| Decreet tot wijziging van het decreet van 12 december 2008 betreffende de bestrijding van sommige vormen van discriminatie | Décret portant modification du décret du 12 décembre 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 25 MEI 2023. - Decreet tot wijziging van het decreet van 12 december | 25 MAI 2023. - Décret portant modification du décret du 12 décembre |
| 2008 betreffende de bestrijding van sommige vormen van discriminatie | 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination |
| Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
| Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
Artikel 1.Artikel 1 van het decreet van 12 december 2008 betreffende |
Article 1er.L'article 1er du décret du 12 décembre 2008 relatif à la |
| de bestrijding van sommige vormen van discriminatie wordt aangevuld | lutte contre certaines formes de discrimination, est complété par un |
| met een punt 6, luidend als volgt : | point 6 rédigé comme suit : |
| « 6° Artikel 11 van de Richtlijn (EU) 2019/1158 van het Europees | « 6° L'article 11 de la Directive (UE) 2019/1158 du Parlement européen |
| Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende het evenwicht tussen | et du Conseil du 20 juin 2019 concernant l'équilibre entre vie |
| werk en privéleven voor ouders en mantelzorgers en tot intrekking van | professionnelle et vie privée des parents et des aidants et abrogeant |
| Richtlijn 2010/18/EU van de Raad. » | la directive 2010/18/UE du Conseil. » |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de punten |
Art. 2.L'article 3 du même décret est complété par les points 22 à 27 rédigés comme suit : |
| 22 tot 27, luidend als volgt : | 22 ° « Congé de paternité » : un congé du travail pour les pères ou, |
| 22 ° « Vaderschapsverlof » : verlof voor vaders of, mits en zover | le cas échéant, pour les personnes reconnues comme seconds parents |
| erkend in het Belgische recht, voor gelijkwaardige tweede ouders, ter | équivalents en vertu du droit belge, à l'occasion de la naissance d'un |
| gelegenheid van de geboorte van een kind met het oog op zorgverlening; | enfant pour s'occuper de celui-ci; |
| 23° « Ouderschapsverlof » : verlof voor ouders naar aanleiding van de | 23° « Congé parental » : un congé du travail pour les parents en |
| geboorte of adoptie van een kind om voor het kind te zorgen; | raison de la naissance ou de l'adoption d'un enfant pour s'occuper de celui-ci ; |
| 24° « Verlof voor mantelzorg » : verlof voor werknemers die | 24° « Congé d'aidant » : un congé du travail pour les travailleurs |
| persoonlijke zorg of steun verlenen aan een familielid of een persoon | afin d'apporter des soins personnels ou une aide personnelle à un |
| die deel uitmaakt van hetzelfde huishouden als de werknemer, en | membre de la famille ou à une personne qui vit dans le même ménage que |
| dat/die om een ernstige medische reden behoefte heeft aan aanzienlijke | le travailleur et qui nécessite des soins ou une aide considérable |
| zorg of steun; | pour raison médicale grave ; |
| 25° « Mantelzorger » : een werknemer die persoonlijke zorg of steun | 25° « Aidant » : un travailleur qui apporte des soins personnels ou |
| verleent aan een familielid of een persoon die deel uitmaakt van | une aide personnelle à un membre de la famille ou à une personne qui |
| hetzelfde huishouden als de werknemer, en dat/die om een ernstige | vit dans le même ménage que le travailleur et qui nécessite des soins |
| medische reden, behoefte heeft aan aanzienlijke zorg of steun; | ou une aide considérable pour raison médicale grave ; |
| 26° « Verlof om familiale redenen » : vaderschapsverlof, | 26° « Congé de nature familiale » : le congé de paternité, le congé |
| ouderschapsverlof en arbeidsverzuim wegens overmacht om familiale | parental et l'absence pour cause de force majeure de nature familiale |
| redenen ; | ; |
| 27° « Flexibele werkregelingen » : de mogelijkheid voor de werknemers | 27° « Formule souple de travail » : la possibilité pour les |
| om hun werkregelingen aan te passen, onder meer door middel van | travailleurs d'aménager leurs régimes de travail, y compris par le |
| telewerkregelingen, flexibele werkschema's of verminderde werkuren. | recours au travail à distance, à des horaires de travail souples ou à |
| une réduction du temps de travail. | |
Art. 3.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het |
Art. 3.A l'article 8, alinéa 1er, du même décret, le mot « |
| woord « statutaire » opgeheven. | statutaires » est abrogé. |
Art. 4.In de Titel II, Hoofdstuk I, van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 4.Dans le Titre II, Chapitre Ier, du même décret, il est inséré |
| afdeling VII ingevoegd die een artikel 15/1 bevat, luidend als volgt : | une section VII, comportant un article 15/1, rédigée comme suit : |
| « Afdeling VII. Specifieke bepaling betreffende verloven om familiale | « Section VII. Disposition spécifique relative aux congés de nature |
| redenen en flexibele werkregelingen. | familiale et aux formules souples de travail |
Artikel 15/1.- Een ouder of een mantelzorger in een arbeidsverhouding |
Article 15/1.- Un parent ou un aidant, engagé dans une relation |
| in de zin van dit hoofdstuk mag in het algemeen niet minder gunstig | d'emploi au sens du présent chapitre, ne peut se voir réserver d'une |
| worden behandeld op grond van het feit dat hij of zij verlof om | manière générale un traitement moins favorable au motif qu'il a |
| familiale redenen of voor mantelzorg heeft gevraagd of genomen of | demandé ou pris un congé de nature familiale ou d'aidant ou exercé une |
| gebruik heeft gemaakt van een flexibele werkregeling. » | formule souple de travail. » |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Brussel, 25 mei 2023. | Bruxelles, le 25 mai 2023. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
| De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, |
| Gelijke kansen en het toezicht op « Wallonie-Bruxelles Enseignement", | de l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
| F. DAERDEN | F. DAERDEN |
| De Vice-Presidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
| Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
| B. LINARD | B. LINARD |
| De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
| Universitaire ziekenhuizen, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
| Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la |
| van Brussel, | Promotion de Bruxelles, |
| V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
| De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
| C. DESIR | C. DESIR |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| Zitting 2022-2023 | Session 2022-2023 |
| Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 534-1. | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 534-1. - Rapport de |
| -Commissieverslag, nr. 534-2. Tekst aangenomen tijdens de plenaire | commission, n° 534-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 534-3 |
| vergadering, nr.534-3. | |
| Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 24 mei | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 24 mai |
| 2023. | 2023. |