Decreet tot wijziging van het decreet van 16 juli 1985 betreffende natuurparken | Décret modifiant le décret du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 25 FEBRUARI 1999. - Decreet tot wijziging van het decreet van 16 juli 1985 betreffende natuurparken (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 25 FEVRIER 1999. - Décret modifiant le décret du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Artikel 2 van het decreet van 16 juli 1985 betreffende |
Article 1er.L'article 2 du décret du 16 juillet 1985 relatif aux |
natuurparken wordt vervangen door volgende bepaling : | parcs naturels est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 2.Mogen het initiatief nemen tot het inrichten van een natuurpark : |
« Art. 2.Peuvent prendre l'initiative de créer un parc naturel : |
1° het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door haar Regering; | 1° la Région wallonne représentée par son Gouvernement; |
2° de gemeente(n) op het gebied waarvan het natuurpark voorzien is; | 2° la commune ou les communes sur le territoire de laquelle ou |
desquelles le parc naturel est envisagé; | |
3° de provincie op het gebied waarvan het natuurpark voorzien is; | 3° la province sur le territoire de laquelle le parc naturel est envisagé; |
4° de gemeenten en de provincie(s) op het gebied waarvan het | 4° les communes et la ou les provinces sur le territoire desquelles le |
natuurpark voorzien is; | parc naturel est envisagé; |
5° de vereniging van het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door haar | 5° l'association de la Région wallonne, représentée par son |
Regering, de gemeente(n) en, in voorkomend geval, de provincie(s) op | Gouvernement, de la ou des communes et éventuellement de la ou des |
het gebied waarvan het natuurpark voorzien zou zijn. | provinces sur le territoire desquelles le parc naturel serait compris. |
De overheid die het initiatief nam voor de inrichting van een | L'autorité qui a pris l'initiative de créer un parc naturel est le |
natuurpark is de inrichtende macht van dat park. » | pouvoir organisateur de ce parc. » |
Art. 2.In artikel 4, § 1, na het eerste alinea, een als volgt |
Art. 2.A l'article 4, § 1er, insérer après le premier alinéa un |
opgesteld alinea invoegen : | nouvel alinéa rédigé comme suit : |
« Indien de inrichtende macht uit meerdere gemeenten bestaat wordt een | « Si le pouvoir organisateur est constitué de plusieurs communes, une |
intercommunale opgericht laatstens op het ogenblik van het opmaken van | intercommunale est constituée au plus tard au moment de |
het project. » | l'établissement du projet. » |
Art. 3.In artikel 7 volgende wijzigingen aanbrengen : |
Art. 3.A l'article 7, apporter les modifications suivantes : |
1. §§ 2 en 3 worden vervangen door volgende bepalingen : | 1. Les §§ 2 et 3 sont remplacés par les dispositions suivantes : |
« § 2. Het beheercomité is samengesteld als volgt : 1° de leden voorgedragen door de gemeenteraden van de gemeenten op het grondgebied waarvan het natuurpark zich uitstrekt, ofwel : - indien het natuurpark zich over het grondgebied van een gemeente uitstrekt, zes leden; - indien het natuurpark zich over het grondgebied van twee gemeenten uitstrekt, vier leden per gemeente; - indien het natuurpark zich over het grondgebied van drie of vier gemeenten uitstrekt, twee leden per gemeente; - indien het natuurpark zich over het grondgebied van meer dan vier gemeenten uitstrekt, een lid per gemeente; 2° een lid voorgedragen door ieder van de provinciale raden van de provincies op het grondgebied waarvan het natuurpark zich uitstrekt; 3° een lid voorgedragen door de Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud; 4° drie leden voorgedragen door de inrichtende macht waarvan ten minste één de culturele verenigingen vertegenwoordigt die hun activiteit uitgeoefend hebben of uitoefenen op het grondgebied van het natuurpark en, in voorkomend geval, een vertegenwoordiger van de bedrijven die hun activiteiten uitoefenen op het grondgebied van het natuurpark; | « § 2. La commission de gestion est composée comme suit : 1° des membres proposés par les conseils communaux des communes sur le territoire desquelles s'étend le parc naturel, soit : - si le parc naturel s'étend sur le territoire d'une commune, six membres; - s'il s'étend sur le territoire de deux communes, quatre membres par commune; - s'il s'étend sur le territoire de trois ou quatre communes, deux membres par commune; - s'il s'étend sur le territoire de plus de quatre communes, un membre par commune; 2° un membre proposé par chacun des conseils provinciaux des provinces sur le territoire desquelles s'étend le parc naturel; 3° un membre proposé par le Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature; 4° trois membres proposés par le pouvoir organisateur dont un au moins représente les associations culturelles qui ont exercé et qui exercent leur activité sur le territoire du parc naturel et, s'il échet, un représentant des entreprises qui exercent leurs activités sur le territoire du parc naturel; |
5° twee plaatselijke leden voorgedragen door verenigingen die het | 5° deux membres locaux proposés par des associations qui ont pour |
natuurbehoud tot doel hebben en die hun activiteit uitoefenen geheel | objet la conservation de la nature et qui exercent leur activité en |
of ten dele op het grondgebied van het natuurpark; | tout ou en partie sur le territoire du parc naturel; |
6° drie plaatselijke leden voorgedragen door beroepsverenigingen van | 6° trois membres locaux proposés par des associations professionnelles |
landbouwers, bosbouwers en ambachtslieden en die zelf landbouwer, | d'agriculteurs, de sylviculteurs et d'artisans, et qui sont eux-mêmes |
bosbouwer of ambachtsman zijn; | agriculteurs, sylviculteurs ou artisans; |
7° een lid voorgedragen door de plaatselijke organisaties die zich | 7° un membre proposé par des organisations locales s'occupant du |
bezighouden met de ontwikkeling van het toerisme; | développement du tourisme; |
8° twee ambtenaren van het Ministerie van het Waalse Gewest, behorend | 8° deux fonctionnaires du Ministère de la Région wallonne, appartenant |
de ene tot de dienst bevoegd voor het natuurbehoud, de andere tot de | l'un au service compétent pour la conservation de la nature, l'autre |
dienst bevoegd voor ruimtelijke ordening. | au service compétent pour l'aménagement du territoire. |
§ 3. De inrichtende macht doet beroep op de verschillende organismen | § 3. Le pouvoir organisateur sollicite les différents organismes et |
en instellingen die de in § 2, 1° tot 7°, bedoelde leden moeten | institutions chargés de proposer les membres visés au § 2, 1° à 7°, en |
voordragen om het beheercomité samen te stellen. | vue de la constitution de la commission de gestion. |
De in § 2, 1° tot 7°, bedoelde kandidaten worden op een dubbele lijst | Les propositions de candidats visés au § 2, 1° à 7°, sont adressées |
voorgesteld aan de inrichtende macht binnen een termijn van twee | sur une liste double au pouvoir organisateur dans un délai de deux |
maanden vanaf de datum waarop de inrichtende macht beroep heeft gedaan | mois à partir de la date à laquelle le pouvoir organisateur a |
op de verschillende organismen en instellingen bedoeld in het eerste | sollicité les différents organismes et institutions mentionnés à |
alinea. | l'alinéa 1er. |
Indien de inrichtende macht niet het Waalse Gewest is, maakt zij de | Si le pouvoir organisateur n'est pas la Région wallonne, il transmet |
lijst van de voorgedragen kandidaten over aan de Regering. | les propositions de candidats au Gouvernement. |
Minstens één van de twee kandidaten voorkomend op iedere lijst dient | Au moins l'un des deux candidats figurant sur chaque liste est |
gedomicilieerd te zijn in één van de gemeenten op het grondgebied | domicilié dans l'une des communes sur le territoire desquelles s'étend |
waarvan het natuurpark zich uitstrekt. » | le parc naturel. » |
2. In § 6 worden volgende alinea's na het tweede alinea ingevoegd : | 2. Dans le § 6, il est inséré, après l'alinéa 2, les alinéas suivants |
« Om het beheercomité te vernieuwen doet de inrichtende macht beroep | : « En vue du renouvellement de la commission de gestion, le pouvoir |
organisateur sollicite les différents organismes et institutions | |
op de verschillende organismen en instellingen die de in § 2, 1° tot | chargés de proposer les membres visés au § 2, 1° à 7°. |
7°, bedoelde leden moet voorstellen. | |
De in § 2, 1° tot 7°, bedoelde kandidaten worden voorgesteld op een | Les propositions de candidats visés au § 2, 1° à 7°, sont adressées |
dubbele lijst aan de inrichtende macht laatstens twee maanden voor de | sur une liste double au pouvoir organisateur au plus tard deux mois |
datum waarop de mandaten van het beheercomité verstreken zijn. | avant la date d'expiration des mandats de la commission de gestion. |
Indien de inrichtende macht niet het Waalse Gewest is, maakt zij de | Si le pouvoir organisateur n'est pas la Région wallonne, il transmet |
lijst van de voorgedragen kandidaten over aan de Regering een maand | les propositions de candidatures au Gouvernement un mois avant la date |
voor de datum waarop de mandaten van de leden van het beheercomité | à laquelle les mandats des membres de la commission de gestion doivent |
zullen verstrijken. | prendre fin. |
Indien de Regering geen beslissing neemt bij het verstrijken van de | A défaut de décision du Gouvernement à l'expiration des mandats, |
mandaten worden zij verlengd zolang nodig is om in hun vernieuwing te | ceux-ci sont prolongés pour la durée nécessaire à leur renouvellement. |
voorzien. » | » |
Art. 4.Bij artikel 10 wordt, in fine, het volgende alinea gevoegd : |
Art. 4.A l'article 10, il est ajouté, in fine, l'alinéa suivant : |
« De toekenning van deze toelagen is verbonden aan de naleving van de | « L'octroi de ces subventions est lié au respect des dispositions du |
bepalingen van het decreet. » | décret. » |
Art. 5.In artikel 11 dienen de woorden « artikel 40 van het Waalse |
Art. 5.A l'article 11, remplacer les termes « à l'article 40 du Code |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening en Stedebouw » te worden vervangen | wallon de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme » par les |
door « artikelen 40 en 53 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke | termes « aux articles 40 et 53 du Code wallon de l'Aménagement du |
Ordening, Stedebouw en Patrimonium ». | Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine. » |
Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 6.L'article 12 du même décret est modifié comme suit : |
1. Het eerste alinea wordt aangevuld als volgt : | 1° l'alinéa 1er est complété comme suit : |
« 6° de constructie van een opslaginstallatie voor licht radioactieve | « 6° la construction d'une installation de stockage de déchets |
afval. » | légèrement radioactifs. »; |
2. Dit artikel wordt aangevuld door volgende alinea's : | 2° cet article est complété par les alinéas suivants : |
« De beslissing van het beheercomité wordt onmiddellijk betekend aan | « La décision de la commission de gestion est immédiatement notifiée |
de aanvrager van de machtiging, aan de overheid die de vergunning | au demandeur de l'autorisation, à l'autorité chargée de délivrer le |
aflevert en aan de gemeente(n) die voor de bekendmaking ervan zorgen door aanplakbiljetten overeenkomstig de door de Regering vastgestelde wijze. Een beroep kan ingediend worden tegen de beslissing van het beheercomité genomen krachtens alinea 1 van dit artikel : - binnen dertig dagen na de bekendmaking van de beslissing door aanplakbiljetten, indien het beroep ingediend werd door een derde belanghebbende; - binnen dertig dagen na de bekendmaking van de beslissing, indien het beroep ingediend werd door de aanvrager. Er wordt een college van de beroepen bij de Regering opgericht, waarvan de zetel te Namen is gevestigd en waarvan de leden door de Regering aangesteld worden. Het beroep wordt ingediend bij het college van de beroepen dat een beslissing neemt binnen dertig dagen. De beslissingen worden genomen bij meerderheid der leden van het college. Het college van de beroepen bestaat uit acht door de Regering aangestelde leden : | permis et à la ou les communes qui en assurent la publicité par voie d'affichage selon les modalités définies par le Gouvernement. Un recours peut être introduit contre la décision de la commission de gestion prise en vertu de l'alinéa 1er du présent article : - dans les trente jours de l'affichage de la décision, si le recours est introduit par un tiers intéressé; - dans les trente jours qui suivent la notification, si le recours est introduit par le demandeur. Il est créé auprès du Gouvernement un collège des recours qui a son siège à Namur et dont les membres sont nommés par le Gouvernement. Le recours est introduit auprès du collège des recours qui statue dans les trente jours. Les décisions sont prises à la majorité des membres du collège. Le collège des recours comprend huit membres nommés par le Gouvernement : |
- een lid van de « Commission régionale d'Aménagement du Territoire | - un membre de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire |
(C.R.A.T.) » (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) dat | (C.R.A.T.) choisi parmi les personnes proposées; |
onder de voorgedragen personen wordt gekozen; | |
- een lid van de « Conseil supérieur wallon de la Conservation de la | - un membre du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la |
Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud) dat onder de | Nature choisi parmi les personnes proposées; |
voorgedragen personen wordt gekozen; | |
- een lid van de « Conseil économique et social de la Région wallonne | - un membre du Conseil économique et social de la Région wallonne |
» (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest) dat onder de | (C.E.S.R.W.) choisi parmi les personnes proposées; |
voorgedragen personen wordt gekozen; | |
- de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Natuurlijke | - le directeur général de la Direction générale des Ressources |
Hulpbronnen en Leefmilieu (D.G.R.N.E.) of zijn vertegenwoordiger; | naturelles et de l'Environnement (D.G.R.N.E.) ou son représentant; |
- de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Ruimtelijke | - le directeur général de la Direction générale de l'Aménagement du |
Ordening, Huisvesting en Patrimonium (D.G.A.T.L.P.) of zijn vertegenwoordiger; - de Minister bevoegd voor Natuurbehoud of zijn vertegenwoordiger; - de Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening of zijn vertegenwoordiger; - de Minister bevoegd voor Economie of zijn vertegenwoordiger. Het college wordt voorgezeten door de Minister bevoegd voor Natuurbehoud. De leden van een beheercomité van een natuurpark mogen niet tegelijk lid zijn van het college van de beroepen. De Regering bepaalt de samenstellings- en werkingswijzen van het | Territoire, du Logement et du Patrimoine (D.G.A.T.L.P.) ou son représentant; - le Ministre ayant la Conservation de la Nature dans ses attributions ou son représentant; - le Ministre ayant l'Aménagement du Territoire dans ses attributions ou son représentant; - le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions ou son représentant. Le collège est présidé par le Ministre ayant la Conservation de la Nature dans ses attributions. Les membres d'une commission de gestion d'un parc naturel ne peuvent pas également être membres du collège des recours. Le Gouvernement arrête les modalités de composition et de |
college van de beroepen. » | fonctionnement du collège des recours. » |
Art. 7.Artikel 17 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
Art. 7.L'article 17 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. De begrenzingen van een natuurpark kunnen gewijzigd worden op | « § 1er. Les limites d'un parc naturel peuvent être modifiées à |
initiatief van de inrichtende macht. Deze wijziging kan deze van de | l'initiative du pouvoir organisateur. Cette modification peut |
benaming en van het beheerplan van het park meebrengen. | entraîner celle de la dénomination et du plan de gestion du parc. |
De inrichtende macht stelt een ontwerp op zonder een studiecomité | Le pouvoir organisateur établit un projet sans avoir à consulter un |
hoeven te raadplegen. Voor het overige zijn artikelen 4 en 5 van | comité d'étude. Les articles 4 et 5 sont d'application pour le |
toepassing. | surplus. |
Het beheercomité wordt geraadpleegd omtrent het volledig ontwerp. | La commission de gestion est consultée sur l'ensemble du projet. |
§ 2. Iedere aangrenzende gemeente van een natuurpark kan de volledige | § 2. Toute commune limitrophe d'un parc naturel peut demander |
of gedeeltelijke integratie van haar grondgebied in dat park vragen. | l'intégration de tout ou d'une partie de son territoire dans ce parc. |
In dat geval overweegt de inrichtende macht de aanvraag, stelt de | Dans ce cas, le pouvoir organisateur prend en considération la |
Waalse Regering in kennis hiervan, vraagt het advies van de Waalse | demande, en informe le Gouvernement wallon, prend l'avis du Conseil |
Hoge Raad voor Natuurbehoud en raadpleegt het beheercomité. Zij neemt | supérieur wallon de la Conservation de la Nature et consulte la |
een beslissing die gemotiveerd is door de in artikel 1 en in artikel | commission de gestion. Il prend une décision motivée en fonction des |
6, 1°, van dit decreet bedoelde doelstellingen en stelt de Waalse | objectifs prévus à l'article 1er et à l'article 6, 1°, du présent |
Regering in kennis hiervan. | décret et en informe le Gouvernement. |
Wanneer de inrichtende macht een gunstige beslissing neemt voor de | Lorsque la décision du pouvoir organisateur est favorable à la demande |
aanvraag tot integratie ingediend door een aangrenzende gemeente maakt | d'intégration adressée par une commune limitrophe, le pouvoir |
de inrichtende macht een project tot wijziging van de grenzen van het | organisateur établit un projet de modification des limites du parc |
park op overeenkomstig paragraaf 1 van dit artikel, ten laatste binnen | conformément au § 1er du présent article, au plus tard dans les six |
zes maanden na de beslissing. | mois qui suivent la décision. |
§ 3. Het beheerplan van een park kan, op voorstel van het | § 3. Le plan de gestion d'un parc peut être modifié par le pouvoir |
beheercomité, door de inrichtende macht gewijzigd worden. | organisateur, sur proposition de la commission de gestion. |
Voor wat betreft de in artikel 6, 1°, bedoelde doelstellingen die | Aucune modification ne peut cependant y être apportée pendant les |
nagestreefd worden, kan echter geen wijziging plaatsvinden binnen de | trois premières années qui suivent la création du parc naturel en ce |
drie eerste jaren na de oprichting van het natuurpark. | qui concerne les objectifs poursuivis, visés à l'article 6, 1°. |
§ 4. Indien de wijziging van de begrenzingen van het natuurpark een | § 4. Si la modification des limites du parc naturel a pour conséquence |
gevolg heeft voor de samenstelling van het beheercomité moet deze | une modification de la composition de la commission de gestion, cette |
wijziging gebeuren binnen drie maanden na de inkrachttreding van het | modification doit être effectuée dans les trois mois qui suivent |
besluit van de Regering tot bepaling of goedkeuring van de wijziging. | l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement qui décide ou qui |
§ 5. Indien de wijziging van de begrenzingen van het natuurpark de | approuve la modification. § 5. Si la modification des limites du parc naturel vise à |
integratie beoogt van een deel van het grondgebied van een gemeente | l'intégration d'une partie du territoire d'une commune déjà membre du |
die reeds deel uitmaakt van de inrichtende macht beperken de in | pouvoir organisateur, les consultations prévues à l'article 4, § 2, se |
artikel 4, § 2, voorziene raadplegingen zich tot de betrokken gemeente | limitent à la commune concernée et au Conseil supérieur wallon de la |
en tot de Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud. » | Conservation de la Nature. » |
Art. 8.Artikel 25 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 25 du même décret est abrogé. |
Art. 9.In de volledige tekst van het decreet worden de woorden « de |
Art. 9.Dans l'ensemble du décret, les termes « l'Exécutif » sont |
Executieve » vervangen door de woorden « de Regering ». | remplacés par les termes « le Gouvernement ». |
Art. 10.In de volledige tekst van het decreet worden de woorden « |
Art. 10.Dans l'ensemble du décret, les termes « permis de bâtir » |
bouwvergunning » vervangen door de woorden « stedenbouwvergunning ». | sont remplacés par les termes « permis d'urbanisme ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 25 februari 1999. | Namur, le 25 février 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et |
Patrimonium, | du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en | Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport |
Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1998-1999. | (1) Session 1998-1999. |
Stukken van de Raad. - 251 (1996-1997), nrs. 1 tot 4. | Documents du Conseil. - 251 (1996-1997) nos 1 à 4. |
Volledig verslag. - Openbare vergadering van 10 februari 1999. | Compte rendu intégral. - Séance publique du 10 fevrier 1999. |
Bespreking en stemming. | Discussion et vote. |