Decreet tot wijziging van het decreet van 31 maart 2004 houdende bevestiging van sommige specifieke opleidingsprofielen bepaald overeenkomstig artikel 6 van het decreet van 27 oktober 1994 tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs | Décret modifiant le décret du 31 mars 2004 portant confirmation de certains profils de formation spécifiques définis conformément à l'article 6 du décret du 27 octobre 1994 organisant la concertation pour l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 JANUARI 2007. - Decreet tot wijziging van het decreet van 31 maart | 25 JANVIER 2007. - Décret modifiant le décret du 31 mars 2004 portant |
2004 houdende bevestiging van sommige specifieke opleidingsprofielen | confirmation de certains profils de formation spécifiques définis |
bepaald overeenkomstig artikel 6 van het decreet van 27 oktober 1994 | conformément à l'article 6 du décret du 27 octobre 1994 organisant la |
tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs | concertation pour l'enseignement secondaire |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In de artikelen 11 tot 37 van het decreet van 31 maart 2004 |
Article 1er.Aux articles 11 à 37 du décret du 31 mars 2004 portant |
houdende bevestiging van sommige specifieke opleidingsprofielen | confirmation de certains profils de formation spécifiques définis |
bepaald overeenkomstig artikel 6 van het decreet van 27 oktober 1994 | conformément à l'article 6 du décret du 27 octobre 1994 organisant la |
tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs, moeten in de | |
Franse tekst de woorden « du décret du 24 juillet 1994 » vervangen | concertation pour l'enseignement secondaire, il y a lieu de lire « du |
worden door de woorden « du décret du 24 juillet 1997 ». | décret du 24 juillet 1997 » au lieu de « du décret du 24 juillet 1994 |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden in de Franse tekst |
». Art. 2.A l'article 5 du même décret, les mots « sous abri et en plein |
de woorden « sous abri et en plein champ » vervangen door de woorden « sous abri et de plein champ ». | champ » sont remplacés par les mots « sous abri et de plein champ ». |
Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden in de Franse tekst |
Art. 3.A l'article 11 du même décret, les mots « aide mécanicien/ |
de woorden « aide mécanicien/mécanicienne garagiste » vervangen door | mécanicienne garagiste » sont remplacés par les mots « aide - |
de woorden « aide-mécanicien/aide-mécanicienne garagiste ». | mécanicien/aide - mécanicienne garagiste ». |
Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde decreet worden in de Franse tekst |
Art. 4.A l'article 12 du même décret, les mots « aide |
de woorden « aide éléctricien/électricienne » vervangen door de | électricien/électricienne » sont remplacés par les mots « aide - |
woorden « aide-électricien/aide-électricienne ». | électricien/aide -électricienne ». |
In bijlage 12 van hetzelfde decreet worden in de Franse tekst de | A l'annexe 12 du même décret, les mots « aide électricien/aide |
woorden « aide éléctricien/électricienne » vervangen door de woorden « | électricienne » sont remplacés par les mots « aide - électricien/aide |
aide-électricien/aide-électricienne ». | - électricienne ». |
Art. 5.In bijlage 13 van hetzelfde decreet worden in de Franse tekst |
Art. 5.A l'annexe 13 du même décret, les mots « monteur/monteuse de |
de woorden « monteur/monteuse de pneus-aligneur/aligneuse » vervangen | pneus - aligneur/ aligneuse » sont remplacés par les mots « monteur de |
door de woorden « monteur de pneus-aligneur/monteuse de pneus-aligneuse ». | pneus -aligneur/monteuse de pneus - aligneuse ». |
Art. 6.In artikel 23 en bijlage 23 van hetzelfde decreet worden in de |
Art. 6.A l'article 23 et à l'annexe 23 du même décret, les mots « |
Franse tekst de woorden « commis de cuisine » vervangen door de | commis de cuisine » sont remplacés par les mots « commis/commise de |
woorden « commis/commise de cuisine ». | cuisine ». |
Art. 7.In artikel 24 en bijlage 24 van hetzelfde decreet worden in de |
Art. 7.A l'article 24 et à l'annexe 24 du même décret, les mots « |
Franse tekst de woorden « commis de salle » vervangen door de woorden | commis de salle » sont remplacés par les mots « commis/commise de |
« commis/commise de salle ». | salle ». |
Art. 8.In artikel 34 van hetzelfde decreet worden in de Franse tekst |
Art. 8.A l'article 34 du même décret, les mots « technicien de |
de woorden « technicien de surface nettoyeur/technicienne de | surface nettoyeur/technicienne de surface - nettoyeuse » sont |
surface-nettoyeuse » vervangen door de woorden « technicien de | remplacés par les mots « technicien de surface - |
surface-nettoyeur/technicienne de surface-nettoyeuse ». | nettoyeur/technicienne de surface - nettoyeuse ». |
Art. 9.In artikel 37 van hetzelfde decreet worden in de Franse tekst |
Art. 9.A l'article 37 du même décret, les mots « surveillant |
de woorden « surveillant équipier/surveillante équipière en logistique | équipier/surveillante équipière en logistique sportive » sont |
sportive » vervangen door de woorden « | remplacés par les mots « surveillant - équipier/surveillante - |
surveillant-équipier/surveillante-équipière en logistique sportive ». | équipière en logistique sportive ». |
Art. 10.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur à la date de parution au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 25 januari 2007. | Bruxelles, le 25 janvier 2007. |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën, | Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK. | Mme C. FONCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2006-2007 | Session 2006-2007 |
Stukken van de Raad. - Decreetsontwerp nr. 335-1. Verslag nr. 335-2. | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 335-1. - Rapport, n° 335-2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van dinsdag 23 januari 2007. | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 23 |
janvier 2007. |