Decreet tot wijziging van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap | Décret modifiant le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 26 MAART 2009. - Decreet tot wijziging van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.In artikel 1 van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° vóór het eerste lid wordt een lid ingevoegd, luidend als volgt : « Onder gezondheid in de zin van dit decreet wordt verstaan een lichamelijk, geestelijk en sociaal welzijn; de gezondheid is niet |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 26 MARS 2009. - Décret modifiant le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.A l'article 1er du décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française, sont apportées les modifications suivantes : 1° un alinéa, rédigé comme suit, est inséré avant l'alinéa 1er : « Par santé au sens du présent décret, il faut entendre un bien-être physique, mental et social; la santé ne consistant pas seulement en |
alleen de afwezigheid van ziekte of gebrekkigheid. » | une absence de maladie ou d'infirmité. » |
2° artikel 1 wordt met een lid aangevuld, luidend als volgt : | 2° un alinéa, rédigé comme suit, complète l'article 1er : |
« Onder firma wordt verstaan elke natuurlijke of rechtspersoon, belast | « Par firme, il faut entendre toute personne physique ou morale |
met het toezicht op de naleving van de fysische en/of technische | chargée de contrôler le respect des normes de qualité physiques et/ou |
kwaliteitsnormen van de uitrustingen gebruikt voor de verwezenlijking | techniques des appareils utilisés pour la réalisation d'actes de |
van handelingen van opsporing en andere handelingen van preventieve | dépistage et autres interventions de médecine préventive conformément |
geneeskunde overeenkomstig de artikelen 17bis tot 17quater. » | aux articles 17bis à 17quater. » |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même décret, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° In artikel 2, § 2, van het decreet worden de woorden « 12 tot ... » | 1° Dans l'article 2, § 2, du décret, les termes « ... 12 à... » sont |
geschrapt. | supprimés. |
2° tussen §§ 2 en 3 wordt een § 2/1 toegevoegd, luidend als volgt : | 2° un paragraphe 2/1, rédigé comme suit, est ajouté entre le paragraphe 2 et le paragraphe 3 : |
« § 2/1. Voorafgaandelijk aan de aanneming van een nieuw | « § 2/1. Préalablement à l'adoption d'un nouveau programme quinquennal |
vijfjarenprogramma voor gezondheidspromotie, zoals bedoeld in § 1 en | de promotion de la santé tel que visé au § 1er et au plus tard six |
ten laatste zes maanden vóór het einde van het lopende vijfjarenprogramma, bezorgt de Hoge Raad voor Gezondheid een evaluatie van het vorige vijfjarenprogramma dat onder zijn bescherming wordt opgemaakt. Deze evaluatie bevat ten minste de studie van de kwaliteit en de doeltreffendheid van het systeem dat ontwikkeld wordt voor de verwezenlijking van de grote doelstellingen van het programma en het meten van de gevolgen van dit programma op de gezondheidspromotie en het welzijn van de bevolking, alsook de evaluatie van de maatregelen bepaald in de operationele gemeenschapsplannen vastgesteld door de Regering. Voorafgaandelijk aan de aanneming van een nieuw vijfjarenprogramma | mois avant le terme du programme quinquennal en cours, le Conseil supérieur de la Santé remet une évaluation du programme quinquennal précédent rédigée sous son égide. Cette évaluation inclut au moins l'étude de la qualité et l'efficacité du dispositif mis en place pour la mise en oeuvre des grands objectifs du programme et la mesure de l'impact de ce dernier sur la promotion de la santé et le bien-être de la population, ainsi que l'évaluation des mesures définies dans les plans communautaires opérationnels arrêtés par le Gouvernement. Préalablement à l'adoption d'un nouveau programme quinquennal de |
voor gezondheidspromotie stelt de Regering het Parlement een verslag | promotion de la santé, le Gouvernement présente au Parlement un |
voor dat deze evaluatie omvat en de maatregelen vermeldt die genomen | rapport comprenant cette évaluation et énonçant les mesures qui ont |
werden met toepassing van de prioritaire doelstellingen inzake | été prises en application des objectifs prioritaires de santé fixés |
gezondheid die vastgesteld worden in het programma waarop de evaluatie | dans le programme sur lequel porte l'évaluation. |
betrekking heeft. | |
Het verslag bevat ook de operationele gemeenschapsplannen die door de | Le rapport inclut également les plans communautaires opérationnels |
Regering vastgesteld worden overeenkomstig § 2 en de verslagen over de | arrêtés par le Gouvernement conformément au § 2 et les rapports sur |
uitvoering van het vijfjarenprogramma voor gezondheidspromotie en de | l'exécution du programme quinquennal de promotion de la santé et des |
operationele gemeenschapsplannen voorgesteld door de Hoge Raad voor | plans communautaires opérationnels proposés par le Conseil supérieur |
Gezondheidspromotie overeenkomstig artikel 4, § 1, 3°. | de promotion de la santé conformément à l'article 4, § 1er, 3°. |
Met het oog op de aanneming van het nieuwe vijfjarenprogramma voor | En vue de l'adoption du nouveau programme quinquennal de promotion de |
gezondheidspromotie vermeldt het verslag tenslotte de prioriteiten en | la santé, le rapport indique enfin les priorités et les modalités |
de nieuwe nadere regels voor de specifieke tegemoetkomingen van de | nouvelles d'interventions spécifiques de la Communauté française et |
Franse Gemeenschap, alsook de aanbevelingen van de Hoge Raad voor | indique les recommandations du Conseil supérieur de promotion de la |
Gezondheidspromotie uitgebracht op dat gebied. | santé émises à ce sujet. |
De Regering bepaalt de mogelijke middelen voor de verwezenlijking van | Le Gouvernement détermine les moyens éventuels pour la réalisation de |
dit verslag. Het Parlement formuleert zijn aanbevelingen wat betreft de | ce rapport. Le Parlement formule ses recommandations quant aux |
prioriteiten van het volgende vijfjarenprogramma voor | priorités du prochain plan quinquennal de promotion de la santé et les |
gezondheidspromotie en stuurt ze aan de Regering. » | transmet au Gouvernement. » |
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een artikel 3ter ingevoegd, luidend |
Art. 3.Dans le même décret, un article 3ter, rédigé comme suit, est |
als volgt : | inséré : |
« Het Bestuur, onder het gezag van zijn leidend ambtenaar, kan, met | « L'Administration, sous l'autorité de son fonctionnaire dirigeant, |
inachtneming van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de | peut récolter et traiter, dans le respect de la loi du 8 décembre 1992 |
persoonlijke levensfeer ten opzichte van de verwerking van | relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de |
persoonsgegevens, persoonsgegevens inzake gezondheid inzamelen en | données à caractère personnel et du secret médical, des données à |
verwerken voor zover dit strikt noodzakelijk is voor de invoering, de | caractère personnel relatives à la santé dans la mesure strictement |
opvolging en de evaluatie van de bevoegdheden van de Franse | nécessaire à la mise en oeuvre, au suivi et à l'évaluation des |
Gemeenschap inzake gezondheid. | compétences de la Communauté française en matière de santé. |
De Regering stelt de nadere regels voor de inzameling en de verwerking | Le Gouvernement arrête les modalités de récolte et de traitement des |
van persoonsgegevens bedoeld in het eerste lid vast. » | données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er. » |
Art. 4.In artikel 4, § 1, 2, van hetzelfde decreet, wordt het woord « |
Art. 4.Dans l'article 4, § 1er, 2, du même décret, le mot « |
operationeel » ingevoegd vóór de woorden « gemeenschapsplan voor | opérationnel » est inséré entre les mots « plan communautaire » et les |
gezondheidspromotie ». | mots « de promotion de la santé ». |
Art. 5.In artikel 5, eerste lid, 7, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 5.Dans l'article 5, alinéa 1er, 7, du même décret, les mots « le |
woorden « Comité interprovincial de médecine préventive » vervangen | Comité interprovincial de médecine préventive » sont remplacés par les |
door de woorden « Association des Provinces wallonnes ». | mots « l'Association des Provinces wallonnes ». |
Art. 6.In artikel 15, eerste lid, tweede zin, van hetzelfde decreet, |
Art. 6.Dans l'article 15, alinéa 1er, deuxième phrase, du même |
wordt het woord « operationele » ingevoegd vóór de woorden « | décret, le mot « opérationnels » est inséré entre les mots « plans |
gemeenschapsplannen voor gezondheidspromotie ». | communautaires » et les mots « de promotion de la santé ». |
Art. 7.In artikel 17bis, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 7.Dans l'article 17bis, § 2, alinéa 2, du même décret, le terme |
wordt het woord « sanitaire » vervangen door het woord « gezondheid ». | « sanitaire » est remplacé par les termes « de santé ». |
Art. 8.In Hoofdstuk Vbis van hetzelfde decreet wordt een artikel |
Art. 8.Dans le chapitre Vbis du même décret, un article 17quater, |
17quater ingevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit, est inséré : |
« § 1. De Regering kan firma's erkennen om tot de fysische en | « § 1er. Le Gouvernement peut agréer des firmes pour procéder aux |
technische kwaliteitscontroles over te gaan van de uitrustingen van | contrôles de qualité physico-techniques des appareillages des |
structuren bedoeld in artikel 17ter wanneer de uitvoering van deze | structures visées à l'article 17ter lorsque l'accomplissement desdits |
controles een voorwaarde is voor de erkenning en het behoud van de | contrôles constitue une condition d'agrément et de maintien de |
erkenning van deze structuren. | l'agrément de ces structures. |
§ 2. De Regering bepaalt de duur, de procedure en de voorwaarden voor | § 2. Le Gouvernement fixe la durée, la procédure et les conditions |
de erkenning van de firma's bedoeld in § 1, alsook de voorwaarden voor | d'agrément des firmes visées au § 1er, ainsi que les conditions de |
de intrekking van de erkenning en de nadere regels voor het beroep. » | retrait d'agrément et les modalités de recours. » |
Art. 9.Om te kunnen overgaan tot een evaluatie van het |
Art. 9.Afin de pouvoir procéder à une évaluation du programme |
vijfjarenprogramma en een voorstelling aan het Parlement van het | quinquennal et à la présentation au Parlement du rapport visé à |
verslag bedoeld in artikel 2, § 2/1 van het decreet van 14 juli 1997 | l'article 2, § 2/1 du décret du 14 juillet 1997 portant organisation |
houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse | de la promotion de la santé en Communauté française, tel que modifié |
Gemeenschap, zoals gewijzigd bij dit decreet, wordt het | par le présent décret, le programme quinquennal de promotion de la |
vijfjarenprogramma voor gezondheidspromotie bedoeld in artikel 2, § 1, | santé, visé à l'article 2, § 1er, du décret du 14 juillet 1997 |
van het bovenvermelde decreet van 14 juli 1997, waarbij de periode | précité, couvrant la période 2004-2008, est prolongé à partir du 1er |
2004-2008 gedekt wordt, vanaf 1 januari 2009 tot 31 december 2010 | janvier 2009 jusqu'au 31 décembre 2010. |
verlengd. In afwijking van artikel 2, § 1, van het decreet van 14 juli 1997 | Par dérogation à l'article 2, § 1er, du décret du 14 juillet 1997 |
houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse | portant organisation de la promotion de la santé en Communauté |
Gemeenschap, heeft het eerste verslag bedoeld in artikel 2, § 2/1 van | française, le premier rapport visé à l'article 2, § 2/1, du décret, |
het decreet, zoals gewijzigd bij het decreet van 26 maart 2009 tot | tel que modifié par le décret du 26 mars 2009 modifiant le décret du |
wijziging van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de | 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en |
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, betrekking op het | Communauté française, porte sur le programme quinquennal de promotion |
vijfjarenprogramma voor gezondheidspromotie dat de periode 2004-2010 | de la santé couvrant la période 2004-2010. |
dekt. Art. 10.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur au jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel | à l'exception de l'article 9 qui entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
9, dat op 1 januari 2009 in werking treedt. | |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 26 maart 2009. | Bruxelles, le 26 mars 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction |
en Sport, | publique et des Sports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Leerplichtonderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, | La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor sociale promotie, | Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009. | (1) Session 2008-2009. |
Stukken van het Parlement. - Voorstel van decreet, nr. 656-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 656-1. - Amendements de |
Commissieamendementen, nr. 656-2. - Verslag nr. 656-3. | commission, n° 656-2. - Rapport, n° 656-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 24 maart | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 24 mars |
2009. | 2009. |