Decreet tot wijziging van het decreet van 28 maart 2019 betreffende de steun- en begeleidingscellen in het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap en het statuut van de steun- en begeleidingsadviseurs | Décret modifiant le décret du 28 mars 2019 relatif aux cellules de soutien et d'accompagnement de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française et au statut des conseillers au soutien et à l'accompagnement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 25 MAART 2021. - Decreet tot wijziging van het decreet van 28 maart 2019 betreffende de steun- en begeleidingscellen in het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap en het statuut van de steun- en begeleidingsadviseurs Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 25 MARS 2021. - Décret modifiant le décret du 28 mars 2019 relatif aux cellules de soutien et d'accompagnement de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française et au statut des conseillers au soutien et à l'accompagnement Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In artikel 1, § 2, van het decreet van 28 maart 2019 |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 2, du décret du 28 mars 2019 |
betreffende de steun- en begeleidingscellen in het onderwijs | relatif aux cellules de soutien et d'accompagnement de l'enseignement |
georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap en | organisé ou subventionné par la Communauté française et au statut des |
betreffende het statuut van de steun- en begeleidingsadviseurs, worden | conseillers au soutien et à l'accompagnement, les modifications |
de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
a) punt 1° wordt vervangen door de volgende bewoordingen: "1° Wetboek: | a) le point 1° est remplacé par les termes suivants : « 1° Code : le |
het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs;" ; | Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire ; » ; |
b) in punt 4 worden de woorden "5bis van de wet van 29 mei 1959 tot | b) au point 4°, les termes « 5bis de la loi du 29 mai 1959 modifiant |
wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving" vervangen | certaines dispositions de la législation de l'enseignement » sont |
door de woorden "1.6.5-2 van het Wetboek"; | remplacés par les termes « 1.6.5-2 du Code » ; |
c) in punt 7 worden de woorden "67, § 2, van het Opdrachtendecreet" | c) au point 7°, les termes « 67, § 2, du décret Missions » sont |
vervangen door de woorden "1.5.2-1 van het Wetboek"; | remplacés par les termes « 1.5.2-1 du Code » ; |
d) in punt 8 worden de woorden "artikel 67, § 6, van het | d) au point 8°, les termes « à l'article 67, § 6, du décret Missions » |
Opdrachtendecreet" vervangen door de woorden "de artikelen 1.5.2-5 en | sont remplacés par les termes « aux articles 1.5.2-5 et 1.5.2-6 du |
1.5.2-6 van het Wetboek"; | Code » ; |
e) in punt 9 worden de woorden "68, § 4, van het Opdrachtendecreet" | e) au point 9°, les termes « 68, § 4, du décret Missions » sont |
vervangen door de woorden "1.5.2-16, § 1, van het Wetboek"; | remplacés par les termes « 1.5.2-16, § 1er, du Code » ; |
f) in punt 10 worden de woorden "68, § 7, van het Opdrachtendecreet" | f) au point 10°, les termes « 68, § 7, du décret Missions » sont |
vervangen door de woorden "1.5.2-17 van het Wetboek"; | remplacés par les termes « 1.5.2-17 du Code » ; |
g) er wordt een punt 11° ingevoegd, dat als volgt luidt | g) il est inséré un point 11° rédigé comme suit : |
"11° PECA: het traject voor culturele en artistieke vorming, | « 11° PECA : le parcours d'éducation culturelle et artistique, |
interdisciplinair, gebaseerd op culturele kennis, individuele en | interdisciplinaire, se fondant sur des connaissances culturelles, des |
collectieve praktijken, alsmede op ontmoetingen met kunstenaars en | pratiques individuelles et collectives ainsi que sur des rencontres |
kunstwerken, dat op transversale wijze wordt gedefinieerd voor alle | avec des artistes et des oeuvres, se définissant de manière |
kennis en vaardigheden die deel uitmaken van het schoolcurriculum en | transversale à l'ensemble des savoirs et compétences composant le |
derhalve betrekking heeft op alle vakken. ". | cursus scolaire et concernant donc tous les cours. ». |
Art. 2.In artikel 3, tweede en derde lid, van hetzelfde decreet |
Art. 2.A l'article 3, alinéas 2 et 3, du même décret, les termes « |
worden de termen "24, § 2, tweede lid, 8°, van de wet van 29 mei 1959 | 24, § 2, alinéa 2, 8°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines |
tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving" | dispositions de la législation de l'enseignement » sont remplacés par |
vervangen door de termen "1.7.3-1, § 2, tweede lid, 5°, van het | les termes « 1.7.3-1, § 2, alinéa 2, 5°, du Code ». |
Wetboek". Art. 3.Aan artikel 4, lid 1, van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même décret, les |
wijzigingen aangebracht | modifications suivantes sont apportées : |
a) in de punten 1 en 2 worden de woorden "in artikel 67 van het | a) aux points 1° et 2°, les termes « à l'article 67 du décret Missions |
Opdrachtendecreet" vervangen door de woorden "in de artikelen 1.5.2-1 | » sont remplacés par les termes « aux articles 1.5.2-1 à 1.5.2-12 du |
tot en met 1.5.2-12 van het Wetboek »; | Code » ; |
b) in de punten 3, 4 en 6 worden de woorden "in artikel 68 van het | b) aux points 3°, 4° et 6°, les termes « à l'article 68 du décret |
Opdrachtendecreet" vervangen door de woorden "in de artikelen 1.5.2-13 | Missions » sont remplacés par les termes « aux articles 1.5.2-13 à |
tot en met 1.5.2-22 van het Wetboek"; | 1.5.2-22 du Code »; |
c) in punt 9 worden de woorden "Opdrachtendecreet" vervangen door | c) au point 9°, les termes « décret Missions » sont remplacés par le |
"Wetboek"; | terme « Code » ; |
d) een punt 16 wordt ingevoegd, dat als volgt luidt | d) il est inséré un point 16° rédigé comme suit : |
"16° steun te verlenen voor de tenuitvoerlegging van het PECA door : | « 16° offrir son appui à la mise en oeuvre du PECA en : |
a) het adviseren, begeleiden, delen van expertise en ondersteunen van | a) conseillant, accompagnant, partageant son expertise et en soutenant |
onderwijsteams en scholen bij de inzet van een multidisciplinaire | les équipes pédagogiques et les écoles dans le déploiement d'une |
aanpak van PECA, overeenkomstig dit decreet ; | approche pluridisciplinaire du PECA, conformément au présent décret ; |
b) het aanmoedigen van de openstelling van elke school voor | b) favorisant l'ouverture de chaque école aux représentants du monde |
vertegenwoordigers van de culturele wereld; | culturel ; |
c) te fungeren als een doeltreffende schakel tussen de | c) en étant un relais efficace entre le milieu scolaire et les |
schoolgemeenschap en vertegenwoordigers van de culturele wereld | représentants du monde culturel ; |
d) samenwerking en overleg met de culturele referenten van andere | d) collaborant et en se concertant notamment avec les référents |
netwerken en vertegenwoordigers van de culturele wereld. ". | culturels des autres réseaux et les représentants du monde culturel. |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende |
». Art. 4.A l'article 5 du même décret, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht | apportées : |
a) in lid 1 worden de woorden "en culturele referenten" toegevoegd aan | a) dans l'alinéa 1er, le 1° est complété par les mots « et des |
1° ; | Référents culturels » ; |
b) tussen lid 2 en lid 3 wordt een lid ingevoegd dat als volgt luidt | b) il est inséré un alinéa rédigé comme suit entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3 : |
"De culturele referenten bedoeld in het eerste lid, 1°, worden | « Les Référents culturels visés à l'alinéa 1er, 1°, sont affectés, |
enerzijds aangesteld ter ondersteuning van de uitvoering van de | d'une part, en appui à la réalisation des missions visées à l'article |
opdrachten bedoeld in artikel 4, eerste lid, 1° en 2°, en anderzijds | 4, alinéa 1er, 1° et 2°, et, d'autre part, à la réalisation de la |
aan de uitvoering van de opdracht bedoeld in artikel 4, eerste lid, | mission visée à l'article 4, alinéa 1er, 16°. ». |
16°. ". Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met twee leden |
Art. 5.L'article 6 du même décret est complété par deux paragraphes |
die als volgt luiden: | rédigés comme suit : |
" § 4. Het totale minimumaantal ambten van technisch-pedagogisch | « § 4. Le nombre minimum total de postes de Conseillers |
adviseurs bedoeld in artikel 5, eerste lid, 1°, uitgedrukt in | techno-pédagogiques visés à l'article 5, alinéa 1er, 1°, exprimés en |
voltijdsequivalenten, dat de WBE en de federaties van inrichtende | équivalents temps plein, que WBE et les fédérations de pouvoirs |
machten moeten vervullen, wordt vastgesteld op 41. | organisateurs doivent pourvoir, est fixé à 41. |
Tous les six ans, avant le renouvellement des contrats visés à | |
Om de zes jaar, vóór de hernieuwing van de in artikel 14 bedoelde | l'article 14, le nombre minimum de Conseillers techno-pédagogiques |
overeenkomsten, wordt het minimumaantal technisch-pedagogische | dont chaque Cellule de soutien et d'accompagnement doit disposer, est |
adviseurs waarover elke cel voor ondersteuning en begeleiding moet | fixé par le gouvernement, proportionnellement au nombre, exprimé en |
beschikken, door de regering vastgesteld in verhouding tot het aantal, | équivalents temps plein, de membres du personnel de l'équipe éducative |
uitgedrukt in voltijdsequivalenten, van de personeelsleden van het | qui prestent dans les écoles d'enseignement maternel, primaire, |
pedagogisch team die werkzaam zijn in de kleuter-, lagere, basis- en | fondamental et secondaire de plein exercice et en alternance, |
secundaire scholen, zowel voltijds als deeltijds, gewoon en | ordinaire et spécialisé pour lesquelles la Cellule est compétente. |
gespecialiseerd, waarvoor de cel bevoegd is. Elke cel heeft ten minste | Chaque cellule dispose d'au moins un Conseiller techno-pédagogique. |
één technisch-pedagogisch adviseur. | |
§ 5. Het minimumaantal ambten van culturele referenten bedoeld in | § 5. Le nombre minimum total de postes de Référents culturels visés à |
artikel 5, eerste lid, 1°, uitgedrukt in voltijdsequivalenten, dat de | l'article 5, alinéa 1er, 1°, exprimés en équivalents temps plein, que |
WBE en de federaties van inrichtende machten moeten vervullen, wordt | WBE et les fédérations de pouvoirs organisateurs doivent pourvoir, est |
vastgesteld op 40. | fixé à 40. |
Om de zes jaar, vóór de hernieuwing van de in artikel 14 bedoelde | Tous les six ans, avant le renouvellement des contrats visés à |
contracten, wordt het minimumaantal cultuurbegeleiders waarover elke | l'article 14, le nombre minimum de Référents culturels dont chaque |
ondersteunende en begeleidende eenheid moet beschikken, door de | Cellule de soutien et d'accompagnement doit disposer, est fixé par le |
regering vastgesteld in verhouding tot het aantal voltijdsequivalente | gouvernement, proportionnellement au nombre, exprimé en équivalents |
personeelsleden van het onderwijsteam dat werkzaam is in de kleuter-, | temps plein, de membres du personnel de l'équipe éducative qui |
lagere, basis- en secundaire scholen, zowel voltijds als deeltijds, | prestent dans les écoles d'enseignement maternel, primaire, |
gewoon en gespecialiseerd, waarvoor de cel verantwoordelijk is. Elke | fondamental et secondaire de plein exercice et en alternance, |
cel heeft ten minste één culturele referent. | ordinaire et spécialisé pour lesquelles la Cellule est compétente. |
De ondersteunende en begeleidende cellen kunnen een | Chaque cellule dispose d'au moins un référent culturel. |
samenwerkingsovereenkomst sluiten met het oog op de samenwerking van | Les Cellules de soutien et d'accompagnement peuvent conclure une |
de culturele referentiepunten, ten einde optimaal te kunnen inspelen | convention de collaboration visant à mutualiser les Référents |
op de behoeften van de scholen en de verschillende onderwijsgebieden | culturels pour optimaliser la réponse aux besoins des écoles et la |
te kunnen bestrijken. ". | couverture des différentes zones d'enseignement. ». |
Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 6.Dans l'article 9 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "en 3° " ingevoegd tussen | 1° dans l'alinéa 1er, 1°, les mots « et 3° » sont insérés entre les |
de woorden "bedoeld in artikel 5, eerste lid, 1°, " en de woorden "en | mots « visé à l'article 5, alinéa 1er, 1°, » et les mots « et désigné |
aangewezen overeenkomstig" ; | conformément » ; |
2° lid 2 wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
« Pour les membres du personnel d'une Cellule de soutien et | |
"Voor de personeelsleden van een steun- en begeleidingsceld die zijn | d'accompagnement engagés sur la base de l'article 6, § 1er, alinéa 1er, |
aangeworven op basis van artikel 6, § 1, eerste lid, 7°, kan WBE of de | 7°, WBE ou la fédération de pouvoirs organisateurs concernée peut |
betrokken federatie van inrichtende machten hun tewerkstelling bij | mettre fin de manière anticipée à leur engagement dans le respect des |
voorbaat beëindigen volgens haar eigen regels. ". | règles qui lui sont propres. ». |
Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 7.A l'article 10 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 1° dans le paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : |
a) het eerste lid wordt vervangen door de volgende tekst | a) l'alinéa 1er, est remplacé par ce qui, suit : |
"De basisopleiding van de in artikel 5, eerste lid, 1°, bedoelde | « La formation initiale des conseillers au soutien et à |
studie- en beroepskeuze-adviseurs, met inbegrip van de | l'accompagnement, en ce compris les conseillers techno-pédagogiques, |
technisch-pedagogische adviseurs, bestrijkt 80 uur. Zij omvat een | visés à l'article 5, alinéa 1er, 1°, est de 80 heures. Elle comprend |
algemene basisopleiding en een specifieke basisopleiding. " ; | une formation initiale générale et une formation initiale spécifique. |
b) het laatste lid wordt geschrapt; | » ; b) le dernier alinéa est abrogé ; |
2° een paragraaf 2/1 en een paragraaf 2/2 worden ingevoegd als volgt: | 2° il est inséré un paragraphe 2/1 et un paragraphe 2/2 rédigés comme suit : |
" § 2/1. In afwijking van het tweede lid bedraagt de basisopleiding | « § 2/1. Par dérogation au paragraphe 2, la formation initiale des |
van de in artikel 5, eerste lid, 1°, bedoelde culturele referenten 90 | Référents culturels visés à l'article 5, alinéa 1er, 1°, est de 90 |
uur. Zij omvat een algemene basisopleiding, een specifieke culturele | heures. Elle comprend une formation initiale générale, un volet |
component en een specifieke basisopleiding. | culturel spécifique et une formation initiale spécifique. |
Om de twee jaar organiseert het Institut de la formation en cours de | Tous les deux ans, l'Institut de la formation en cours de carrière |
organise au moins une session de formation initiale générale d'une | |
carrière ten minste een algemene basisopleiding van 30 uur, waarvan de | durée de 30 heures dont le contenu est fixé par le gouvernement sur |
inhoud door de regering wordt vastgesteld op advies van het Institut | |
de la formation en cours de carrière. Deze opleiding is gericht op de | avis de l'Institut de de la formation en cours de carrière. Cette |
ontwikkeling van: | formation vise à développer : |
1° relationele vaardigheden in het beheer van persoonlijke, | 1° les aptitudes relationnelles dans la gestion des relations |
interpersoonlijke en groepsrelaties tussen volwassenen, inzonderheid | personnelles, interpersonnelles et groupales entre adultes, en |
in situaties van mondelinge en schriftelijke communicatie, spreken in | particulier dans les situations de communication orale et écrite, de |
het openbaar, faciliteren van vergaderingen, teamwerk, supervisie, | prise de parole en public, d'animation de réunion, de travail en |
conflictbeheersing, bemiddeling; | équipe, de supervision, de gestion de conflits, de médiation ; |
2° bewustwording van de veranderingen in houding en beroepsidentiteit | 2° la prise de conscience des changements de posture et d'identité |
die teweeggebracht worden in relatie tot de relationele bekwaamheden | professionnelle amenés par rapport aux aptitudes et compétences |
en vaardigheden van de kandidaten; | relationnelles des candidats ; |
3° inzicht in de waarden, de betekenis en de reikwijdte van het begrip | 3° la compréhension des valeurs, du sens et de la portée de la notion |
sturing van het schoolsysteem en de schoolorganisaties, inzonderheid | de pilotage du système scolaire et des organisations scolaires, |
door zich : | notamment en s'appropriant : |
a) de vraagstukken, waarden, doelstellingen en wetenschappelijke | a) les enjeux, les valeurs, les finalités et les fondements |
grondslagen van bestuur en beheer van het onderwijsstelsel | scientifiques de la gouvernance et du pilotage du système éducatif ; |
b) de methoden en processen voor de evaluatie van het schoolbeleid en | b) les méthodes et processus d'évaluation des politiques scolaires et |
de onderwijshervormingen | des réformes pédagogiques ; |
c) het organisatieschema en de opdrachten van de algemene | c) l'organigramme et les missions de l'Administration générale de |
administratie van het onderwijs, de rol en de opdrachten van de | l'Enseignement, le rôle et les missions des différents acteurs du |
verschillende actoren van het schoolsysteem, eigen te maken. | système scolaire. |
Sommige onderdelen van de algemene basisopleiding van culturele | Certaines parties de la formation initiale générale des Référents |
referenten kunnen overeenkomen met de algemene basisopleiding van | culturels peuvent être communes avec la formation initiale générale |
ondersteunings- en begeleidingsadviseurs als bedoeld in lid 2, tweede | des Conseillers au soutien et à l'accompagnement visée au paragraphe |
lid. Het Institut de la formation en cours de carrière geeft voor deze | 2, alinéa 2. L'Institut de la formation en cours de carrière délivre |
opleiding een bewijs van deelname af. | une attestation de fréquentation de cette formation. |
Om de twee jaar organiseren de regeringsdiensten ten minste één | Tous les deux ans, les services du gouvernement organisent au moins un |
specifiek cultureel onderdeel van 30 uur, dat bestaat uit : | volet culturel spécifique d'une durée de 30 heures qui consiste à : |
1° het ontwikkelen van de beheersing van de toegang tot en het gebruik | 1° développer sa maitrise de l'accès et de l'utilisation du centre de |
van het door de regeringsdiensten aangeboden hulpmiddelencentrum | ressources documentaires mis à disposition par les services du gouvernement ; |
2° het ontwikkelen van kennis van de culturele en institutionele | 2° développer ses connaissances relatives aux ressources/services |
middelen/diensten die kunnen worden gemobiliseerd of die ondersteuning | culturels et institutionnels mobilisables ou pouvant intervenir en |
kunnen bieden op lokaal/interzonaal niveau. | soutien sur le plan local/interzonal. |
De regeringsdiensten reiken voor deze opleiding een bewijs van | Les services du gouvernement délivrent une attestation de |
deelname uit. | fréquentation de cette formation. |
WBE of de bedoelde federatie van inrichtende machten organiseert de | WBE ou la fédération de pouvoirs organisateurs concernée organise la |
specifieke basisopleiding, die 30 uur duurt. De doelstellingen en de | formation initiale spécifique, d'une durée de 30 heures. Les objectifs |
inhoud van deze specifieke basisopleiding worden uiterlijk één maand | |
vóór het begin van de opleiding ter informatie toegezonden aan het | et les contenus de cette formation initiale spécifique sont transmis |
Institut de la formation en cours de carrière en aan de | pour information à l'Institut de la formation en cours de carrière et |
aux services du gouvernement au plus tard dans le mois qui précède le | |
regeringsdiensten. | début de celle-ci. |
WBE of de bedoelde federatie van inrichtende machten geeft een bewijs | WBE ou la fédération de pouvoirs organisateurs concernée délivre une |
van deelname aan deze opleiding af. | attestation de fréquentation de cette formation. |
§ 2/2. Om de twee jaar vindt, voorafgaand aan de organisatie van de in | § 2/2. Tous les deux ans, avant l'organisation de la formation |
de paragrafen 2 en 2/1 bedoelde initiële opleiding, overleg plaats | initiale visée aux paragraphes 2 et 2/1, une concertation est |
tussen het Institut de la formation en cours de carrière, de | organisée entre l'Institut de la formation en cours de carrière, les |
regeringsdiensten, WBE en elke federatie van inrichtende machten, | services du gouvernement, WBE et chaque fédération de pouvoirs |
teneinde de samenhang en de complementariteit van de verschillende | organisateurs afin d'assurer la cohérence et la complémentarité des |
onderdelen van de initiële opleiding te waarborgen. | différentes parties de la formation initiale. |
De Regering beëindigt van rechtswege de aanstelling van de | Le gouvernement met fin d'office à la désignation des membres du |
personeelsleden van de ondersteunende en begeleidende cellen die in | personnel des Cellules de soutien et d'accompagnement désignés en |
toepassing van artikel 6, § 1, eerste lid, zijn aangesteld en die niet | application des articles 6, § 1er, alinéa 1er, qui n'ont pas suivi la |
binnen de twee jaar na hun aanstelling de in het tweede en tweede | formation initiale visée aux paragraphes 2 et 2/1 dans un délai de |
lid/1 bedoelde basisopleiding hebben voltooid. " ; | deux années suivant leur désignation. » ; |
3° een paragraaf 3/1 wordt ingevoegd als volgt: | 3° il est inséré un paragraphe 3/1 rédigé comme suit : |
" § 3/1. Naast de in het derde lid bedoelde voortgezette opleiding | « § 3/1. Complémentairement à la formation continue visée au |
volgen de in artikel 5, eerste lid, 1°, bedoelde culturele referenten | paragraphe 3, les Référents culturels visés à l'article 5, alinéa 1er, |
elk jaar een door de regeringsdiensten georganiseerde | 1°, suivent, chaque année, une formation continue organisée par les |
bijscholingscursus. Deze ontmoetingsdag brengt de culturele referenten | services du gouvernement. Cette journée de rencontre rassemble les |
en vertegenwoordigers van de culturele wereld samen. " ; | référents culturels et les représentants du monde culturel. » ; |
4° in paragraaf 4 worden de woorden "van de initiële opleiding bedoeld | 4° dans le paragraphe 4, les mots « de la formation initiale visée au |
in paragraaf 2 en/of van de voortgezette opleiding (bijscholing) | paragraphe 2 et/ou de la formation continue visée au paragraphe 3 » |
bedoeld in paragraaf 3" vervangen door de woorden "van de initiële | sont remplacés par les mots « de la formation initiale visée aux |
opleiding bedoeld in de paragrafen 2 en 2/1 en/of van de bijscholing | paragraphes 2 et 2/1 et/ou de la formation continue visée aux |
bedoeld in de paragrafen 3 en 3/1". | paragraphes 3 et 3/1 ». |
Art. 8.In artikel 12, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt het |
Art. 8.Dans l'article 12, alinéa 2, du même décret, le montant de « |
bedrag "10.118.317 euro" vervangen door het bedrag "16.933.915 euro". | 10.118.317 euros » est remplacé par le montant de « 16.933.915 euros ». |
Art. 9.In artikel 14 van het decreet worden de volgende wijzigingen |
Art. 9.Dans l'article 14 du même décret, les modifications suivantes |
aangebracht: | sont apportées : |
a) in paragraaf 1, 2°, worden de woorden "in artikel 67, § 14, of in | a) dans le paragraphe 1er, 2°, les termes « à l'article 67, § 14, ou à |
artikel 68, § 11, van het Opdrachtendecreet" vervangen door de woorden | l'article 68, § 11, du décret Missions » sont remplacés par les termes |
"in artikel 1.5.2-12, § 1, of in artikel 1.5.2-21, § 1, van het | « à l'article 1.5.2-12, § 1er, ou à l'article 1.5.2-21, § 1er du Code |
Wetboek"; | » ; |
b) in paragraaf 1, 4°, worden de woorden "67 en 68 van het | b) dans le paragraphe 1er, 4°, les termes « 67 et 68 du décret |
Opdrachtendecreet" vervangen door de woorden "1.5.2-1 tot 1.5.2-22 van | Missions » sont remplacés par les termes « 1.5.2-1 à 1.5.2-22 du Code |
het Wetboek"; | » ; |
c) in lid 1 wordt een punt 12° ingevoegd, dat als volgt luidt: | c) dans le paragraphe 1er, il est inséré un point 12° rédigé comme |
"12° zorgen voor de ondersteuning van scholen bij de inzet van een | suit : « 12° assurer l'accompagnement des écoles dans le déploiement d'une |
multidisciplinaire aanpak van het PECA. " ; | approche pluridisciplinaire du PECA. » ; |
d) in paragraaf 2, vierde lid, wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat als | d) dans le paragraphe 2, alinéa 4, il est inséré un 2° /1 rédigé comme |
volgt luidt: | suit : |
"2° /1 het aantal culturele referenten bedoeld in artikel 5, eerste | « 2° /1 le nombre de Référents culturels visés à l'article 5, alinéa 1er, |
lid, 1°, dat WBE of de federatie van inrichtende machten voornemens is | 1°, que WBE ou la fédération de pouvoirs organisateurs projette |
aan te stellen binnen haar Cel Ondersteuning en Begeleiding, waarbij | d'employer au sein de sa Cellule de soutien et d'accompagnement, ce |
dit aantal voldoende moet zijn voor de uitvoering van de opdracht die | nombre devant être suffisant pour la réalisation de la mission qui |
deze cultuurbegeleiders hebben in toepassing van artikel 5, derde lid. | incombe à ces Référents culturels en application de l'article 5, |
". | alinéa 3. ». |
Art. 10.In artikel 47 van hetzelfde decreet worden de woorden "in |
Art. 10.Dans l'article 47 du même décret, les mots « à l'article 5, |
artikel 5, vijfde lid," vervangen door de woorden "in artikel 5, zesde | alinéa 5, » sont remplacés par les mots « à l'article 5, alinéa 6, ». |
lid,". HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires |
Art. 11.In het decreet wordt artikel 46 vervangen door de volgende |
Art. 11.Dans le même décret, l'article 46 est remplacé par ce qui |
tekst: | suit : |
" Artikel 46.- In afwijking van artikel 12, leden 2 en 3, wordt het |
« Article 46.- Par dérogation à l'article 12, alinéas 2 et 3, le |
totaalbedrag van de in artikel 12, lid 1, bedoelde subsidies voor de | montant total des subventions visées à l'article 12, alinéa 1er, est |
jaren 2021 tot en met 2027 als volgt vastgesteld: | fixé de la manière suivante pour les années 2021 à 2027 : |
1° voor het jaar 2021: 12.780.259 euro ; | 1° pour l'année 2021 : 12.780.259 euros ; |
2° voor het jaar 2022: 14.243.512 euro; | 2° pour l'année 2022 : 14.243.512 euros ; |
3° voor het jaar 2023: 14.663.712 euro; | 3° pour l'année 2023 : 14.663.712 euros ; |
4° voor het jaar 2024: 15.209.240 euro; | 4° pour l'année 2024 : 15.209.240 euros ; |
5° voor het jaar 2025: 15.747.535 euro; | 5° pour l'année 2025 : 15.747.535 euros ; |
6° voor het jaar 2026: 16.379.706 euro; | 6° pour l'année 2026 : 16.379.706 euros ; |
7° voor het jaar 2027: 16.933.915 euro. ". | 7° pour l'année 2027 : 16.933.915 euros. ». |
Art. 12.In hetzelfde decreet wordt een artikel 47/1 ingevoegd, |
Art. 12.Dans le même décret, il est inséré un article 47/1 rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
" Artikel 47/1.- 1. In afwijking van artikel 6, § 4, tweede lid, wordt |
« Article 47/1.- § 1er. Par dérogation à l'article 6, § 4, alinéa 2, |
het aantal ambten van technisch-pedagogisch adviseurs, uitgedrukt in | le nombre de postes de conseillers techno-pédagogiques, exprimés en |
voltijdequivalenten, gedurende de schooljaren 2021-2022 tot en met | équivalents temps plein, est réparti de la manière suivante durant les |
2024-2025 als volgt verdeeld: | années scolaires 2021-2022 à 2024-2025 : |
1° Onderwijsraad van de Gemeenten en Provincies: 10; | 1° Conseil de l'enseignement des Communes et Provinces : 10; |
2° Raad van de inrichtende machten van het gesubsidieerd neutraal | 2° Conseil des pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel |
officieel onderwijs: 3; | neutre subventionné : 3; |
3° Federatie van onafhankelijke gesubsidieerde vrije inrichtende: 1; | 3° Fédération des établissements libres subventionnés indépendants : |
4° : Algemeen Secretariaat van het Katholiek Onderwijs in de Franse en | 1; 4° Secrétariat général de l'enseignement catholique en Communauté |
Duitstalige Gemeenschap 20; | française et germanophone : 20; |
5° Wallonie Bruxelles Enseignement: 7. | 5° Wallonie Bruxelles Enseignement : 7. |
§ 1. In afwijking van artikel 6, § 5, eerste lid, wordt het aantal | § 2. Par dérogation à l'article 6, § 5, alinéa 1er, le nombre de |
ambten van culturele referenten, uitgedrukt in voltijdsequivalenten, | postes de référents culturels, exprimés en équivalents temps plein, à |
dat gedurende de schooljaren 2020-2021 en 2027-2028 moet worden | pourvoir est fixé de la manière suivante entre les années scolaires |
vervuld, als volgt vastgesteld : | 2020-2021 et 2027-2028 : |
Schooljaren | Années scolaires |
Aantal culturele referentieposten | Nombre de postes de référents culturels |
2020-2021 | 2020-2021 |
25 | 25 |
2021-2022 | 2021-2022 |
25 | 25 |
2022-2023 | 2022-2023 |
25 | 25 |
2023-2024 | 2023-2024 |
27 | 27 |
2024-2025 | 2024-2025 |
30 | 30 |
2025-2026 | 2025-2026 |
33 | 33 |
2026-2027 | 2026-2027 |
37 | 37 |
2027-2028 | 2027-2028 |
40 | 40 |
In afwijking van artikel 6, § 5, tweede alinea, wordt het aantal | Par dérogation à l'article 6, § 5, alinéa 2, le nombre de postes de |
ambten van culturele referenten, uitgedrukt in voltijdequivalenten, | référents culturels, exprimés en équivalents temps plein, est réparti |
gedurende de schooljaren 2020-2021 tot en met 2024-2025 en met ingang | de la manière suivante durant les années scolaires 2020-2021 à |
van 1 januari 2021 als volgt verdeeld: | 2024-2025 et à dater du 1er janvier 2021 : |
WBE/FPO | WBE/FPO |
2020-2021 | 2020-2021 |
2021-2022 | 2021-2022 |
2022-2023 | 2022-2023 |
2023-2024 | 2023-2024 |
2024-2025 | 2024-2025 |
Raad voor het gemeentelijk en provinciaal onderwijs | Conseil de l'enseignement des Communes et des Provinces |
6 | 6 |
6 | 6 |
6 | 6 |
6 | 6 |
8 | 8 |
Raad van de inrichtende machten voor het gesubsidieerd officieel | Conseil des pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre |
neutraal onderwijs | subventionné |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Federatie van onafhankelijke gesubsidieerde vrije inrichtingen | Fédération des établissements libres subventionnés indépendants |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Algemeen secretariaat van het katholiek onderwijs in de Franse en de | Secrétariat général de l'enseignement catholique en Communauté |
Duitstalige Gemeenschap | française et germanophone |
12 | 12 |
12 | 12 |
12 | 12 |
13 | 13 |
14 | 14 |
Wallonie-Bruxelles Enseignement | Wallonie-Bruxelles Enseignement |
4 | 4 |
4 | 4 |
4 | 4 |
5 | 5 |
5 | 5 |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 13.Dit decreet treedt in werking op 24 maart 2021. |
Art. 13.Le présent décret entre en vigueur le 24 mars 2021. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 25 maart 2021. | Donné à Bruxelles, le 25 mars 2021. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
kansen en het toezicht op « Wallonie-Bruxelles Enseignement", | l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2020-2021 | Session 2020-2021 |
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 206-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 206-1. - Amendement(s) |
Commissieamendementen, nr. 206-2- Commissieverslag, nr. 206-3- Tekst | en commission, n° 206-2 - Rapport de commission, n° 206-3 - Texte |
aangenomen tijdens de commissie, nr. 206-4 - Commissie-amendementen, | adopté par la commission, n° 206-4 - Amendement(s) en séance, n° 206-5 |
nr. 206-5 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr.206-6 | - Texte adopté en séance plénière, n° 206-6 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 24 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 24 mars |
maart 2021. | 2021. |