.L'article 9bis , alinéa 2, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
van de Franse Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de | Communauté française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des |
bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en | membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du |
paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het | personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, |
sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, | primaire, spécial, moyen, technique, artistique, de promotion sociale |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor | |
sociale promotie en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse | et supérieur non universitaire de la Communauté française et des |
Gemeenschap, alsmede van de internaten die van deze inrichtingen | internats dépendant de ces établissements inséré par l'arrêté du 24 |
afhangen, ingevoegd door het besluit van 24 augustus 1992 en gewijzigd | août 1992 et modifié par l'arrêté du 16 janvier 1995, est abrogé. |
door het besluit van 16 januari 1995, wordt opgeheven. | Art. 7.A l'article 12bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du 16 |
Art. 7.In artikel 12bis van hetzelfde besluit, ingevoegd door het |
|
besluit van 16 januari 1995, worden de woorden « 9, letter 22, en 9bis | janvier 1995, les mots, « 9, littera 12, et 9bis , alinéa 2, » sont |
, tweede lid » vervangen door de woorden « en 9, letter 22, ». | remplacés par les mots « et 9, littera 22, ». |
HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 8.De personeelsleden die vast benoemd of in vast verband zijn |
Art. 8.Les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif à |
aangeworven in het wervingsambt van coördinator in een centrum voor | la fonction de recrutement de coordonnateur d'un centre d'éducation et |
alternerend onderwijs en opleiding op de datum dat het decreet in | de formation en alternance à la date d'entrée en vigueur du décret |
werking treedt, worden gacht vast benoemd of in vast verband | sont réputés être nommés ou engagés à titre définitif dans la fonction |
aangeworven te zijn in het selectieambt van coördinator in een centrum | de sélection de coordonnateur d'un centre d'éducation et de formation |
voor alternerend onderwijs en opleiding. » | en alternance. |
Art. 9.De personeelsleden die, aan de vooravond van de |
Art. 9.Les membres du personnel désignés temporairement, à la veille |
inwerkingtreding van dit decreet, tijdelijk aangesteld zijn in een | de la date d'entrée en vigueur du présent décret, dans un emploi de |
betrekking van coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs | |
en opleiding in het onderwijs dat is ingericht door de Franse | coordonnateur d'un centre d'éducation et de formation en alternance |
Gemeenschap, en houder zijn van het vereiste bekwaamheidsbewijs, zijn | dans l'enseignement organisé par la Communauté française, et |
tijdelijk belast met de uitoefening van het selectieambt van | titulaires du titre requis, sont chargés provisoirement de l'exercice |
coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs en opleiding. | de la fonction de sélection de coordonnateur d'un centre d'éducation |
Op het einde van hun aanstelling en totdat de eerste brevetten van | et de formation en alternance. |
coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs en opleiding | Au terme de leur désignation et jusqu'à la date de délivrance des |
worden uitgereikt, kunnen de in het eerste lid bedoelde | premiers brevets de coordonnateur d'un centre d'éducation et de |
formation en alternance, les membres du personnel visés à l'alinéa | |
personeelsleden opnieuw tijdelijk belast worden met de uitoefening van | précédent peuvent être à nouveau chargés provisoirement de l'exercice |
het selectieambt van coördinator in een centrum voor alternerend | de la fonction de sélection de coordonnateur d'un centre d'éducation |
onderwijs en opleiding voor zover het gaat om een aanstelling in | et de formation en alternance pour autant qu'il s'agisse d'une |
dezelfde betrekking en waarvoor ze een gunstig inspectieverslag hebben | désignation dans le même emploi et qu'ils aient fait l'objet d'un |
gekregen. Bij ontstentenis van een inspectieverslag wordt dit advies | rapport favorable de l'inspection. En l'absence d'un rapport établi |
geacht goed te zijn. | par l'inspection, l'avis est présumé favorable. |
Art. 10.In afwijking van artikelen 12bis , 1°, van het decreet van 4 |
Art. 10.Par dérogation aux articles 12bis , 1°, du décret du 4 |
januari 1999 betreffende de selectie- en bevorderingsambten, ingevoegd | janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de sélection, |
door dit decreet, en 23, vierde lid, van hetzelfde decreet, mogen de | inséré par le présent décret, et 23, alinéa 4 du même décret, les |
in artikel 9 bedoelde personeelsleden zich inschrijven voor de | membres du personnel visés à l'article 9 du présent décret sont |
opleidingssessies die leiden tot de afgifte van het eerste brevet van | autorisés à s'inscrire aux sessions de formations conduisant à la |
coördinator, op voorwaarde dat zij in actieve dienst zijn in dit ambt | délivrance du premier brevet de coordonnateur à la condition d'être en |
op de dag dat zij hun deelnemingsaanvraag indienen. | activité de service dans cette fonction à la date de leur demande de |
participation. | |
De in het vorig lid bedoelde personeelsleden, die een vacante | Les membres du personnel visés à l'alinéa précédent, occupés dans un |
betrekking innemen, en die hun brevet van coördinator hebben behaald, | emploi vacant, qui ont obtenu leur brevet de coordonnateur, sont |
worden benoemd in de vacante betrekking die zij tijdelijk uitoefenen. | nommés dans l'emploi vacant qu'ils occupent à titre provisoire. |
Op het einde van hun aanstelling kunnen de in het eerste lid bedoelde | Au terme de leur désignation, les membres du personnel visés à |
personeelsleden, die een niet-vacante betrekking innemen en die hun | l'alinéa 1er, occupés dans un emploi non-vacant, qui ont obtenu leur |
brevet van coördinator hebben behaald, opnieuw tijdelijk belast worden | brevet de coordonnateur, peuvent être à nouveau chargés provisoirement |
met de uitoefening van het selectieambt van coördinator in een centrum | de l'exercice de la fonction de sélection de coordonnateur d'un centre |
voor alternerend onderwijs en opleiding voorzover het gaat om een | d'éducation et de formation en alternance pour autant qu'il s'agisse |
aanstelling in dezelfde betrekking en waarvoor ze een gunstig | d'une désignation dans le même emploi et qu'ils aient fait l'objet |
inspectieverslag hebben gekregen. Bij ontstentenis van een | d'un rapport favorable de l'inspection. En l'absence d'un rapport |
insepectieverslag wordt dit advies geacht goed te zijn. | établi par l'inspection, l'avis est présumé favorable. |
Art. 11.De personeelsleden die, aan de vooravond van de |
Art. 11.Les membres du personnel désignés temporairement, à la veille |
inwerkingtreding van dit decreet, tijdelijk aangesteld zijn in een | de la date d'entrée en vigueur du présent décret, dans un emploi de |
betrekking van coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs | coordonnateur d'un centre d'éducation et de formation en alternance |
en opleiding in het gesubsidieerd onderwijs, en houder zijn van het | dans l'enseignement subventionné, et titulaires du titre requis, sont |
vereiste bekwaamheidsbewijs, zijn voorlopig belast met de uitoefening | chargés provisoirement de l'exercice de la fonction de sélection de |
van het selectieambt van coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs en opleiding. | coordonnateur d'un centre d'éducation et de formation en alternance. |
Op het einde van hun aanstelling kunnen de in het vorig lid bedoelde | Au terme de leur désignation, les membres du personnel visés à |
personeelsleden opnieuw voorlopig belast worden met de uitoefening van | l'alinéa précédent peuvent être à nouveau chargés provisoirement de |
het selectieambt van coördinator in een centrum voor alternerend | l'exercice de la fonction de sélection de coordonnateur d'un centre |
onderwijs en opleiding voorzover het gaat om een aanstelling in | d'éducation et de formation en alternance pour autant qu'il s'agisse |
dezelfde betrekking. | d'une désignation dans le même emploi. |
Art. 12.De in artikel 11 van dit decreet bedoelde personeelsleden |
Art. 12.Les membres du personnel visés à l'article 11 du présent |
kunnen vast benoemd of in vast verband aangeworven worden in het | décret peuvent être nommés ou engagés à titre définitif à la fonction |
selectieambt van coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs | de sélection de coordonnateur d'un centre d'éducation et de formation |
en opleiding, voor zover zij voldoen aan de voorwaarden gesteld in | en alternance pour autant qu'ils remplissent les conditions prévues à |
artikel 40, eerste lid, van het decreet van 6 juni 1994 tot | l'article 40, alinéa 1er, du décret du 6 juin 1994 fixant le statut |
vaststelling van het statuut van de leden van het gesubsidieerd | des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel |
personeel van het gesubsidieerd officieel onderwijs, met uitzondering | |
van de voorwaarde gesteld in 2° van datzelfde lid of in artikel 51, § | subventionné, à l'exception de la condition prévue au 2° de ce même |
1, van het decreet van 1 februari 1993 tot vaststelling van het | alinéa ou à l'article 51, § 1er, du décret du 1er février 1993 fixant |
statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd | le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre |
vrij onderwijs, met uitzondering van de voorwaarde gesteld in 2° van | subventionné, à l'exception de la condition prévue au 2° de ce même |
diezelfde paragraaf. | paragraphe. |
Art. 13.Dit decreet treedt in werking op 1 juni 2002. |
Art. 13.Le présent décret entre en vigueur le 1er juin 2002. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
moet verschijnen. | belge . |
Gedaan te Brussel, op 27 maart 2002. | Fait à Bruxelles, le 27 mars 2002. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
en de Ppdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |
De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2001-2002. | Session 2001-2002. |
Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 240-1. - | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 240-1. - Amendements de |
Commissieamendementen, nr. 240-2. - Verslag, nr. 240-3. | commission, n° 240-2. - Rapport, n° 240-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en stemming. Vergadering van 26 maart | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 26 mars |
2002. | 2002. |