Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 25/06/2001
← Terug naar "Decreet over bijzondere maatregelen in verband met de lerarenambten en houdende aanpassing van de bezoldigingsregeling "
Decreet over bijzondere maatregelen in verband met de lerarenambten en houdende aanpassing van de bezoldigingsregeling Décret contentant des mesures spéciales quant aux fonctions d'enseignant et portant adaptation du statut pécuniaire
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
25 JUNI 2001. - Decreet over bijzondere maatregelen in verband met de 25 JUIN 2001. - Décret contentant des mesures spéciales quant aux
lerarenambten en houdende aanpassing van de bezoldigingsregeling (1) fonctions d'enseignant et portant adaptation du statut pécuniaire (1)
De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Overuren en bijbetrekking CHAPITRE Ier. - Heures supplémentaires et fonction accessoire

Artikel 1.Dit hoofdstuk is van toepassing op de personeelsleden van

Article 1er.Le présent chapitre s'applique aux membres du personnel

de categorie van het bestuurs- en onderwijzend personeel die, geheel de la catégorie du personnel directeur et enseignant qui exercent tout
of gedeeltelijk, een wervingsambt als hoofdambt uitoefenen in het ou partie d'une fonction de recrutement à titre principal dans
secundair onderwijs met volledig leerplan, in het secundair onderwijs l'enseignement secondaire de plein exercice, dans l'enseignement
met beperkt leerplan of in de voortgezette schoolopleiding. secondaire à horaire réduit ou dans la formation scolaire continuée.

Art. 2.§ 1. Is er een gebrek aan gekwalificeerd personeel, dan kan

Art. 2.§ 1er. S'il existe un manque en personnel qualifié, un pouvoir

een inrichtende macht of het schoolhoofd resp. de directeur : organisateur ou le chef d'établissement voire le directeur peut :
1° aan een personeelslid overuren geven in de zin van het koninklijk 1° donner à un membre du personnel des heures supplémentaires au sens
besluit van 15 april 1958 houdende toekenning van een toelage voor de l'arrêté royal du 15 avril 1958 accordant une allocation pour
overwerk aan sommige leden van het onderwijzend, wetenschappelijk en surcroît de travail à certains membres du personnel enseignant,
daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs; scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique;
2° een personeelslid tewerkstellen in een bijbetrekking in de zin van 2° occuper un membre du personnel dans une fonction accessoire au sens
artikel 5, lid 1, a), van het koninklijk besluit van 15 april 1958 de l'article 5, alinéa 1er, a) de l'arrêté royal du 15 avril 1958
houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et
en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van openbaar assimilé du Ministère de l'Instruction publique, ainsi qu'au sens de
Onderwijs en in de zin van artikel 2, § 2, lid 1, a), van het l'article 2, § 2, alinéa 1er, a), de l'arrêté royal n° 63 du 20
koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts pécuniaires
bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee
gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van applicables au personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de
het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan. plein exercice et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit.
De instemming van het personeelslid is vereist. L'accord du membre du personnel est une condition sine qua non.
§ 2. Het bewijs van het gebrek aan gekwalificeerd personeel wordt § 2. Le manque de personnel qualifié est prouvé en application de
geleverd met toepassing van artikel 10, § 6, van het koninklijk
besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de l'article 10, § 6, de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982
bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee modifiant les dispositions des statuts pécuniaires applicables au
gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice
het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan. et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit.

Art. 3.§ 1. In afwijking van de bestaande bepalingen van de

Art. 3.§ 1er - Par dérogation aux dispositions existantes du statut

bezoldigingsregeling wordt een toelage toegekend aan een personeelslid pécuniaire, un membre du personnel qui preste des heures
dat met toepassing van artikel 2 overuren verricht. Om de toelage te supplémentaires en application de l'article 2 perçoit une allocation
berekenen gaat men ervan uit dat deze overuren in een hoofdambt pour ces heures supplémentaires. Pour calculer l'allocation, l'on part
gepresteerd zijn zoals bedoeld in artikel 5 van het koninklijk besluit du principe que ces heures supplémentaires ont été prestées à titre
van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, principal au sens de l'article 5 de l'arrêté royal du 15 avril 1958
wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et
van openbaar Onderwijs. assimilé du Ministère de l'Instruction publique.
§ 2. Het personeelslid krijgt een toelage vanaf de dag waarop het de § 2. Le membre du personnel perçoit une allocation à partir du jour où
in § 1, lid 1, bedoelde overuren effectief presteert. il preste effectivement les heures supplémentaires visées au § 1er,
Tijdens het ontspanningsverlof en de kerst- en paasvakantie blijft het alinéa 1er. Il conserve l'allocation pendant les congés de détente ainsi que
personeelslid de toelage genieten, indien het verlof of de vakanties pendant les vacances de Noël et de Pâques si ce congé ou ces vacances
se situent dans la période où il preste les heures supplémentaires.
in de periodes vallen waar de overuren gepresteerd worden. L'allocation pour heures supplémentaires reste octroyée en cas
In geval van onderbreking van de opdracht wordt de toelage voor d'interruption de la mission si la durée de l'interruption de dépasse
overuren verder toegekend, indien de onderbreking niet meer dan 14 pas 14 jours. Les congés et vacances dont question au deuxième alinéa
dagen duurt. Het verlof en de vakanties vermeld in het tweede lid
gelden niet als onderbrekingsperiodes. ne sont pas considérés comme interruptions.
§ 3. De toelage wordt op het einde van elke maand, samen met de wedde § 3. L'allocation est liquidée mensuellement, en fin de mois, avec le
en de weddetoelage, uitbetaald. traitement ou la subvention-traitement.

Art. 4.In afwijking van de bestaande bepalingen van de

Art. 4.Par dérogation aux dispositions existantes du statut

bezoldigingsregeling krijgt een personeelslid dat met toepassing van pécuniaire, un membre du personnel qui est occupé dans une fonction
artikel 2 in een bijbetrekking tewerkgesteld is, voor de uren accessoire en application de l'article 2 perçoit, pour les heures
gepresteerd in deze bijbetrekking, een wedde of weddetoelage prestées à titre accessoire, un traitement ou une
overeenkomstig de bepalingen van artikel 3. subvention-traitement conformément aux dispositions de l'article 3.
HOOFDSTUK II. - Tijdelijke terugroeping van bepaalde personeelsleden CHAPITRE II. - Rappel temporaire de certains membres du personnel

Art. 5.Dit hoofdstuk is van toepassing op de wervingsambten van de

Art. 5.Le présent chapitre s'applique aux fonctions de recrutement de

categorie van het bestuurs- en onderwijzend personeel in het la catégorie du personnel directeur et enseignant dans l'enseignement
basisonderwijs, in het secundair onderwijs met volledig leerplan, in fondamental, dans l'enseignement secondaire de plein exercice, dans
het secundair onderwijs met beperkt leerplan of in de voortgezette l'enseignement secondaire à horaire réduit ou dans la formation
schoolopleiding. scolaire continuée.

Art. 6.§ 1. Is er een gebrek aan gekwalificeerd personeel, dan kan

Art. 6.§ 1er. S'il existe un manque en personnel qualifié, un pouvoir

een inrichtende macht of het schoolhoofd resp. de directeur een organisateur ou le chef d'établissement voire le directeur peut
personeelslid tijdelijk terugroepen dat : rappeler un membre du personnel qui :
1° zich in verlof voor verminderde dienstprestaties gemotiveerd door 1° se trouve en congé pour prestations réduites justifiées par des
sociale of gezinsredenen, in verlof voor verminderde prestaties wegens raisons sociales ou familiales, en congé pour prestations réduites
persoonlijke aangelegenheden of in verlof met verminderde prestaties pour convenance personnelle ou en congé pour prestations réduites
toegekend aan personeelsleden die de leeftijd van 50 jaar hebben accordé aux membres du personnel qui ont atteint l'âge de 50 ans ou
bereikt of aan personeelsleden die twee kinderen hebben die de
leeftijd van 14 jaar niet hebben overschreden, bevindt; aux membres du personnel qui ont deux enfants de moins de 14 ans;
2° ter beschikking is gesteld wegens persoonlijke aangelegenheden; 2° se trouve en disponibilité pour convenance personnelle;
3° wegens persoonlijke aangelegenheden vóór de oppensioenstelling 3° se trouve en tout ou partie en disponibilité pour convenance
geheel of gedeeltelijk ter beschikking staat; personnelle précédant la mise à la retraite;
4° met pensioen is en op het begin van het schooljaar waar hij teruggeroepen wordt nog geen 65 jaar is. 4° est retraité mais n'a pas encore atteint l'âge de 65 ans au début
In alle gevallen is de instemming van het personeelslid vereist. De de l'année scolaire où il est rappelé.
instemming wordt ten vroegste op het ogenblik schriftelijk vastgelegd Dans tous les cas, l'accord du membre du personnel est une condition
waar het in het eerste lid bedoeld gebrek wordt vastgesteld. sine qua non. Cet accord est consigné par écrit au plus tôt au moment
§ 2. Het bewijs van het gebrek aan gekwalificeerd personeel wordt où le manque visé à l'alinéa 1 est constaté.
geleverd met toepassing van artikel 10, § 6, van het koninklijk § 2. Le manque de personnel qualifié est prouvé en application de
besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de l'article 10, § 6, de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982
bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee modifiant les dispositions des statuts pécuniaires applicables au
gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice
het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan. et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit.

Art. 7.§ 1. In geval van terugroeping worden de verloven en de

Art. 7.§ 1er. En cas de rappel, les congés ou mises en disponibilité

terbeschikkingstelling vermeld in artikel 6, § 1, lid 1, 1° en 2°, dont question à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, sont en tout
geheel of gedeeltelijk geschorst. ou partie suspendus.
Tijdens de schorsing bekleedt het personeelslid geheel of gedeeltelijk Pendant la suspension, le membre du personnel occupe, en tout ou
zijn betrekking of een andere betrekking. In afwijking van de partie, son emploi ou un autre. Par dérogation aux dispositions
bestaande bepalingen komt er geen einde aan de opdracht van het existantes, la mission du membre du personnel désigné ou engagé à
tijdelijk aangewezen of aangesteld personeelslid, wanneer het titre temporaire ne prend pas fin lorsque le membre du personnel
personeelslid zijn betrekking weder bekleedt. réintègre sa place.
§ 2. Tijdens de schorsing van het verlof gelden noch de maximumduur Pendant la suspension du congé ne s'appliquent ni la limite du temps
van de arbeidstijd noch het verbod om een winstgevende bedrijvigheid de travail ni l'interdiction d'exercer une activité lucrative fixées
uit te oefenen die vastgelegd zijn : respectivement par :
- in artikel 2, 3° en 4° van het besluit van de Executieve van de - l'article 2, 3° et 4°, de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap van 23 augustus 1989 betreffende verloven voor germanophone du 23 août 1989 relatif aux congés pour prestations
verminderde prestaties toegestaan aan de leden van het personeel van réduites accordés aux membres du personnel de l'enseignement
het gesubsidieerde onderwijs en van de gesubsidieerde subventionné et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés qui
psycho-medisch-sociale centra die de leeftijd van vijftig jaar hebben ont atteint l'âge de cinquante ans ou qui ont au moins deux enfants à
bereikt of die tenminste twee kinderen ten laste hebben die de charge qui n'ont pas dépassé l'âge de quatorze ans et relatif à la
leeftijd van veertien jaar niet hebben overschreden en betreffende de mise en disponibilité pour convenances personnelles précédant la
terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden die de pension de retraite;
oppensioenstelling voorafgaat,
- in het koninklijk besluit van 4 september 1989 betreffende verloven - l'arrêté royal du 4 septembre 1989 relatif aux congés pour
voor verminderde prestaties toegestaan aan personeelsleden van het prestations réduites accordés aux membres du personnel de
Rijksonderwijs en van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat l'enseignement de l'Etat et des centres psycho-médico-sociaux de
die de leeftijd van vijftig jaar hebben bereikt of die ten minste twee l'Etat qui ont atteint l'âge de cinquante ans ou qui ont au moins deux
kinderen ten laste hebben die de leeftijd van veertien jaar niet enfants qui n'ont pas dépassé l'âge de quatorze ans et relatif à la
hebben overschreden en betreffende de terbeschikkingstelling wegens mise en disponibilité pour convenance personnelle précédant la mise à
persoonlijke aangelegenheden die aan de pensionering voorafgaat, la retraite;
- in artikel 23 van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen - l'article 23 de l'arrêté royal du 15 janvier 1974 en application de
ter uitvoering van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des
1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire
en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het d'éducation, du personnel paramédical des établissements
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique,
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces
Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, en établissements et des membres du personnel du service d'inspection
van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op chargé de la surveillance de ces établissements.
deze inrichtingen.
In geval van volledige schorsing van het verlof of van de
terbeschikkingstelling wordt de duur van de schorsing niet in S'il y a suspension totale du congé ou de la mise en disponibilité, la
aanmerking genomen voor de berekening van de maximumduur van het période de suspension n'est pas prise en compte pour calculer la durée
verlof of van de terbeschikkingstelling. maximale du congé ou de la mise en disponibilité.
§ 3. Het personeelslid dat tijdelijk teruggeroepen wordt, ontvangt de § 3. Le membre du personnel rappelé temporairement perçoit le
wedde of weddetoelage die hem toekomt overeenkomstig het koninklijk traitement ou la subvention-traitement auquel (à laquelle) il a droit
besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het conformément à l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut
onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du
het Ministerie van openbaar Onderwijs alsmede, desgevallend, een Ministère de l'Instruction publique ainsi que, le cas échéant, à une
toelage met toepassing van het decreet van 17 juni 1991 houdende allocation en application du décret du décret du 17 juin 1991 portant
toekenning van een toelage aan de leden van het onderwijzend personeel octroi d'une allocation aux membres du personnel enseignant qui
die voorlopig een andere functie uitoefenen dan degene waartoe ze exercent provisoirement une autre fonction que celle à laquelle ils
definitief zijn benoemd. sont nommés à titre définitif.

Art. 8.In afwijking van de bestaande bepalingen van de

Art. 8.Par dérogation aux dispositions existantes du statut

bezoldigingsregeling wordt aan de personeelsleden bedoeld in artikel pécuniaire, les membres du personnel dont question à l'article 6, § 1er,
alinéa 1er, 3° et 4°, perçoivent une allocation conformément à
6, § 1, 3° en 4°, een toelage overeenkomstig artikel 3 toegekend voor l'article 3 pour les heures pour lesquelles ils sont rappelés.
de uren waarvoor ze teruggeroepen worden.
Krachtens de wet van 5 april 1994 houdende regeling van de cumulatie Conformément à la loi du 5 avril 1994 réglant le cumul des pensions du
van pensioenen van de openbare sector met inkomsten voortvloeiend uit secteur public avec des revenus provenant d'une activité
de uitoefening van een beroepsactiviteit of met een vervangingsinkomen professionnelle ou avec un revenu de remplacement, le montant de
kan het bedrag van de toelage toegekend aan de in artikel 6, 3°, l'allocation pour les membres du personnel dont question à l'article
vermelde personeelsleden niet de grenzen overschrijden die vastgelegd 6, 3°, ne peut dépasser les limites fixées pour les bénéficiaires
zijn voor de gerechtigden op een rustpensioen van de openbare sector. d'une pension de retraite du secteur public.
HOOFDSTUK III. - Aanpassing van de bezoldigingsregeling CHAPITRE III. - Adaptation du statut pécuniaire

Art. 9.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 15 april 1958

Art. 9.A l'article 5 de l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant

houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du
en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van openbaar Ministère de l'Instruction publique, modifiés respectivement par la
Onderwijs, gewijzigd bij de wet van 27 februari 1986 en bij het loi du 27 février 1986 et par l'arrêté du Gouvernement du 21 décembre
besluit van de Regering van 21 december 2000 betreffende het politiek 2000 relatif au congé politique pour les membres du personnel dans
verlof voor de personeelsleden in het onderwijs en houdende aanpassing l'enseignement et portant adaptation du statut pécuniaire, l'alinéa 1er,
van de bezoldigingsregeling, worden het lid 1, b), c) en e) alsmede het lid 3 opgeheven. b), c), et e) ainsi que l'alinéa 3 sont abrogés.

Art. 10.Artikel 5bis van hetzelfde koninklijk besluit van 15 april

Art. 10.L'article 5,bis du même arrêté royal du 15 avril 1958, inséré

1958, ingevoegd bij de wet van 8 februari 1974 en gewijzigd bij de wet van 27 februari 1986, wordt opgeheven. par la loi du 8 février 1974 et modifié par la loi du 27 février 1986, est abrogé.

Art. 11.Artikel 18, lid 1, b), van hetzelfde koninklijk besluit van

Art. 11.L'article 18, alinéa 1, b), du même arrêté royal du 15 avril

15 april 1958 wordt door de volgende bepaling vervangen : 1958 est remplacé par la disposition suivante :
« b) tot het schooljaar 2000-2001 inbegrepen als titularis van één of « b) jusqu'à l'année scolaire 2000-2001 incluse, comme titulaire d'une
ou de plusieurs fonctions exercée(s) simultanément avec une ou
meerdere ambten, gelijktijdig met één of meerdere beroepsactiviteiten plusieurs activités professionnelles, lorsque ces activités
uitgeoefend, indien deze beroepsactiviteiten ten minste 60 % uitmaken professionnelles représentent au moins 60 % des prestations
van de wekelijkse prestaties van iemand die uitsluitend deze hebdomadaires d'une personne qui exerce exclusivement ces activités
beroepsactiviteiten uitoefent; deze tot het schooljaar 2000-2001 professionnelles; ces services prestés jusqu'à l'année scolaire
gepresteerde diensten worden echter vanaf het schooljaar 2001-2002 in 2000-2001 sont toutefois pris en compte à partir de l'année scolaire
aanmerking genomen;". 2001-2002; ».
Artikel 18, lid 1, c), tweede streep, van hetzelfde koninklijk besluit L'article 18, alinéa 1, c), deuxième tiret, du même arrêté royal du 15
van 15 april 1958 wordt door de volgende bepaling vervangen : avril 1958 est remplacé par la disposition suivante :
« - tot het schooljaar 2000-2001 inbegrepen als titularis van een ambt « - jusqu'à l'année scolaire 2000-2001 incluse, comme titulaire d'une
waarvan de brutobezoldiging die het zou verkrijgen indien het zijn fonction dont la rémunération brute qu'il aurait obtenue en exerçant
sa fonction à temps plein, calculée toutefois sur la base du
ambt voltijds uitoefende, echter berekend op het minimumloon van de traitement minimal prévu dans l'échelle de traitement, est égale ou
weddeschaal, gelijk is aan of lager is dan het loon dat het genoot uit inférieure au traitement dont il bénéficiait du chef de toute autre
hoofde van elke andere bezigheid en/of wegens het genot van een occupation et/ou du chef de la jouissance d'une pension à charge du
pensioen ten laste van de Schatkist; deze tot het schooljaar 2000-2001 Trésor public; ces services prestés jusqu'à l'année scolaire 2000-2001
gepresteerde diensten worden echter vanaf het schooljaar 2001-2001 in aanmerking genomen". sont toutefois pris en compte à partir de l'année scolaire 2001-2002; ».

Art. 12.In artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit nr. 63 van 20

Art. 12.A l'article 2, § 2, de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet

juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing 1982 modifiant les dispositions des statuts pécuniaires applicables au
op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice
onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit,
promotie of met beperkt leerplan worden het lid 1, b), c) en d) alsmede het lid 2 opgeheven. l'alinéa 1, b), c) et d) ainsi que l'alinéa 2 sont abrogés.
Artikel 2, § 3, van hetzelfde koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli L'article 2, § 3, du même arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 est
1982 wordt opgeheven. abrogé.

Art. 13.Het koninklijk besluit van 12 oktober 1976 houdende

Art. 13.L'arrêté royal du 12 octobre 1976 fixant la composition et le

samenstelling en de werking van de commissie opgericht bij artikel 2 fonctionnement de la commission créée par l'article 2 de la loi du 8
van de wet van 8 februari 1974 wordt opgeheven. février 1974 est abrogé.
HOOFDSTUK IV. - Overgangs-, wijzigings-, opheffings- en slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires, modificatives, abrogatoires

Art. 14.De commissie opgericht met toepassing van artikel 5bis van

et finales

Art. 14.La commission créée en application de l'article 5bis de

het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel
van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction
personeel van het Ministerie van openbaar Onderwijs behoudt haar publique conserve sa fonction consultative pour la période précédant
adviesfunctie voor de periode vóór 1 september 2001. le 1er septembre 2001.

Art. 15.In artikel 10, § 6, van het koninklijk besluit nr. 63 van 20

Art. 15.A l'article 10, § 6, de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet

juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing 1982 modifiant les dispositions des statuts pécuniaires applicables au
op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice
onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit, les
promotie of met beperkt leerplan worden de leden 2, 3 en 4 vervangen alinéas 2, 3 et 4 sont remplacés par la disposition suivante :
door de volgende bepaling :
« Onder "gekwalificeerd personeelslid" wordt elk personeelslid « Par membre du personnel qualifié, l'on entend tout membre du
verstaan dat aan alle voorwaarden voldoet om tijdelijk aangewezen of personnel qui remplit toutes les conditions pour être désigné ou
aangesteld te worden, met uitzondering van de voorwaarde zijn kandidatuur ingediend te hebben. De wedde of weddetoelage bedoeld in het eerste lid worden pas toegekend als de inrichtende macht vooraf een werkaanbieding in de krant heeft laten publiceren, de Dienst voor arbeidsbemiddeling ervan heeft verwittigd dat een betrekking te bekleden is en het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap dan ervan informeert dat zij geen gekwalificeerd personeelslid heeft kunnen vinden dat deze betrekking als hoofdambt kan uitoefenen. Wordt er een verandering aangebracht aan de opdracht van het personeelslid, dan zijn de voorwaarden en modaliteiten bepaald in voorafgaande leden weer van toepassing. ». engagé à titre temporaire, à l'exception de la condition d'avoir introduit sa candidature. Le traitement ou la subvention-traitement dont question au premier alinéa ne sont octroyés que lorsque le pouvoir organisateur a préalablement inséré une offre d'emploi dans un journal, a informé par écrit l'Office de l'Emploi de la Communauté germanophone qu'un emploi est à pourvoir et communique ensuite au Ministère de la Communauté germanophone qu'il n'a pu trouver aucun membre du personnel qualifié pouvant occuper l'emploi à titre principal. Si une modification intervient dans la mission confiée au membre du personnel, les conditions et démarches prévues dans les alinéas précédents sont à nouveau valables. »

Art. 16.Artikel 77 van de wet van 24 december 1976 betreffende de

Art. 16.L'article 77 de la loi du 24 décembre 1976 relative aux

budgettaire voorstellen 1976-1977 wordt opgeheven. propositions budgétaires 1976-1977 est abrogé.

Art. 17.Het koninklijk besluit van 15 december 1978 tot uitvoering

Art. 17.L'arrêté royal du 15 décembre 1978 portant exécution de

van artikel 77, § 5, 2e lid, van de wet van 24 december 1976 l'article 77, § 5, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1976 relative
betreffende de budgettaire voorstellen 1976-1977 wordt opgeheven. aux propositions budgétaires 1976-1977 est abrogé.

Art. 18.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2001, met

Art. 18.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2001,

uitzondering van artikel 15, dat op 1 juli 2001 in werking treedt. sauf l'article 15, qui entre en vigueur le 1er juillet 2001.
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au
Staatsblad bekendgemaakt wordt. Moniteur Belge.
Eupen op 25 juni 2001. Eupen, le 25 juin 2001.
De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme,
B. GENTGES B. GENTGES
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille,
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales,
Aangelegenheden,
H. NIESSEN H. NIESSEN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zitting 2000-2001 : (1) Session 2000-2001 :
Bescheiden van de Raad : 65 (2000-2001), nr. 1 Voorstel van decreet. Documents du Conseil : 65 (2000-2001), n° 1 Proposition de décret.
65 (2000-2001), nr. 2 Amendementsvoorstel. 65 (2000-2001), n° 2 Proposition d'amendement.
65 (2000-2001), nr. 3 Verslag. 65 (2000-2001), n° 3 Rapport.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 25 juni Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 25 juin 2001.
2001.
^