← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Hanoi op 12 maart 2012, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol ondertekend te Hanoi op 28 februari 1996 "
Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Hanoi op 12 maart 2012, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol ondertekend te Hanoi op 28 februari 1996 | Décret portant assentiment au Protocole, fait à Hanoi le 12 mars 2012, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République socialiste du Vietnam tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Hanoi le 28 février 1996 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
26 JANUARI 2017. - Decreet houdende instemming met het Protocol, | 26 JANVIER 2017. - Décret portant assentiment au Protocole, fait à |
gedaan te Hanoi op 12 maart 2012, tot wijziging van de Overeenkomst | Hanoi le 12 mars 2012, modifiant la Convention entre le Royaume de |
tussen het Koninkrijk België en de Socialistische Republiek van | |
Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen | Belgique et la République socialiste du Vietnam tendant à éviter les |
van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en | doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière |
naar het vermogen, en het Protocol ondertekend te Hanoi op 28 februari | d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à |
1996 | Hanoi le 28 février 1996 |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
Enig artikel. Zullen volkomen gevolg hebben : | Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische | 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République |
Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot | socialiste du Vietnam tendant à éviter les doubles impositions et à |
het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar | |
het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te | prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la |
Hanoi op 28 februari 1996, zoals gewijzigd bij het Protocol, gedaan te | fortune, et le Protocole, signés à Hanoi le 28 février 1996, telle que |
Hanoi op 12 maart 2012; | modifiée par le Protocole fait à Hanoi le 12 mars 2012; |
2° het Protocol, gedaan te Hanoi op 12 maart 2012, tot wijziging van | 2° le Protocole, fait à Hanoi le 12 mars 2012, modifiant la Convention |
de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische | entre le Royaume de Belgique et la République socialiste du Vietnam |
Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot | |
het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar | tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion |
het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te | fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le |
Hanoi op 28 februari 1996. | Protocole, signés à Hanoi le 28 février 1996. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 26 januari 2017. | Bruxelles, le 26 janvier 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en | Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des |
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse | Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2016-2017 | Session 2016-2017 |
Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet, nr. 382-1. - Verslag, | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 382-1. - Rapport, n° |
nr. 382-2 | 382-2 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 25 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 25 janvier |
januari 2017. | 2017. |