← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Protocol, ondertekend te Mexico-Stad op 26 augustus 2013, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992 "
Decreet houdende instemming met het Protocol, ondertekend te Mexico-Stad op 26 augustus 2013, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992 | Décret portant assentiment au Protocole, signé à Mexico le 26 août 2013, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
26 JANUARI 2017. - Decreet houdende instemming met het Protocol, | 26 JANVIER 2017. - Décret portant assentiment au Protocole, signé à |
ondertekend te Mexico-Stad op 26 augustus 2013, tot wijziging van de | Mexico le 26 août 2013, modifiant la Convention entre le Royaume de |
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse | Belgique et les Etats-Unis mexicains tendant à éviter les doubles |
Staten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen | impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le |
van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, | |
ondertekend te Mexico op 24 november 1992 | revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992 |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel - Zullen volkomen gevolg hebben : | Article unique - Sortiront leur plein et entier effet : |
- de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde | - la Convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis |
Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het | mexicains tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir |
voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het | l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Mexico |
inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992, zoals gewijzigd | le 24 novembre 1992, telle que modifiée par le Protocole du 26 août 2013 ; |
bij het Protocol van 26 augustus 2013; - het Protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013, tot | - le Protocole, signé à Mexico le 26 août 2013, modifiant la |
wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de | Convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains |
Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en | |
tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen | tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion |
naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992. | fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Mexico le 24 |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | novembre 1992. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 26 januari 2017. | Bruxelles, le 26 janvier 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, |
J.Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en | Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des |
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse | Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2016-2017 | Session 2016-2017 |
Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet, nr. 385-1. - Verslag, | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 385-1. - Rapport, n° |
nr. 385-2 | 385-2 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 25 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 25 janvier |
januari 2017. | 2017. |