Decreet houdende oprichting van een Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap | Décret portant création d'un Conseil économique et social de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
26 JUNI 2000. - Decreet houdende oprichting van een | 26 JUIN 2000. - Décret portant création d'un Conseil économique et |
Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap | social de la Communauté germanophone |
De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Er wordt een « Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige |
Article 1er.Il est créé un « Conseil économique et social de la |
Gemeenschap » met rechtspersoonlijkheid opgericht, hierna « Raad » | Communauté germanophone » doté de la personnalité juridique, ci-après |
genoemd. | dénommé « Conseil ». |
De Raad is in Eupen gevestigd. | Le Conseil a son siège à Eupen. |
Art. 2.De Raad heeft als opdracht : |
Art. 2.Le Conseil a pour mission : |
1° de ontwikkeling op het gebied van de opleiding en de | 1° d'examiner l'évolution en matière de formation et d'emploi en |
arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap te onderzoeken; | Communauté germanophone; |
2° op eigen initiatief of op verzoek van de Regering van de | 2° d'émettre, de sa propre initiative ou à la demande du Gouvernement |
Duitstalige Gemeenschap, hierna « Regering » genoemd, adviezen qua | de la Communauté germanophone, ci-après dénommé « Gouvernement », des |
opleiding en arbeidsbemiddeling uit te brengen; | avis en matière de formation ou d'emploi; |
3° op eigen initiatief of op verzoek van de Regering adviezen uit te | 3° d'émettre, de sa propre initiative ou à la demande du Gouvernement, |
brengen m.b.t. ontwerpen van besluiten en tot ontwerpen of voorstellen | des avis quant à des projets d'arrêtés et des projets et propositions |
van decreten van de Duitstalige Gemeenschap die de opleiding en de | de décrets de la Communauté germanophone relatifs à l'emploi et à la |
arbeidsbemiddeling betreffen; | formation; |
4° op grond van de voormelde onderzoeken en adviezen, aanbevelingen te | 4° de formuler des recommandations en se basant sur les examens et |
formuleren. | avis susmentionnés. |
De Regering informeert de Raad over haar initiatieven en haar | Le Gouvernement fait part au Conseil de ses initiatives ainsi que de |
ontwerpen van decreten en besluiten inzake opleiding en | ses projets de décrets et d'arrêtés en matière d'emploi et de |
arbeidsbemiddeling. | formation. |
Art. 3.De onderzoeken, adviezen en aanbevelingen van de Raad |
Art. 3.Les examens, avis et recommandations du Conseil portent |
betreffen in het bijzonder aspecten i.v.m. het beleid inzake | notamment sur des aspects ayant trait à la politique de l'emploi et la |
arbeidsmarkt en economie, het sociaal overleg, het onderwijs, de | politique économique, à la concertation sociale, l'enseignement, la |
technologische ontwikkeling met inbegrip van de nieuwe media, het | révolution technologique y compris les nouveau médias, la politique |
nationaal en internationaal beleid, de sociale politiek en de duurzame | nationale et internationale, la politique sociale et au développement |
ontwikkeling, indien deze aspecten van groot belang zijn voor de | durable, lorsque ces aspects revêtent une grande importance pour le |
ontwikkeling van de opleiding en de arbeidsbemiddeling in de | développement de la formation et de l'emploi en Communauté |
Duitstalige Gemeenschap. | germanophone. |
A cette fin, le Conseil peut entretenir des contacts avec des | |
Te dien einde kan de Raad met privé of openbare inrichtingen of | institutions ou organisations privées ou publiques ou décider de |
organisaties overleg plegen of samenwerken. | collaborer avec elles. |
HOOFDSTUK II. - Samenstelling | CHAPITRE II. - Composition |
Art. 4.§ 1. De Raad bestaat uit : |
Art. 4. Article 4.§ 1er. Le Conseil se compose : |
1° één voorzitter; | 1° d'un président; |
2° zeven leden die de representatieve werkgeversorganisaties | 2° de sept membres représentant les organisations représentatives des |
vertegenwoordigen, onder wie één ondervoorzitter is; | employeurs, dont un est vice-président; |
3° zeven leden die de representatieve werknemersorganisaties | 3° de sept membres représentant les organisations représentatives des |
vertegenwoordigen, onder wie één ondervoorzitter is. | travailleurs, dont un est vice-président. |
Stemgerechtigd zijn de onder punten 2 en 3 vermelde leden. | Les membres énumérés aux points 2 et 3 ont voix délibérative. |
§ 2. De leden van de Raad moeten de Duitse taal machtig zijn. Ten | § 2. Les membres du Conseil doivent maîtriser la langue allemande. La |
hoogste de helft van de stemgerechtigde leden mogen van hetzelfde | moitié des membres ayant voix délibérative au plus peuvent être du |
geslacht zijn. | même sexe. |
Voor de eerste zittingsperiode van de Raad mogen, in afwijking van lid | |
1, ten hoogste 9 stemgerechtigde leden van hetzelfde geslacht zijn. | Par dérogation au premier alinéa, 9 membres ayant voix délibérative au |
plus peuvent être du même sexe pour le premier mandat du Conseil. | |
§ 3. De Raad kan deskundigen uitnodigen voor bepaalde punten zijn | § 3. Le Conseil peut inviter des experts à participer à ses réunions |
zittingen met raadgevende stem bij te wonen. | de manière ponctuelle et avec voix consultative. |
§ 4. Een vaste vertegenwoordiger van de Regering woont de zittingen | § 4. Un représentant permanent du Gouvernement participe aux réunions |
van de Raad met raadgevende stem bij. Op verzoek van de meerderheid | du Conseil avec voix consultative. A la demande de la majorité des |
van de in § 1, 2° of § 1, 3° vermelde leden kan de Raad zonder de | membres mentionnés au § 1er, 2° ou de la majorité des membres |
mentionnés au § 1er, 3 °, le Conseil peut se réunir valablement sans | |
vaste vertegenwoordiger van de Regering geldig vergaderen. | que le représentant permanent du Gouvernement soit présent. |
Art. 5.§ 1. De voorzitter van de Raad wordt door de meerderheid van |
Art. 5.§ 1er. Le président du Conseil est proposé par la majorité des |
de in artikel 4, § 1, 2° en artikel 4, § 1, 3° vermelde leden | membres mentionnés à l'article 4, § 1er, 2° et à l'article 4, § 1er, |
voorgesteld en door de Regering benoemd. Wordt twee maanden na de | 3° et nommé par le Gouvernement. Si, dans les deux mois suivant la |
oprichting van de Raad geen gemeenschappelijke voordracht ingediend, | création du Conseil, aucun acte de présentation commun n'est |
dan wordt de voorzitter door de Regering benoemd. | introduit, le président est nommé par le Gouvernement. |
§ 2. De ondervoorzitters van de Raad die met eenparigheid van stemmen | § 2. Les vice-présidents du Conseil, proposés à l'unanimité par les |
door de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties | organisations représentatives des travailleurs et les organisations |
voorgesteld zijn, worden door de Raad aangewezen. | représentatives des employeurs, sont désignés par le Conseil. |
§ 3. De Regering benoemt de stemgerechtigde leden van de Raad uit | § 3. Le Gouvernement nomme les membres du Conseil ayant voix |
dubbele lijsten waarin de representatieve werknemers- en | délibérative à partir de listes doubles reprenant les candidats |
werkgeversorganisaties hun kandidaten voorstellen. Is er geen | proposés par les organisations représentatives des travailleurs et des |
gezamenlijke voordracht van de verschillende organisaties die | employeurs. Si aucun acte de présentation commun n'est remis par les |
kandidaten mogen voordragen, dan kiest de Regering tussen de individuele voordrachten. | organisations habilitées à présenter des candidats, le Gouvernement |
§ 4. Binnen een termijn van twee maanden na het schriftelijk verzoek | fait son choix parmi les différents actes de présentation. |
moeten de voordrachten bedoeld in § 3 bij de Regering ter aanwijzing | § 4. Les actes de présentation visés au § 3 doivent être introduits |
dans les deux mois suivant l'invitation écrite du Gouvernement en vue | |
van de kandidaten ingediend worden. | de la désignation des candidats. |
§ 5. Op de in § 3 bedoelde dubbele kandidatenlijsten worden per akte | § 5. Les listes doubles visées au § 3 comprennent un homme et une |
van voordracht telkens een man en een vrouw opgenomen. | femme par acte de présentation. |
§ 6. De leden van de Raad worden voor vijf jaar benoemd. Hun mandaat | § 6. Les membres du Conseil sont nommés pour cinq ans. Leur mandat est |
kan hernieuwd worden. | renouvelable. |
Het mandaat van de leden van de Raad eindigt door overlijden, | Le mandat de membre du Conseil prend fin en cas de décès, de démission |
vrijwillig ontslag, verval van de burgerlijke of politieke rechten, | volontaire, de déchéance des droits civils et politiques et de perte |
verlies van het mandaat van de organisatie die kandidaten mag voordragen. | du mandat de l'organisation habilitée à présenter des candidats. |
Wordt een mandaat van de Raad vacant, dan benoemt de Regering binnen | Si un mandat devient vacant au Conseil, le Gouvernement nomme, dans |
de drie maanden een nieuw lid overeenkomstig voormelde procedure. Het | les trois mois, un nouveau membre conformément à la procédure |
nieuwe lid van de Raad voltooit het mandaat van zijn voorganger. | susvisée. Le nouveau membre du Conseil achève le mandat de son prédécesseur. |
HOOFDSTUK III. - Werking | CHAPITRE III. - Fonctionnement |
Art. 6.De Raad stelt zijn huishoudelijk reglement op dat in het |
Art. 6.Le Conseil établit son règlement intérieur qui règle en |
bijzonder volgende aspecten regelt : | particulier les aspects suivants : |
1° de frequentie van de zittingen; | 1° la périodicité des réunions; |
2° de regelen i.v.m. de bijeenroeping van de Raad en de inschrijving | 2° les règles concernant la convocation du Conseil et l'inscription |
van de punten op de agenda; | des points à l'ordre du jour; |
3° de regelen i.v.m. het voorzitterschap van de zittingen van de Raad; | 3° les règles relatives à la présidence des réunions du Conseil; |
4° de regelen i.v.m. de overdracht van bevoegdheden aan de leden van de Raad of aan personeelsleden. 5° de regelen i.v.m. het oprichten van werkgroepen en met hun werking. Het huishoudelijk reglement wordt de Regering ter goedkeuring voorgelegd. Art. 7.De Raad mag slechts een besluit nemen als meer dan de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig zijn. Welke ook het aantal aanwezige stemgerechtigde leden moge zijn, kan de Raad geldige besluiten nemen m.b.t. punten die voor de tweede keer op de agenda staan. De besluiten van de Raad worden bij volstrekte meerderheid van de uitgebrachte stemmen genomen. Wordt bij de eerste stemming geen volstrekte meerderheid bereikt, dan kan het besluit bij relatieve |
4° les règles relatives à la délégation de pouvoirs aux membres du personnel ou du Conseil; 5° les règles relatives à l'organisation de groupes de travail et à leur fonctionnement. Le règlement intérieur est soumis pour approbation au Gouvernement. Art. 7.Le Conseil ne peut délibérer valablement que si plus de la moitié des membres ayant voix délibérative est présente. Quel que soit le nombre de membres avec voix délibérative présents, il peut prendre des décisions valables sur les points inscrits pour la deuxième fois à l'ordre du jour. Les décisions du Conseil sont prises à la majorité absolue des suffrages exprimés. Si la majorité absolue n'est pas atteinte lors du premier tour de scrutin, la décision peut être prise à la majorité |
meerderheid genomen worden tijdens een zitting die ten minste 14 dagen | relative lors d'une réunion ayant lieu au moins 14 jours après le |
na de eerste stemming plaatsvindt. Bij staking van stemmen wordt het | premier scrutin. En cas de parité des voix lors de cette réunion, la |
voorstel als verworpen beschouwd. | proposition est censée être rejetée. |
Art. 8.De Raad stelt jaarlijks een activiteitsverslag op dat een |
Art. 8.Le Conseil établit annuellement un rapport d'activités |
evaluatie van de uitgevoerde activiteiten omvat. | comprenant une évaluation des activités réalisées. |
Het activiteitsverslag van een jaar wordt vóór het verstrijken van het | Le rapport d'activités d'une année est porté à la connaissance du |
eerste trimester van het daaropvolgende jaar ter kennis van de | Gouvernement avant l'expiration du premier trimestre de l'année |
Regering gebracht. | suivante. |
Binnen één maand legt de Regering het activiteitsverslag neer bij de | Dans un délai d'un mois, le Gouvernement dépose le rapport d'activités |
Raad van de Duitstalige Gemeenschap. | auprès du Conseil de la Communauté germanophone. |
HOOFDSTUK IV. - Begroting, financiën en personeel | CHAPITRE IV. - Budget, finances et personnel |
Art. 9.Om zijn opdrachten te vervullen beschikt de Raad over de |
Art. 9.Pour remplir ses missions, le Conseil dispose des crédits |
middelen die te dien einde/daarvoor in de begroting ingeschreven zijn. | inscrits à cette fin au budget de la Communauté germanophone. |
De Raad mag giften en legaten aanvaarden alsmede alle niet-commerciële | Le Conseil peut accepter des dons et legs ou enregistrer toute autre |
ontvangsten boeken. | recette non commerciale. |
Art. 10.De Regering legt de modaliteiten vast m.b.t. het opmaken van |
Art. 10.Le Gouvernement fixe les modalités relatives à l'élaboration |
de begroting, de toekenning en de controle van de begrotingsmiddelen. | du budget et à l'octroi et au contrôle des crédits budgétaires. |
Art. 11.De Raad maakt jaarlijks een begroting op die de Regering ter |
Art. 11.Le Conseil établit annuellement un budget qui est soumis à |
goedkeuring wordt voorgelegd. | l'approbation du Gouvernement. |
De begroting van een jaar wordt vóór het verstrijken van het derde | Le budget d'une année doit être introduit avant l'expiration du |
trimester van het voorafgaande jaar bij de Regering ingediend, die | troisième trimestre de l'année précédente auprès du Gouvernement, |
binnen dertig dagen een advies uitbrengt. Brengt de Regering geen | lequel rend un avis dans les trente jours. Si le Gouvernement ne rend |
advies uit binnen deze termijn, dan wordt de begroting geacht | pas d'avis dans ce délai, le budget est réputé approuvé. |
goedgekeurd te zijn. | |
Na goedkeuring geeft de Regering de begroting binnen één maand ter | Après avoir donné son approbation, le Gouvernement porte le budget à |
kennis van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap. | la connaissance du Conseil de la Communauté germanophone dans un délai |
Art. 12.De begrotingsmiddelen kunnen toegekend worden om personeels- |
d'un mois. Art. 12.Les crédits budgétaires peuvent être octroyés pour couvrir |
en werkingskosten, alsmede om kosten m.b.t. prestaties en | des frais de personnel, de fonctionnement, de prestations et |
infrastructuren te dekken. | d'infrastructure. |
Art. 13.De Regering bepaalt het bedrag van de vergoeding en van het |
Art. 13.Le Gouvernement fixe le montant de l'indemnité et des jetons |
presentiegeld die de voorzitter en de leden van de Raad alsmede de | de présence octroyés à charge du budget du Conseil au président et aux |
deskundigen ten laste van de begroting van de Raad toegekend worden. | membres du Conseil ainsi qu'aux experts. |
Art. 14.De Raad legt alle regels vast m.b.t. het personeel. |
Art. 14.Le Conseil fixe toutes les règles relatives au personnel. |
HOOFDSTUK V. - Overgangsbepaling en inwerkingtreding | CHAPITRE V. - Disposition transitoire et entrée en vigueur |
Art. 15.De Raad neemt de goederen, rechten, lasten en plichten van |
Art. 15.Le Conseil reprend les biens, droits, charges et obligations |
het Subregionaal comité voor arbeidsbemiddeling en vorming te | du Comité subrégional de l'emploi et de la formation de Saint-Vith y |
Sankt-Vith over, met inbegrip van de arbeidsovereenkomsten van het | compris les contrats de travail de son personnel. |
personeel. Art. 16.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2000. |
Art. 16.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2000. |
Gegeven te Eupen op 26 juni 2000. | Donné à Eupen le 26 juin 2000. |
De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale | Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des |
Aangelegenheden, | Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |