Decreet betreffende sommige internaten en opvangtehuizen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Décret relatif à certains internats et homes d'accueil organisés ou subventionnés par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 OKTOBER 2012. - Decreet betreffende sommige internaten en | 25 OCTOBRE 2012. - Décret relatif à certains internats et homes |
opvangtehuizen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | d'accueil organisés ou subventionnés par la Communauté française |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit nr. | CHAPITRE Ier. - Disposition modifiant l'arrêté royal n° 456 du 10 |
456 van 10 september 1986 houdende rationalisatie en programmatie van | septembre 1986 portant rationalisation et programmation des internats |
de internaten van het door de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs | de l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat |
Artikel 1.In hoofdstuk 1 van het koninklijk besluit nr. 456 van 10 |
Article 1er.Dans le chapitre Ier de l'arrêté royal n° 456 du 10 |
september 1986 houdende rationalisatie en programmatie van de | septembre 1986 portant rationalisation et programmation des internats |
internaten van het door de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidend als volgt : « Artikel 4bis.De Regering machtigt sommige internaten en opvangtehuizen ertoe om gedurende sommige weekeinden en schoolverloven open te blijven. De Regering bepaalt de regels die noodzakelijk zijn voor de werking en het beheer van de internaten en opvangtehuizen die ertoe gemachtigd zijn om gedurende sommige weekeinden en schoolverloven open te blijven. Tijdens het zomerverlof, tussen 1 juli en 31 augustus, zal elk permanent opvangtehuis één maand gesloten zijn. ». HOODSTUK II. - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit van |
de l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat, il est inséré un article 4bis rédigé comme suit : « Article 4bis.Le Gouvernement habilite certains internats et homes d'accueil à être ouverts certains week-ends et pendant certains congés scolaires. Le Gouvernement fixe les règles nécessaires pour le fonctionnement et la gestion des internats et homes d'accueil habilités à être ouverts les week-ends et pendant certains congés scolaires. Durant la période des vacances scolaires d'été, entre le 1er juillet et le 31 août, chaque home d'accueil permanent sera fermé un mois. » |
18 april 1967 tot regeling van de wijze waarop het aantal opvoeders in | CHAPITRE II. - Disposition modifiant l'arrêté royal du 18 avril 1967 |
het Rijksonderwijs wordt berekend | fixant les règles de calcul du nombre d'éducateurs dans l'enseignement |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 18 April 1967 tot regeling van |
de l'Etat Art. 2.Dans l'arrêté royal du 18 avril 1967 fixant les règles de |
de wijze waarop het aantal opvoeders in het Rijksonderwijs wordt | calcul du nombre d'éducateurs dans l'enseignement de l'Etat, il est |
berekend, wordt een artikel 2ter ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 2ter rédigé comme suit : |
« Artikel 2ter.§ 1. De internaten genieten, om de opdracht te verwezenlijken bedoeld bij artikel 4bis van het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, anderhalve bijkomende betrekking van opvoeder-toezichter van een internaat, verdubbeld als het onderwijs gemengd is. Gedurende het schooljaar 2011-2012 zal de gemiddelde opname per betrokken internaat volgens de hierna vermelde regel berekend worden : De nacht van vrijdag tot zaterdag is een overnachting; De nacht van zaterdag tot zondag is een overnachting. Gemiddeld aantal interne jongeren sigma interne jongeren per overnachting |
« Article 2ter.§ 1er. Les internats bénéficient, pour remplir la mission prévue à l'article 4bis de l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation et programmation des internats de l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat, d'un emploi et demi supplémentaire de surveillant-éducateur d'internat, doublé en cas de mixité. Pendant l'année scolaire 2011-2012, la fréquentation moyenne des internats concernés sera établie selon la règle suivante : La nuit de vendredi à samedi est une nuitée; la nuit de samedi à dimanche est une nuitée. nombre moyen d'internes sigma internes par nuitée |
__ | __ |
60 | 60 |
Vanaf het schooljaar 2012-2013 zal een bijkomende begeleiding | A partir de l'année scolaire 2012-2013, un encadrement supplémentaire |
toegekend worden aan de internaten bedoeld bij het eerste lid, in | sera attribué aux internats visés à l'alinéa 1er, en fonction du |
functie van de uitslag van de formule bedoeld bij het vorige lid, en | résultat de la formule visée à l'alinéa précédent, et selon les |
volgens de nadere regels bepaald bij artikel 2, § 1. ». | modalités prévues à l'article 2, § 1er. » |
HOOFDSTUK III. - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit nr. | CHAPITRE III. - Disposition modifiant l'arrêté royal n° 184 du 30 |
184 van 30 december 1982 tot vaststelling van de wijze waarop voor de | décembre 1982 fixant la façon de déterminer, pour les instituts |
Rijksinstituten voor buitengewoon onderwijs de ambten worden bepaald | d'enseignement spécialisé de l'Etat et les homes d'accueil de l'Etat, |
van het paramedisch personeel en van het personeel, toegekend in het | les fonctions du personnel attribué dans le cadre de l'internat |
kader van het internaat | |
Art. 3.In het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot |
Art. 3.Dans l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon |
vaststelling van de wijze waarop voor de Rijksinstituten voor | de déterminer, pour les instituts d'enseignement spécialisé de l'Etat |
buitengewoon onderwijs de ambten worden bepaald van het paramedisch | et les homes d'accueil de l'Etat, les fonctions du personnel attribué |
personeel en van het personeel, toegekend in het kader van het | dans le cadre de l'internat, il est inséré un chapitre IIIbis rédigé |
internaat, wordt een hoofdstuk IIIbis ingevoegd, luidend als volgt : | comme suit : |
« Hoofdstuk IIIbis. - Verdeling van het lestijdenpakket voor het | « Chapitre IIIbis - Répartition du capital-périodes pour le personnel |
personeel toegekend in het kader van de permanente opvang | attribué dans le cadre de l'accueil permanent. |
Artikel 15bis.§ 1. Om de specifieke opdracht bedoeld bij artikel |
Article 15bis.§ 1er. Pour s'acquitter de la mission spécifique visée |
4bis, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september | à l'article 4bis, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre |
1986, te verwezenlijken, wordt aan de opvangtehuizen een aanvullend | 1986, il est attribué aux homes d'accueil, un capital-périodes |
lestijdenpakket toegekend. | complémentaire. |
Het lestijdenpakket zal bepaald worden, per type en per niveau, | Le capital-périodes sera obtenu, par type et par niveau en utilisant |
dankzij de volgende formule : | la formule suivante : |
Gemiddeld aantal leerlingen x kencijfer x 1,96. | Nombre moyen d'élèves x Nombre guide x 1,96. |
De referteperiode wordt bepaald van 1 september tot 31 augustus van | La période de référence est fixée du 1er septembre au 31 août de |
het vorige jaar. | l'année précédente. |
Gemiddeld aantal leerlingen | nombre moyen d'élèves |
sigma van de jaarlijkse aanwezigheid per type en niveau | sigma des présences annuelles par type et par niveau |
___ | ___ |
152 | 152 |
Het gemiddeld aantal leerlingen per type en niveau alsook de | Le nombre moyen d'élèves par type et par niveau ainsi que le résultat |
einduitslag wordt tot de hogere eenheid afgerond. | final sont arrondis à l'unité supérieure. |
Het percentage van het lestijdenpakket dat aangewend kan worden voor | Le pourcentage du capital-périodes utilisable pour le personnel |
het personeel toegekend voor de permanente opvang van de interne | attribué pour l'accueil permanent des élèves internes est de 92 %. |
leerlingen wordt op 92% bepaald. | |
§ 2. De kencijfers worden vastgesteld als volgt: (zie tabel volgende | § 2. Les nombres guides sont fixés comme suit : (voir tableau page |
pagina) | suivante) |
Type | Type |
Niveau | Niveau |
Kencijfer | Nombre guide |
1 | 1 |
Lager onderwijs | enseignement primaire |
6 | 6 |
secundair onderwijs | enseignement secondaire |
6 | 6 |
2 | 2 |
basisonderwijs secundair onderwijs | enseignement fondamental enseignement secondaire |
(met uitzondering van vorm 1) | (à l'exception de la forme 1) |
9 | 9 |
7 | 7 |
secundair onderwijs van vorm 1 | enseignement secondaire de forme 1 |
9 | 9 |
3 | 3 |
basisonderwijs | enseignement fondamental |
9 | 9 |
secundair onderwijs | enseignement secondaire |
9 | 9 |
4 | 4 |
basisonderwijs | enseignement fondamental |
12 | 12 |
secundair onderwijs | enseignement secondaire |
12 | 12 |
5 | 5 |
basisonderwijs | enseignement fondamental |
6 | 6 |
secundair onderwijs | enseignement secondaire |
6 | 6 |
6 | 6 |
basisonderwijs | enseignement fondamental |
7 | 7 |
secundair onderwijs | enseignement secondaire |
7 | 7 |
7 | 7 |
basisonderwijs | enseignement fondamental |
7 | 7 |
secundair onderwijs | enseignement secondaire |
7 | 7 |
8 | 8 |
lager onderwijs | enseignement primaire |
6 | 6 |
SAJ-SPJ | SAJ-SPJ |
lager onderwijs | enseignement primaire |
6 | 6 |
secundair onderwijs | enseignement secondaire |
6 | 6 |
Leerling van het gewoon onderwijs | Elève de l'ordinaire |
lager onderwijs | enseignement primaire |
1,8 | 1,8 |
secundair onderwijs | enseignement secondaire |
1,8 | 1,8 |
§ 3. De in aanmerking genomen leerlingen zijn deze die als regelmatige | § 3. Les élèves pris en considération sont ceux qui doivent être |
leerlingen beschouwd moeten worden overeenkomstig de bepalingen van | considérés comme élèves réguliers conformément aux dispositions du |
het decreet van 3 maart 2004 tot organisatie van het gespecialiseerd onderwijs. | décret du 3 mars 2004 organisant l'Enseignement spécialisé. |
§ 4. Dit aanvullende lestijdenpakket bevat minstens 275 lestijden. | § 4. Ce capital-périodes complémentaire comporte au moins 275 périodes. |
§ 5. Dit lestijdenpakket kan, gedurende het jaar, opnieuw berekend | § 5. Ce capital-périodes peut, dans le courant de l'année, être |
worden en aangewend worden iedere keer dat het aantal leerlingen | recalculé et utilisé chaque fois que le nombre d'élèves augmente d'au |
verhoogd wordt met minstens 10 % met betrekking tot het aantal dat in aanmerking genomen werd voor de bepaling van het laatste overeenstemmende lestijdenpakket. Deze vermeerdering wordt enkel in aanmerking genomen indien de verhoging van het aantal leerlingen behouden wordt gedurende tien elkaar opvolgende dagen. Artikel 15ter.§ 1. Er worden personeelsleden toegekend op paramedisch, psychologisch, sociaal, hulpopvoedend en administratief niveau voor de permanente opvang van de interne leerlingen, volgens de volgende regels. De verdeling per ambt van dit aanvullend lestijdenpakket geschiedt in functie van de behoeften van de interne leerlingen. Het lestijdenpakket moet voor het ambt toezichter-opvoeder van een |
moins 10 % par rapport à celui qui a été pris en considération lors de la détermination du dernier capital-périodes correspondant. Cet accroissement n'est pris en considération que si l'augmentation du nombre d'élèves est maintenue pendant 10 jours consécutifs. Article 15ter.§ 1er. Des membres des personnels paramédical, psychologique, social, auxiliaire d'éducation et administratif sont attribués pour l'accueil permanent des élèves internes, selon les règles suivantes : La répartition par fonction de ce capital-périodes complémentaire se fait en fonction des besoins des élèves internes. Le capital-périodes doit être utilisé pour la fonction de surveillant(e)-éducateur(trice) d'internat à concurrence d'un minimum |
internaat aangewend worden ten belope van een maximum van 50 %. | de 50 %. |
Het inrichtingshoofd kan een personeelslid van het hulpopvoedend | Le chef d'établissement peut charger un membre du personnel auxiliaire |
personeel dat vastbenoemd is met de coördinatie belasten van de | d'éducation définitif de la coordination des activités liées au |
activiteiten in verband met de werking van de opvangtehuizen voor | fonctionnement des homes d'accueil permanent après avis motivé de |
permanente opvang na een met redenen omkleed advies van het | |
plaatselijke democratieorgaan. | l'organe de démocratie locale. |
§ 2. Het personeel waarop elk opvangtehuis op basis van het aanvullend | § 2. Le personnel dont peut bénéficier chaque home d'accueil permanent |
lestijdenpakket dat specifiek is voor de permanente opvang, kan | sur base du capital-périodes complémentaire, spécifique à cet accueil |
beschikken, wordt, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk | permanent, est désigné, conformément aux dispositions de l'arrêté |
besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de | royal du 22 mars 1969 fixant le statut précité, pour une période se |
leden van de voormelde personeelscategorieën, voor een periode benoemd | |
die op 31 augustus een eind neemt. | terminant le 31 août. |
§ 3. De prestaties van dit aanvullende personeel worden op 1318 uren | § 3. Les prestations de ce personnel complémentaire sont fixées à 1318 |
bepaald verdeeld over het hele jaar. ». | heures réparties sur l'année. » |
HOOFDSTUK IV. - Bepaling tot wijziging van het programmadecreet van 19 | CHAPITRE IV. - Disposition modifiant le décret-programme du 19 |
december 2002 houdende verschillende maatregelen betreffende de | décembre 2002 portant diverses mesures concernant les fonds |
begrotingsfondsen, het « Fonds Ecureuil » van de Franse Gemeenschap, | budgétaires, le Fonds Ecureuil de la Communauté française, l'euro, les |
de euro, de universitaire instellingen, het « Centre hospitalier | institutions universitaires, le Centre hospitalier universitaire de |
universitaire de Liège », de psycho-medisch-sociale centra, de | Liège, les centres psycho-médico-sociaux, les services de promotion de |
diensten voor de gezondheidspromotie op school, het onderwijs en het « | la santé à l'école, l'enseignement et le centre technique horticole de |
Centre technique horticole de Gembloux » | Gembloux |
Art. 4.In artikel 16, eerste lid, van het programmadecreet van 19 |
Art. 4.Dans l'article 16, alinéa 1er, du décret-programme du 19 |
december 2002 houdende verschillende maatregelen betreffende de | décembre 2002 portant diverses mesures concernant les fonds |
begrotingsfondsen, het « Fonds Ecureuil » van de Franse Gemeenschap, | budgétaires, le Fonds Ecureuil de la Communauté française, l'euro, les |
de euro, de universitaire instellingen, het « Centre hospitalier | institutions universitaires, le Centre hospitalier universitaire de |
universitaire de Liège », de psycho-medisch-sociale centra, de | Liège, les centres psycho-médico-sociaux, les services de promotion de |
diensten voor de gezondheidspromotie op school, het onderwijs en het « | |
Centre technique horticole de Gembloux », worden de volgende | la santé à l'école, l'enseignement et le centre technique horticole de |
wijzigingen aangebracht: | Gembloux, les modifications suivantes sont apportées : |
1° punt b) wordt vervangen door hetgeen volgt : | 1° le point b) est remplacé par ce qui suit : |
« interne leerling die onder het gespecialiseerd onderwijs van type 1, | « b) élève interne relevant de l'enseignement spécialisé de type 1, 2, |
2, 3, 5, 6, 7 en 8 ressorteert : 2.375 euro; | 3, 5, 6, 7 et 8 : 2.375 euros; |
2° in punt c) wordt het woord « buitengewoon » vervangen door het | 2° dans le point c), le mot « spécial » est remplacé par le mot « |
woord « gespecialiseerd ». | spécialisé ». |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2012. |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2012. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 25 oktober 2012. | Bruxelles, le 25 octobre 2012. |
De Minister-president, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2011-2012 | Session 2011-2012 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 405-1. - | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 405-1. - Rapport, n° |
Verslag, nr.405-2. | 405-2 |
Zitting 2012-2013 | Session 2012-2013 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 24 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 24 octobre |
oktober 2012. | 2012. |