Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 25/01/2016
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap "
Decreet tot wijziging van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap Décret modifiant le décret du 26 mai 2009 instituant la fonction de médiateur pour la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 25 JANUARI 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 25 JANVIER 2016. - Décret modifiant le décret du 26 mai 2009 instituant la fonction de médiateur pour la Communauté germanophone (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.In artikel 2 van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling

Article 1er.A l'article 2 du décret du 26 mai 2009 instituant la

van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap worden de fonction de médiateur pour la Communauté germanophone, les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "administratieve 1° dans l'alinéa 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit :
overheden: administratieve overheden van de Duitstalige Gemeenschap" « 1° autorités administratives : les autorités administratives de la
vervangen door de woorden "administratieve overheden: administratieve Communauté germanophone au sens de l'article 14, § 1er, alinéa 1er,
1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat pour autant qu'elles ne
instellingen van de Duitstalige Gemeenschap"; disposent pas déjà de leur propre médiateur ou service de médiation; »
2° in het eerste lid wordt tussen 1° en 2° een nieuw 2° ingevoegd, 2° dans l'alinéa 1er, il est inséré, entre les 1° et 2°, un nouveau 2°
luidende : rédigé comme suit :
« 2° lokale administratieve overheden: administratieve instellingen « 2° autorités administratives locales : les autorités administratives
van de gemeenten van de Duitstalige Gemeenschap in de zin van artikel des communes de la Communauté germanophone au sens de l'article 14, §
14, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat pour
State, voor zover zij niet over een eigen ombudsman of -dienst autant qu'elles ne disposent pas déjà de leur propre médiateur ou
beschikken; » service de médiation; »
3° in het eerste lid wordt na het nieuw ingevoegde 2° een nieuw 3° 3° dans l'alinéa 1er, il est inséré, après le nouveau 2°, un nouveau
ingevoegd, luidende: 3° rédigé comme suit :
« 3° instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap: « 3° organismes chargés d'une mission d'intérêt public par la
natuurlijke personen, privaatrechtelijke rechtspersonen of Communauté germanophone : personnes physiques ou morales de droit
publiekrechtelijke rechtspersonen die via een decreet of via een privé ou public, sans être des autorités administratives au sens du
uitdrukkelijke opdracht van de Regering taken van openbaar nut 1°, qui assurent, en vertu d'un décret ou d'une mission confiée
vervullen en daarvoor door de Duitstalige Gemeenschap meegefinancierd expressément par le Gouvernement, des tâches d'intérêt public et qui,
worden en die geen administratieve overheden in de zin van 1° zijn; » pour ce faire, sont cofinancées par la Communauté germanophone; »
4° in het eerste lid wordt na het nieuw ingevoegde 3° een nieuw 4° 4° dans l'alinéa 1er, il est inséré, après le nouveau 3°, un nouveau
ingevoegd, luidende: 4° rédigé comme suit :
« 4° taalwetgeving: wettelijke regelingen die het officiële « 4° législation relative à l'emploi des langues : les dispositions
taalgebruik regelen, in het bijzonder in wetgevingszaken, légales qui règlent l'emploi officiel des langues, notamment en
bestuurszaken, gerechtszaken, voor het openbaar ambt en voor het matière législative, administrative et judiciaire, ainsi que dans la
Belgische leger; » 5° in het eerste lid worden de oorspronkelijke bepalingen onder 2° tot fonction publique et les forces armées; »
6° vernummerd tot de bepalingen onder 5° tot 9°; 5° dans l'alinéa 1er, les anciens 2° à 6° sont renumérotés 5° à 9°;
6° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 6° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
« Voor de toepassing van dit decreet zijn het Parlement van de « Pour l'application du présent décret, ni le Parlement de la
Duitstalige Gemeenschap en de organen en diensten ervan geen Communauté germanophone ni ses organes et services ne sont considérés
"administratieve overheden". » comme des autorités administratives. »

Art. 2.In hetzelfde decreet wordt een artikel 2.1 ingevoegd, luidende

Art. 2.Dans le même décret, il est inséré un article 2.1 rédigé comme

: suit :
« Art. 2.1 - Informatieplicht « Art. 2.1 - Devoir d'information
De administratieve overheden en lokale administratieve overheden Dans leurs décisions et communications, les autorités administratives
vermelden in hun besluiten en mededelingen dat de mogelijkheid bestaat et autorités administratives locales mentionnent la possibilité de
om zich tot de ombudsman te wenden. saisir le médiateur de la Communauté germanophone.
Als de verplichting vermeld in het eerste lid niet wordt nagekomen, Dans le cadre du traitement d'une réclamation, il incombe au médiateur
staat het aan de ombudsman om in het kader van de behandeling van een de statuer sur l'observation ou non du délai mentionné à l'article 15,
klacht te beslissen over de naleving van de termijn vermeld in artikel § 2, 4°, en cas de non-respect de l'obligation mentionnée à l'alinéa 1er.
15, tweede lid, 4°. » »

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 3.A l'article 3 du même décret, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° paragraaf 1 wordt gewijzigd als volgt : 1° au § 1er, les modifications suivantes sont apportées :
- in de bepaling onder 1° worden de woorden "van de "administratieve overheden" vervangen door de woorden "van de administratieve overheden, van de lokale administratieve overheden en van de instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap"; - in de bepaling onder 3° worden de woorden "administratieve overheden" vervangen door de woorden "administratieve overheden, lokale administratieve overheden en instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap"; - in de bepaling onder 5° worden de woorden "administratieve overheden" vervangen door de woorden "administratieve overheden, lokale administratieve overheden en instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap"; - dans le 1°, les mots ", des autorités administratives locales et des organismes chargés d'une mission d'intérêt public par la Communauté germanophone" sont insérés entre les mots "des autorités administratives" et les mots "dans leurs rapports avec les citoyens"; - dans le 3°, les mots ", des autorités administratives locales et des organismes chargés d'une mission d'intérêt public par la Communauté germanophone" sont insérés entre les mots "des autorités administratives" et les mots "que ce dernier désigne"; - dans le 5°, les mots ", des autorités administratives locales et des organismes chargés d'une mission d'intérêt public par la Communauté germanophone" sont insérés après les mots "des autorités administratives";
2° tussen paragraaf 1 en paragraaf 2 wordt een nieuwe paragraaf 2 2° entre les §§ 1er et 2, il est inséré un nouveau § 2 rédigé comme
ingevoegd, luidende : suit :
« § 2. Bovendien begeleidt de ombudsman klachten tegen « § 2. Le médiateur assure en outre le suivi des réclamations
overheidsinstanties en instellingen die onder de taalwetgeving vallen introduites contre les autorités et les organismes soumis à la
door: législation relative à l'emploi des langues :
1° te informeren over rechten en beroepsmogelijkheden bij 1° en expliquant les droits et les possibilités de recours en cas de
overtredingen van de taalwetgeving; violation de la législation relative à l'emploi des langues;
2° klachten te verzamelen, aan de bevoegde instanties door te geven en 2° en recueillant les réclamations, en les transmettant aux instances
op te volgen; compétentes et en suivant leur évolution;
3° samen te werken met de bevoegde controle- en beroepsinstanties. 3° en coopérant avec les instances de contrôle et de recours compétentes.
De ombudsman brengt verslag uit bij het Parlement op basis van de Le médiateur fait un rapport au Parlement sur la base des observations
vaststellingen gedaan in het eerste lid. » relevées à l'alinéa 1er. »;
3° Na de nieuw ingevoegde paragraaf 2 wordt een nieuwe paragraaf 3 3° Après le nouveau § 2, il est inséré un nouveau § 3 rédigé comme
ingevoegd, luidende : suit :
« § 3. Tot de taken van de ombudsman behoort bovendien het onderzoeken « § 3. Parmi les missions qui incombent au médiateur figurent en outre
van de meldingen van de personeelsleden van de overheden vermeld in le contrôle des signalements effectués par les membres du personnel
artikel 2, eerste lid, 1° en 2°, die bij de uitoefening van hun ambt des autorités mentionnées à l'article 2, alinéa 1er, 1° et 2°, qui,
kennis hebben gekregen van misbruik, onregelmatigheden, onwettige dans l'exercice de leurs fonctions, ont connaissance d'abus,
handelingen of strafbare feiten binnen de administratieve overheden of d'irrégularités, d'actes illicites ou d'infractions commis au sein de
lokale administratieve overheden waar ze werkzaam zijn en die van l'autorité administrative ou de l'autorité administrative locale où
oordeel zijn dat : ils travaillent et considèrent :
1° de zaak - na melding bij hun hiërarchische meerdere - binnen een 1° que dans un délai de trente jours suivant le signalement à leur
termijn van dertig dagen niet of niet voldoende opgevolgd werd; supérieur hiérarchique, aucune suite n'a été donnée ou que celle-ci
est insuffisante;
2° ze - op grond van de melding - tuchtrechtelijk vervolgd worden of 2° qu'ils sont soumis, en raison de ce signalement, à une procédure
aan een andere openbare of niet-openbare straf onderworpen worden." disciplinaire ou à une autre peine, publique ou non. »
4° de oorspronkelijke paragraaf 2 wordt paragraaf 4. » 4° L'ancien § 2 devient le § 4.

Art. 4.In het opschrift van hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt

Art. 4.Dans l'intitulé du chapitre III du même décret, le mot

het woord "Benoeming" vervangen door het woord "Aanwijzing". "Nomination" est remplacé par le mot "Désignation".

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 5.A l'article 6 du même décret, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in het opschrift wordt het woord "Benoeming" vervangen door het 1° l'intitulé est remplacé par ce qui suit :
woord "Aanwijzing"; « Désignation du médiateur »;
2° in het eerste lid wordt het woord "benoemd" vervangen door het 2° dans l'alinéa 1er, les mots "est nommé" sont chaque fois remplacés
woord "aangewezen"; par les mots "est désigné".
3° het tweede lid wordt gewijzigd als volgt : 3° à l'alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées :
- de woorden "tot benoeming" worden vervangen door de woorden "tot - le mot "nommer" est remplacé par le mot "désigner";
aanwijzing";
- de tweede zin wordt opgeheven. - la deuxième phrase est abrogée.

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 6.A l'article 7 du même décret, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° het opschrift van artikel 7 wordt vervangen als volgt: "Art. 7 - 1° l'intitulé est remplacé par ce qui suit :
Voorwaarden voor de uitoefening van het mandaat" « Conditions d'exercice du mandat »;
2° in het eerste lid wordt het woord "benoemd" vervangen door het 2° dans l'alinéa 1er, les mots "être nommé" sont remplacés par les
woord "aangewezen". mots "être désigné".

Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 7.A l'article 9 du même décret, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in § 1, eerste lid, wordt de punt op het einde van de bepaling 1° dans le § 1er, l'alinéa 1er est complété par les 6° et 7° rédigés
onder 5° vervangen door een kommapunt; voorts wordt § 1, eerste lid,
aangevuld met bepalingen onder 6° en 7°, luidende : comme suit :
« 6° een bezoldigd ambt in het openbaar ambt van de lokale « 6° une fonction rémunérée dans la fonction publique des autorités
administratieve overheden of een door een lokale administratieve administratives locales ou une fonction publique conférée par une
overheid verleend openbaar ambt; autorité administrative locale;
7° een ambt in een instelling van openbaar nut van de Duitstalige 7° une fonction au sein d'un organisme chargé d'une mission d'intérêt
Gemeenschap. » public par la Communauté germanophone. »;
2° in § 3, tweede lid, wordt het woord "benoeming" vervangen door het 2° dans le § 3, alinéa 2, les mots "sa nomination" sont remplacés par
woord "aanwijzing". les mots "sa désignation".

Art. 8.In artikel 13 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 8.A l'article 13 du même décret, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 2, 3°, wordt het woord "benoemingsvoorwaarden" 1° dans le § 2, 3°, les mots "les conditions de nomination" sont
vervangen door de woorden "voorwaarden voor de uitoefening van het mandaat"; remplacés par les mots "les conditions d'exercice du mandat";
2° in paragraaf 3 worden de woorden "te benoemen" vervangen door de 2° dans le § 3, les mots "nommer" et "nommé" sont respectivement
woorden "aan te wijzen". remplacés par les mots "désigner" et "désigné".

Art. 9.In artikel 15 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 9.A l'article 15 du même décret, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het tweede lid, 2°, worden de woorden "de betrokken 1° dans l'alinéa 2, 2°, les mots "de l'autorité administrative
administratieve overheid" vervangen de woorden "de betrokken concernée" sont remplacés par les mots "de l'autorité administrative
administratieve overheid, de betrokken lokale administratieve overheid locale concernée ou de l'organisme chargé d'une mission d'intérêt
of de betrokken instelling van openbaar nut van de Duitstalige public par la Communauté germanophone concerné";
Gemeenschap". 2° het tweede lid, 4°, wordt vervangen als volgt : 2° dans l'alinéa 2, le 4° est remplacé par ce qui suit :
« 4° ze betrekking heeft op feiten die meer dan een jaar vóór de « 4° si elle vise des faits qui remontent à plus d'un an avant
indiening van de klacht waartegen een administratieve of gerechtelijke l'introduction de la réclamation, sauf si celle-ci fait l'objet d'une
procedure loopt, hebben plaatsgevonden; » procédure administrative ou judiciaire; »
3° het tweede lid, 5°, wordt vervangen als volgt : 3° l'alinéa 2, 5°, est remplacé par ce qui suit :
« 5° ze betrekking heeft op personeelsaangelegenheden van de « 5° lorsqu'elle vise des questions relatives au personnel du service
administratieve dienst waar de eiser werkzaam is, met uitzondering van administratif dans lequel le réclamant travaille, sauf dans le cas
de klacht ingediend in het kader van artikel 3, § 3. » d'une réclamation formulée dans le cadre de l'article 3, § 3. »

Art. 10.Deze opmerking geldt alleen voor de Duitse tekst.

Art. 10.Concerne le texte allemand.

Art. 11.Tussen artikel 16 en artikel 17 van hetzelfde decreet wordt

Art. 11.Dans le même décret, il est inséré un article 16.1 rédigé

een nieuw artikel 16.1 ingevoegd, luidende : comme suit :
« Art. 16.1 - Bijzondere beschermingsmaatregel « Art. 16.1 - Mesure de protection spécifique
Een personeelslid dat een feit beschreven in artikel 3, § 3, meldt, A sa demande, un membre du personnel qui signale un des actes
kan op verzoek onder de bescherming van de ombudsman geplaatst worden. illicites décrits à l'article 3, § 3, peut être placé sous la
De betrokken administratieve overheden en lokale administratieve protection du médiateur. Les autorités administratives et autorités
overheden maken daarover proces-verbaal op met de ombudsdienst. Dat administratives locales correspondantes dressent avec le service de
proces-verbaal bevat - naast de beschermingsperiode, de minimale médiation un procès-verbal allant dans ce sens. En plus de la durée de
beschermingsmaatregelen en de opschorting van de tuchtprocedures - ladite mise sous protection, ce procès-verbal prévoit des mesures de
protection minimale, comme la suspension des procédures
regels over de bewijslastverdeling en de mogelijkheid tot vrijwillige disciplinaires, des règles concernant la répartition de la charge de
overplaatsing. » la preuve et la possibilité d'une mutation sur base volontaire.

Art. 12.In artikel 17, § 1, derde lid, van hetzelfde decreet worden

Art. 12.Dans l'article 17, § 1er, alinéa 3, du même décret, les mots

de woorden "de administratieve overheid" vervangen door de woorden "de "l'autorité administrative concernée" sont remplacés par les mots
administratieve overheid, de lokale administratieve overheid of de "l'autorité administrative concernée, l'autorité administrative locale
instelling van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap". concernée ou l'organisme chargé d'une mission d'intérêt public par la
Communauté germanophone concerné".

Art. 13.In artikel 19 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 13.A l'article 19 du même décret, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het opschrift worden de woorden "van de administratieve 1° dans l'intitulé, les mots "des autorités administratives" sont
overheid" opgeheven; abrogés;
2° in het eerste lid worden de woorden "van de administratieve 2° dans l'alinéa 1er, les mots "des autorités administratives" sont
overheden" vervangen door de woorden "van de overheden en instellingen vermeld in artikel 2, eerste lid, 1° tot 3°"; 3° in het vierde lid worden de woorden "van de bevoegde administratieve overheid" vervangen door de woorden "van de overheden en instellingen vermeld in artikel 2, eerste lid, 1° tot 3°"; 4° het oorspronkelijke eerste lid wordt paragraaf 1; het oorspronkelijke tweede lid wordt paragraaf 2; het oorspronkelijke derde lid wordt paragraaf 3 en het oorspronkelijke vierde lid wordt paragraaf 4; 5° de nieuwe paragraaf 1 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : « Indien binnen de termijn gesteld in het eerste lid geen antwoord of geen volledig antwoord is gegeven, deelt de ombudsman dit zo snel mogelijk mee aan het Bureau en noteert hij dat in het verslag vermeld in artikel 25. » remplacés par les mots "des autorités et organismes visés à l'article 2, alinéa 1er, 1° à 3°"; 3° dans l'alinéa 4, les mots "de l'autorité administrative compétente" sont remplacés par les mots "des autorités et organismes visés à l'article 2, alinéa 1er, 1° à 3°". 4° les anciens alinéas 1er à 4 deviennent les paragraphes 1er à 4. 5° le nouveau § 1er est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : « Si dans le délai fixé conformément à l'alinéa 1er, aucune réponse n'a été apportée ou que celle-ci est seulement partielle, le médiateur en informe immédiatement le Bureau et le signale dans le rapport visé à l'article 25. »

Art. 14.In artikel 20 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 14.A l'article 20 du même décret, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 1 worden de woorden "de bevoegde administratieve 1° dans le § 1er, les mots "les autorités administratives compétentes"
overheden" vervangen door de woorden "de overheden en instellingen sont remplacés par les mots "les autorités et organismes visés à
vermeld in artikel 2, eerste lid, 1° tot 3°"; l'article 2, alinéa 1er, 1° à 3°";
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
« Ongeacht de verplichting vermeld in artikel 19, § 1, eerste lid, wordt de onderzoeksprocedure opgeschort wanneer de grond van de klacht het voorwerp is van een administratieve of gerechtelijke beroepsprocedure. De overheden en instellingen vermeld in artikel 2, eerste lid, 1° tot 3°, en de eiser informeren de ombudsman zo snel mogelijk als beroep wordt ingesteld. De ombudsman informeert de eiser en de betrokken overheid of instelling onmiddellijk als een onderzoeksprocedure wordt opgeschort. De indiening en de behandeling van een klacht door de ombudsman hebben geen opschortende of onderbrekende werking op eventuele administratieve of gerechtelijke beroepsprocedures daaromtrent. » « Sans préjudice de l'obligation prévue à l'article 19, § 1er, alinéa 1er, l'examen est suspendu lorsque le grief fait l'objet d'un recours administratif ou judiciaire. Les autorités et organismes mentionnés à l'article 2, alinéa 1er, 1° à 3°, et le réclamant informent sans attendre le médiateur lorsqu'un recours est introduit. Le médiateur informe immédiatement le réclamant ainsi que l'autorité ou l'organisme concerné lorsque l'examen est suspendu. L'introduction d'une réclamation auprès du médiateur et son traitement par celui-ci ne suspendent en rien d'éventuels recours administratifs ou judiciaires »;
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : 3° le § 3 est remplacé par ce qui suit :
« In afwijking van § 2 en zonder afbreuk te doen aan de gevallen « Par dérogation au § 2 et sans préjudice des cas prévus par l'article
bepaald in artikel 19, derde lid, van de wetten op de Raad van State,
gecoördineerd op 12 januari 1973, kan de ombudsman de 19, alinéa 3, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier
onderzoeksprocedure voortzetten, voor zover het administratief dossier 1973, le médiateur peut poursuivre l'examen pour autant que le dossier
of de aangehaalde feiten het voorwerp zijn van een beroep tot administratif ou les faits fassent l'objet d'un recours en annulation
nietigverklaring bij de Raad van State. » auprès du Conseil d'Etat. »

Art. 15.In artikel 21 van hetzelfde decreet worden de woorden

Art. 15.Dans l'article 21 du même décret, les mots "l'autorité

"administratieve overheid" telkens vervangen door de woorden administrative concernée" sont chaque fois remplacés par les mots
"administratieve overheid, lokale administratieve overheid of "l'autorité administrative concernée, l'autorité administrative locale
instelling van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap". concernée ou l'organisme chargé d'une mission dans l'intérêt de la
Communauté germanophone concerné", moyennant les adaptations
grammaticales appropriées.

Art. 16.In artikel 23 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 16.A l'article 23 du même décret, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : 1° het opschrift van artikel 23 wordt vervangen als volgt : «

Art. 23.Verslag »; 2° in het eerste lid wordt het woord "verslag" vervangen door de woorden "schriftelijk verslag"; 3° in het eerste lid wordt tussen de eerste zin en de tweede zin de volgende zin ingevoegd : « Met toestemming van het Bureau kan dit verslag om de twee jaar worden opgemaakt. » 4° tussen het eerste en het tweede lid wordt een nieuw tweede lid ingevoegd, luidende : « In het kader van de nadere regels vermeld in het eerste lid bezorgt de ombudsman de gemeenteraadsleden een kopie van het verslag. » 5° het tweede lid wordt het derde lid; het derde lid wordt het vierde lid en het vierde lid wordt het vijfde lid; 6° in het nieuwe vierde lid worden de woorden "administratieve overheid" vervangen door de woorden "administratieve overheid, lokale administratieve overheid of instelling van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap".

sont apportées : 1° dans l'intitulé, le mot "annuel" est abrogé; 2° dans l'alinéa 1er, les mots "écrit" sont insérés entre les mots "rapport d'activités" et les mots "portant sur l'année précédente". 3° dans l'alinéa 1er, la phrase suivante est insérée entre la première et la deuxième phrase : « Avec l'accord du Bureau, ce rapport peut être établi tous les deux ans. »; 4° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : « Dans le cadre des modalités visées à l'alinéa 1er, le médiateur transmet une copie du rapport aux conseils communaux. »; 5° les anciens alinéas 2 à 4 deviennent les alinéas 3 à 5; 6° dans le nouvel alinéa 4, les mots "des autorités administratives concernées" sont remplacés par les mots "des autorités administratives concernées, des autorités administratives locales concernées ou d'un organisme chargé d'une mission d'intérêt public par la Communauté germanophone concerné".

Art. 17.In artikel 25, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de

Art. 17.A l'article 25, alinéa 1er, du même décret, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in de eerste zin wordt het woord "Parlement" vervangen door het 1° dans la première phrase, les mots "par le Parlement" sont remplacés
woord "Bureau"; par les mots "par le Conseil";
2° in de tweede zin worden de woorden "op de uitgavenbegroting van de 2° dans la deuxième phrase, les mots "au budget des dépenses de la
Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "op de begroting Communauté germanophone" sont remplacés par les mots "au budget du
van het Parlement". Parlement".

Art. 18.Dit decreet treedt in werking tien dagen na de bekendmaking

Art. 18.Le présent décret entre en vigueur le dixième jour suivant sa

ervan in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au
Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.
Eupen, 25 januari 2016. Eupen, le 25 janvier 2016.
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister-President Le Ministre-Président
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du
Toerisme Tourisme
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales
H. MOLLERS H. MOLLERS
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2015-2016. Session 2015-2016.
Parlementaire stukken : 52 (2014-2015), nr. 1. Voorstel van decreet. Documents parlementaires : 52 (2014-2015), n° 1. Proposition de décret.
52 (2015-2016), nr. 2. Voorstellen tot wijziging. 52 (2015-2016), n° 2. Propositions d'amendement.
52 (2015-2016), nr. 3. Verslag. 52 (2015-2016), n° 3. Rapport.
Integraal verslag : 25 januari 2016, nr. 23. Bespreking en aanneming. Compte rendu intégral : 25 janvier 2016, n° 23. Discussion et vote.
^