Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, alsook van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen inzake investeringspremies | Décret modifiant diverses dispositions du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises ainsi que du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises en matière de primes à l'investissement |
---|---|
25 APRIL 2024. - Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het | 25 AVRIL 2024. - Décret modifiant diverses dispositions du décret du |
decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten | 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou |
gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, alsook van het decreet | |
van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste | moyennes entreprises ainsi que du décret du 11 mars 2004 relatif aux |
van de grote ondernemingen inzake investeringspremies (1) | incitants régionaux en faveur des grandes entreprises en matière de |
primes à l'investissement (1) | |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het decreet van 11 maart 2004 | CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives du décret du 11 mars 2004 |
betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en | relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes |
middelgrote ondernemingen | Entreprises |
Artikel 1.In artikel 2 van het decreet van 11 maart 2004 betreffende |
Article 1er.A l'article 2 du décret du 11 mars 2004 relatif aux |
de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote | incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises, les |
ondernemingen, wordt de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° lid 2 wordt vervangen door een lid, luidend als volgt: | modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 2 est remplacé |
par un alinéa rédigé comme suit : | |
"De incentives worden toegekend met inachtneming van de regelgeving | « Les incitants sont octroyés dans le respect de la réglementation |
van de Europese Gemeenschap inzake staatssteun."; | européenne en matière d'aides d'Etat. »; |
2° lid 4 wordt vervangen door een lid, luidend als volgt: | 2° l'alinéa 4 est remplacé par un alinéa rédigé comme suit : |
"In afwijking van het vierde lid kunnen de incentives worden | « Par dérogation à l'alinéa 3, les incitants prévus par le présent |
samengevoegd met Europese fondsen of met financieringen die worden | décret peuvent être cumulés avec les fonds européens ou avec les |
toegekend door de vennootschappen bedoeld bij het decreet van 19 | financements accordés par les sociétés visées par le décret du 19 |
oktober 2022 betreffende de gewestelijke maatschappijen voor | octobre 2022 relatif aux sociétés régionales de développement |
economische ontwikkeling en de gespecialiseerde maatschappijen."; | économique et aux sociétés spécialisées. »; |
3° het artikel wordt aangevuld met volgend lid : | 3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"In alle gevallen is het cumulatieve bedrag van de | « Dans tous les cas, le montant cumulé des incitants exprimé en |
stimuleringsmaatregelen, uitgedrukt in bruto-subsidie-equivalent, in | équivalent-subvention brut est conforme à la règlementation européenne |
overeenstemming met de Europese regelgeving inzake staatssteun." | en matière d'aides d'Etat. ». |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde decreet, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 2.A l'article 3 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
het decreet van 6 april 2023, worden de volgende wijzigingen | décret du 6 avril 2023, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: In artikel 2 van hetzelfde decreet, worden de woorden | 1° au paragraphe 1er, les mots « un siège d'exploitation situé » sont |
"die een bedrijfszetel heeft in" vervangen door de woorden "die een | remplacés par les mots « une unité d'établissement, visée à l'article |
vestigingseenheid heeft, in de zin van artikel I.2, 16°, van het | I.2., 16°, du Code de droit économique, située »; |
Wetboek van economisch recht, in". | |
2° in paragraaf 2 : | 2° au paragraphe 2 : |
a) in lid 1: | a) à l'alinéa 1er : |
in punt 1° worden de woorden "met de hoedanigheid van handelaar of" opgeheven". | 1) au 1°, les mots « ayant la qualité de commerçant ou » sont abrogés; |
2) punt 3° wordt hersteld als volgt: | 2) le 3° est rétabli comme suit : |
"3° ofwel een vereniging zonder winstoogmerk bedoeld in Boek 9 van het | « 3° soit une association sans but lucratif visée au Livre 9 du Code |
Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen : | des sociétés et des associations : |
a) die BTW-plichtig is; | a) qui est assujettie à la T.V.A.; |
b) die een economische activiteit uitoefent, namelijk een activiteit | b) qui exerce une activité économique, à savoir une activité |
bestaande in het aanbieden van goederen of diensten op een bepaalde | consistant à offrir des biens ou des services sur un marché donné; |
markt; c) waarvan de financiering uit publieke bronnen niet meer dan vijftig | c) dont le financement d'origine publique ne dépasse pas cinquante |
procent bedraagt, met uitzondering van werkgelegenheidssteun."; | pour cent en dehors des aides à l'emploi. »; |
3) 4° wordt opgeheven; | 3) le 4° est abrogé; |
b) het tweede lid wordt vervangen als volgt: | b) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De publiekrechtelijke rechtspersoon en de vereniging van gemeenten, | « La personne morale de droit public et l'association de communes |
ongeacht haar rechtsvorm, zijn uitgesloten van het voordeel van de | quelle que soit sa forme juridique sont exclues du bénéfice des |
incentives bedoeld bij dit decreet. De kleine of middelgrote | incitants prévus par le présent décret. La petite ou moyenne |
onderneming die gekwalificeerd is als aanbestedende overheid in de zin | entreprise qui est qualifiée de pouvoir adjudicateur au sens de |
van artikel 2, 1°, van de wet van 17 juni 2016 inzake | l'article 2, 1°, de la loi du 17 juin 2016 sur les marchés publics est |
overheidsopdrachten, wordt gelijkgesteld met de publiekrechtelijke | assimilée à la personne morale de droit public »; |
rechtspersoon."; | |
3° in paragraaf 9 : | 3° au paragraphe 9 : |
a) de woorden "in de paragrafen 2 tot en met 8" worden vervangen door | a) les mots « aux paragraphes 2 à 8 » sont remplacés par les mots « |
de woorden "in de paragrafen 2 tot en met 6"; | aux paragraphes 2 à 6 »; |
b) de woorden "van de artikelen 87 tot en met 89 van het verdrag tot | b) les mots « aux articles 87 à 89 du traité instituant la Communauté |
instelling van de Europese Gemeenschap" worden vervangen door de | |
woorden "van de artikelen 107 tot en met 108 van het Verdrag | européenne » sont remplacés par les mots « aux articles 107 et 108 du |
betreffende de werking van de Europese Unie". | Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ». |
Art. 3.In artikel 4, vijfde lid, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 3.A l'article 4, alinéa 3, du même décret, les mots « après une |
woorden ", na een evaluatie die hij minstens driejaarlijks verricht, | évaluation qu'il effectue au moins tous les trois ans, sur la base |
meer bepaald op grond van de jaarlijks aan de Waalse Gewestraad | notamment des rapports remis annuellement au Conseil régional wallon |
overgemaakte verslagen," vervangen door de woorden", op basis van de | », sont remplacés par les mots « sur base des éléments visés à |
evaluatie bedoeld in artikel 24,". | l'article 24, ». |
Art. 4.In artikel 5, § 1, 1° van hetzelfde decreet, worden de woorden |
Art. 4.A l'article 5, § 1er, 1°, du même décret, les mots « à |
"de verhoging van de toegevoegde productiewaarde," vervangen door de | l'augmentation de la valeur ajoutée de la production, » sont remplacés |
woorden "het behoud of | par les mots « au maintien ou ». |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 5.A l'article 6 du même décret, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: 1° lid 2 wordt opgeheven; | apportées : 1° l'alinéa 2 est abrogé; |
2° lid 3 wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"De investeringspremie wordt uitgedrukt in een percentage van de in | « La prime à l'investissement est exprimée en un pourcentage du |
aanmerking komende investeringskosten en mag 21 % niet overschrijden:" | programme d'investissement admis et ne dépasse pas vingt et un pour cent. ». |
Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 10 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 10.In afwijking van artikel 4 en overeenkomstig artikel 107, §§ |
« Art. 10.Par dérogation à l'article 4 et conformément à l'article |
2, b), en 3, b), van het Verdrag betreffende de werking van de | 107, §§ 2, b) et 3, b) du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
Europese Unie en de Europese maatregelen die de Europese Commissie op | européenne et des mesures européennes adoptées par la Commission |
grond daarvan heeft vastgesteld, kan de Regering, onder de voorwaarden | européenne sur cette base, le Gouvernement peut, aux conditions et |
en volgens de procedures die zij bepaalt, steun verlenen aan een | selon les modalités qu'il détermine, octroyer des aides à la petite ou |
kleine of middelgrote onderneming waarvan de economische activiteit | moyenne entreprise dont l'activité économique se trouve gravement |
ernstig wordt aangetast door een buitengewone gebeurtenis." | atteinte par un événement extraordinaire. ». |
Art. 7.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 7.A l'article 11 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: 1° lid 2 wordt vervangen door wat volgt: | sont apportées : 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Deze vrijstelling kan worden toegekend aan kleine of middelgrote | « Cette exonération peut être octroyée à la petite ou à la moyenne |
ondernemingen voor een periode van drie tot vijf jaar, afhankelijk van | entreprise pour une durée de trois à cinq ans en fonction des |
de voorwaarden die door de Regering worden vastgesteld."; | conditions déterminées par le Gouvernement. »; |
2° lid 3 wordt opgeheven; | 2° l'alinéa 3 est abrogé; |
3° in het vierde lid, worden de woorden "De duur bedoeld in het tweede | 3° à l'alinéa 4, les mots « Les durées visées aux alinéas 2 et 3 sont |
en in het derde lid wordt berekend" vervangen door de woorden "De duur | calculées » sont remplacés par les mots « La durée visée à l'alinéa 2 |
bedoeld in het tweede lid wordt berekend". | est calculée ». |
Art. 8.In artikel 19 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 8.Dans l'article 19 du même décret, modifié par le décret du 9 |
van 9 februari 2006, wordt het derde lid opgeheven. | février 2006, l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 9.Er wordt een artikel 19/1 in hetzelfde decreet ingevoegd, |
Art. 9.Dans le même décret, il est inséré un article 19/1 rédigé |
luidend als volgt: " Art. 19/1.De termijnen bedoeld bij dit decreet of |
comme suit : « Art. 19/1.Les délais prévus dans le présent décret ou prévus en |
bedoeld in uitvoering van dit decreet beginnen te lopen de dag volgend | exécution du présent décret prennent cours le lendemain de la |
op de ontvangst van het stuk waarvan wordt bepaald dat de termijn | réception de la pièce à compter de laquelle il est prévu que le délai |
begint te lopen. | commence à courir. |
De vervaldag wordt meegerekend in de termijn. | Le jour de l'échéance est compté dans le délai. |
De vervaldag wordt evenwel naar de eerstvolgende werkdag verschoven | Toutefois, lorsque le dernier jour prévu pour faire un acte de |
wanneer de laatste dag voorzien om een procedureakte te stellen een | procédure est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le jour |
zaterdag, zondag of wettelijke feestdag is. | de l'échéance est reporté au premier jour ouvrable suivant. |
Voor de berekening van de termijnen, wordt verstaan onder "werkdag" | Pour le calcul des délais, l'on entend par « le jour ouvrable », tout |
iedere dag, met uitzondering van zaterdag, zondag en de wettelijke feestdagen." | jour, à l'exclusion des samedis, dimanches et jours fériés légaux. ». |
Art. 10.In artikel 20, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
Art. 10.A l'article 20, § 2, alinéa 1er, du même décret, modifié par |
decreet van 28 februari 2019, worden de woorden "niet vereffend of" | le décret du 28 février 2019, les mots « ne sont pas liquidés ou » |
ingevoegd tussen de woorden "bedoeld bij dit decreet" en de woorden | sont insérés entre les mots « par le présent décret » et les mots « |
"terugbetaald overeenkomstig". | sont remboursés, conformément au ». |
Art. 11.In artikel 21, lid 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij |
Art. 11.A l'article 21, alinéa 1er, du même décret, modifié par le |
het decreet van 17 juli 2018 en bij het decreet van 6 april 2023, | décret du 17 juillet 2018 et par le décret du 6 avril 2023, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de zin "De Regering kan | modifications suivantes sont apportées : 1° la phrase « Le |
van artikel 20 afwijken en de incentives instandhouden : wordt | Gouvernement peut déroger à l'article 20 en maintenant les incitants : |
vervangen door de zin "De Regering kan de incentives handhaven door af | « est remplacée par la phrase « Le Gouvernement peut maintenir les |
te wijken van artikel 20 :"; | incitants en dérogeant à l'article 20 : »; |
3° in a), worden de woorden "bedoeld in artikel 16" vervangen door de | 2° au a), les mots « visées à l'article 16 » sont remplacés par les |
woorden "bedoeld in artikel 17". | mots « visées à l'article 17 ». |
Art. 12.In artikel 23 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 12.A l'article 23 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: 1° in lid 1 worden de woorden "en de | sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « et les conditions » |
voorwaarden" ingevoegd tussen de woorden "de wijze" en de woorden "van | sont insérés entre les mots « détermine les modalités » et les mots « |
uitbetaling en"; | de liquidation et de »; |
2° het wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: | 2° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"In geval van een procedure van gerechtelijke reorganisatie, wordt de | « En cas de procédure en réorganisation judiciaire, la liquidation est |
vereffening van de incentive opgeschort voor de duur van de | suspendue le temps de la procédure. ». |
procedure." | |
Art. 13.Er wordt een artikel 23/1 in hetzelfde decreet ingevoegd, |
Art. 13.Dans le même décret, il est inséré un article 23/1 rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
" Art. 23/1.§ 1. Een beroep kan ingesteld worden bij de betrokken |
« Art. 23/1.§ 1er. Un recours est ouvert aux entreprises concernées |
personen tegen de beslissingen die krachtens dit artikel en zijn | contre les décisions prises en vertu du présent décret et de ses |
uitvoeringsbesluiten genomen zijn. | arrêtés d'exécution. |
Op straffe van niet-ontvankelijkheid dient de onderneming het beroep | A peine d'irrecevabilité, le recours est introduit devant le service |
binnen dertig werkdagen na ontvangst van de beslissing in bij de door | désigné par le Gouvernement dans les trente jours ouvrables de la |
de Regering aangewezen dienst. | réception de la décision. |
§ 2. De onderneming kan, indien zij er in het beroep om verzoekt, | § 2. L'entreprise peut, si elle en fait la demande dans le recours, |
worden gehoord door de door de Regering aangewezen dienst op de door | être entendue par le service désigné par le Gouvernement dans les |
de Regering vastgestelde wijze. | formes prévues par le Gouvernement. |
Het beroep bevat de middelen die ingeroepen worden tegen de omstreden | Le recours contient les moyens développés à l'encontre de la décision |
beslissing, evenals een afschrift van die beslissing voor zover ze | attaquée et une copie de cette décision pour autant qu'elle existe. |
voorhanden is. Het beroep schorst de aangevochten beslissing niet." | Le recours n'est pas suspensif de la décision attaquée. ». |
Art. 14.In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk IV/1 ingevoegd, met |
Art. 14.Dans le même décret, il est inséré un chapitre IV/1 intitulé |
als opschrift "Inzameling en beheer van gegevens". | « De la récolte et de la gestion des données ». |
Art. 15.In hoofdstuk IV/, ingevoegd bij artikel 14, wordt een artikel |
Art. 15.Dans le chapitre IV/1, inséré par l'article 14, il est inséré |
23/2 ingevoegd, luidend als volgt: | un article 23/2 rédigé comme suit : |
" Art. 23/2.De door de Regering aangewezen dienst is verantwoordelijk |
« Art. 23/2.Le service désigné par le Gouvernement est responsable du |
voor de verwerking van persoonsgegevens in de zin van artikel 4, 7), | traitement des données à caractère personnel au sens de l'article 4, |
van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad | 7), du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du |
van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen | 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à |
in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het | l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre |
vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn | circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE pour |
95/46/EG voor de verwerkingen van persoonsgegevens die nodig zijn voor | les traitements des données à caractère personnel qui sont nécessaires |
de analyse van de dossiers." | à l'analyse des dossiers. ». |
Art. 16.In hetzelfde Hoofdstuk IV/1 wordt een artikel 23/3 ingevoegd, |
Art. 16.Dans le même chapitre IV/1, il est inséré un article 23/3 |
luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 23/3.De categorieën persoonsgegevens die waarschijnlijk zullen |
« Art. 23/3.Les catégories de données à caractère personnel |
worden verwerkt voor de uitvoering van dit decreet en de | susceptibles d'être traitées pour la mise en oeuvre du présent décret |
uitvoeringsbesluiten ervan zijn: | et de ses arrêtés d'exécution sont : |
1° voor de onderneming als natuurlijk persoon, alle gegevens die | 1° pour l'entreprise en personne physique, toutes les données qui se |
direct of indirect betrekking hebben op de persoon geïdentificeerd als | rapportent directement ou indirectement à la personne identifiée comme |
beheerder van de onderneming die nodig zijn voor het toekennen van de | administratrice de l'entreprise, nécessaires pour l'octroi de |
incentive of voor het toezicht op de naleving van de voorwaarden van | l'incitant ou le contrôle du respect des conditions de l'octroi et du |
toekenning en instandhouding van deze incentive; | maintien de cet incitant; |
2° de identificatiegegevens, met inbegrip van de elektronische | 2° les données d'identification en ce compris l'identification |
identificatie van de contactpersoon; | électronique de la personne de contact; |
3° de identificatiegegevens van de mandataris van de onderneming; | 3° les données d'identification du mandataire de l'entreprise; |
4° de activiteit van de onderneming; | 4° l'activité de l'entreprise; |
5° de gegevens met betrekking tot het investeringsplan; | 5° les données qui concernent le plan d'investissement; |
6° de gegevens met betrekking tot de verwerking van aanvragen om | 6° les données relatives au traitement des demandes d'aides, |
steun, incentives of vergoedingen | d'incitants, ou d'indemnités; |
7° de financiële informatie die noodzakelijk is voor het beheer van de | 7° les informations financières nécessaires à la gestion des |
betalingen, met inbegrip van de gegevens die zijn verkregen met het | paiements, en ce compris les données obtenues pour donner suite au |
oog op de berekening en de betaling van de steun, de incentives en de | calcul et au paiement des aides, des incitants ou des indemnités, et à |
vergoedingen, en met uitzondering van de inlichtingen met betrekking | l'exclusion des renseignements relatifs à leurs dettes sauf en cas de |
tot hun schulden, behalve in het geval van gerechtelijke reorganisatieprocedures als bedoeld in artikel 23; | procédure en réorganisation judiciaire telle que visée à l'article 23; |
8° voor gegevens met betrekking tot een onroerend goed, de kadastrale | 8° pour les données concernant un bien immeuble, les données |
gegevens of de gegevens met betrekking tot het goed; | cadastrales ou relatives au bien; |
9° de gegevens met betrekking tot het behoud of de creatie van banen; | 9° les données relatives au maintien ou à la création d'emploi; |
10° de informatie met betrekking tot de steun die wordt aangevraagd | 10° les informations relatives à d'autres aides sollicitées à d'autres |
bij andere openbare besturen; | pouvoirs publics. |
De Regering kan de gegevens bedoeld in het eerste lid nader bepalen." | Le Gouvernement peut préciser les données visées à l'alinéa 1er ». |
Art. 17.In hetzelfde Hoofdstuk IV/1 wordt een artikel 23/4 ingevoegd, |
Art. 17.Dans le même chapitre IV/1, il est inséré un article 23/4 |
luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 23/4.Voor zover dit nodig is voor de doeleinden waarvoor ze |
« Art. 23/4.Dans la limite de ce qui est nécessaire au regard des |
worden verwerkt, worden persoonsgegevens die relevant zijn voor het | finalités respectives pour lesquelles elles sont traitées, les données |
certificeren van de naleving van de voorwaarden bedoeld bij of | à caractère personnel pertinentes pour attester du respect des |
conditions prévues par ou en exécution du présent décret sont | |
krachtens dit decreet, meegedeeld aan: | communiquées aux entités suivantes : |
1° de ambtenaren aangewezen door de Regering overeenkomstig artikel 1, | 1° aux fonctionnaires désignés par le Gouvernement, conformément à |
2°, van het decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en reglementeringen inzake het economisch beleid, het tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen voor de controle op de toepassing van dit decreet en zijn uitvoeringsmaatregelen; 2° het Commissariaat-generaal voor Toerisme zodat het kan nagaan of er geen dubbele subsidiëring is van eenzelfde bedrijf voor hetzelfde doel; 3° de diensten van de Regering die zich bezighouden met aanverwante zaken of die toezicht houden op terugvorderingszaken, om hen in staat te stellen de voor hun opdracht noodzakelijke controles en verificaties uit te voeren; 4° het Waals Agentschap voor Uitvoer en Buitenlandse Investeringen zodat het kan nagaan welke buitenlandse investeringen op het grondgebied van het Waalse Gewest zijn gedaan." | l'article 1er, 2°, du décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la politique économique, à la politique de l'emploi et à la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementation pour le contrôle de l'application du présent décret et de ses arrêtés d'exécution; 2° au Commissariat général au Tourisme afin de lui permettre de vérifier qu'il n'y a pas de double subventionnement d'une même entreprise pour le même objet; 3° aux services du Gouvernement qui traitent de matières connexes ou suivent les dossiers en récupération pour leur permettre de réaliser les contrôles et vérifications nécessaires à leur mission; 4° à l'Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements étrangers, afin de lui permettre de vérifier quels sont les investissements étrangers réalisés sur le territoire de la Région wallonne. » |
Art. 18.In hetzelfde Hoofdstuk IV/1 wordt een artikel 23/5 ingevoegd, |
Art. 18.Dans le même chapitre IV/1, il est inséré un article 23/5 |
luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 23/5.Onverminderd de bewijslast van het juiste gebruik van de |
« Art. 23/5.Sans préjudice de la charge de la preuve de la bonne |
investeringspremie en onverminderd de bewaring noodzakelijk voor de | utilisation de la prime à l'investissement et sans préjudice de la |
verwerking met het oog op archivering in het algemeen belang, | conservation nécessaire pour le traitement à des fins archivistiques |
wetenschappelijk of historisch onderzoek of statistische doeleinden | dans l'intérêt public, à des fins de recherche scientifique ou |
bedoeld in artikel 89 van voornoemde Verordening (EU) 2016/679, en | historique ou à des fins statistiques visé à l'article 89 du Règlement |
overeenkomstig artikel 5.1, e), van voornoemde Verordening (EU) | (UE) 2016/679 précité, et conformément à l'article 5.1, e), du |
2016/679, worden de persoonsgegevens bedoeld in artikel 23/3, met het | Règlement (UE) 2016/679 précité, le responsable du traitement visé à |
oog op het toezicht op de naleving van de wettelijke | l'article 23/2 conserve les données à caractère personnel visées à |
subsidievoorwaarden voor persoonsgegevens met betrekking tot een | l'article 23/3, pour le contrôle du respect des conditions légales de |
subsidie, gedurende een periode van tien jaar vanaf 1 januari van het | subventionnement pour les données à caractère personnel relatives à |
jaar volgend op dat van de definitieve afsluiting van het begrotings- en boekjaar waarop de subsidie betrekking heeft, door de verantwoordelijke van de verwerking bedoeld in artikel 23/2 bewaard. De in lid 1 bedoelde termijn wordt verlengd met de afschrijvingsperiode van het gesubsidieerde goed, tot maximaal dertig jaar, voor subsidies die betrekking hebben op onroerende goederen. De in lid 1 bedoelde bewaringstermijn wordt in geval van een gerechtelijke of administratieve procedure opgeschort totdat een beslissing waartegen geen beroep mogelijk is, volledig en onherroepelijk is uitgevoerd." | une subvention, durant une période de dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui suit celle de la clôture définitive de l'exercice budgétaire et comptable dont relève la subvention. Le délai prévu à l'alinéa 1er est prolongé à hauteur de la durée d'amortissement du bien subventionné, pour une durée maximale de trente ans, pour les subventions qui concernent des biens immobiliers. La durée de conservation visée à l'alinéa 1er est suspendue en cas d'action judiciaire ou administrative jusqu'à la pleine et complète exécution d'une décision non susceptible de recours. ». |
Art. 19.Artikel 24 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 19.L'article 24 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 24.De Regering informeert jaarlijks de "Conseil économique, |
« Art. 24.Le Gouvernement informe annuellement le Conseil économique, |
social et environnemental de Wallonie" (Economische, sociale en | social et environnemental de Wallonie et l'Institut wallon de |
milieuraad van Wallonië) en het "Institut wallon de l'évaluation, de | |
la prospective et de la statistique" (Waals Instituut voor Evaluatie, | l'évaluation, de la prospective et de la statistique sur les incitants |
Toekomstverwachting en Statistiek) over de toegekende incentives door | octroyés via une diffusion sur le portail des services du Gouvernement. |
ze te publiceren op het portaal van de diensten van de Regering. | |
Om de vijf jaar voert de Regering een onafhankelijke evaluatie uit van | Tous les cinq ans, le Gouvernement réalise une évaluation indépendante |
de impact van de incentives die krachtens dit decreet worden toegekend | de l'impact des incitants visés par le présent décret et la communique |
en deelt deze mee aan het Waalse Parlement." | au Parlement wallon. ». |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het decreet van 11 maart 2004 | CHAPITRE II. - Dispositions modificatives du décret du 11 mars 2004 |
betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen | relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises |
Art. 20.In artikel 2 van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de |
Art. 20.A l'article 2 du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants |
gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen, | régionaux en faveur des grandes entreprises, modifié par le décret du |
gewijzigd bij het decreet van 3 februari 2005, worden de volgende | 3 février 2005, les modifications suivantes sont apportées : 1° les |
wijzigingen aangebracht: | |
1° de leden 2 en 3 worden vervangen door wat volgt : | alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : |
"Zij worden toegewezen krachtens een eenzijdige beslissing. De wijze | « Ils sont attribués en vertu d'une décision unilatérale. Les |
waarop de incentive toegekend wordt, maakt het voorwerp uit van een | modalités d'octroi de l'incitant font l'objet d'une convention conclue |
overeenkomst gesloten tussen de partijen. | entre les parties. |
De incentives worden toegekend met inachtneming van de bepalingen van | Les incitants sont octroyés dans le respect des dispositions prévues à |
artikel 107 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese | l'article 107 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et |
Unie en de maximumbedragen vastgesteld bij beslissing van de Europese | des plafonds fixés par la décision de la Commission européenne |
Commissie tot goedkeuring van de kaart van de voor België in | approuvant la carte des zones éligibles pour la Belgique et autres |
aanmerking komende gebieden en andere gemeenschapsregels die | règles communautaires adoptées au titre des dispositions prévues aux |
goedgekeurd worden als bepalingen van de artikelen 107 en 108 van het | articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie."; | européenne. »; |
2° lid 5 wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : |
"In afwijking van het vierde lid kunnen de incentives worden | « Par dérogation à l'alinéa 4, les incitants prévus par le présent |
samengevoegd met Europese fondsen of met financieringen die worden | décret peuvent être cumulés avec les aides provenant des fonds |
toegekend door de vennootschappen bedoeld bij het decreet van 19 | européens ou avec les incitants financiers accordés par les sociétés |
oktober 2022 betreffende de gewestelijke maatschappijen voor | visées par le décret du 19 octobre 2022 relatif aux sociétés |
economische ontwikkeling en de gespecialiseerde maatschappijen." | régionales de développement économique et aux sociétés spécialisées. ». |
Art. 21.In artikel 3 van hetzelfde decreet, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 21.A l'article 3 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
het decreet van 6 april 2023, worden de volgende wijzigingen | décret du 6 avril 2023, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 1° au paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
a) lid 1 wordt vervangen door wat volgt: | a) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Een grote onderneming die beschikt over een vestigingseenheid, zoals | « La grande entreprise qui a une unité d'établissement, visée à |
bedoeld in artikel I.2, 16°, van het Wetboek van economisch recht, | l'article I.2., 16°, du Code de droit économique, située dans une zone |
gelegen in een ontwikkelingszone in het Waals Gewest, die instaat voor | de développement en Région wallonne, qui assure le maintien ou la |
het behoud of de creatie van werkgelegenheid en die een | création de l'emploi et qui y réalise un programme d'investissement |
investeringsprogramma doorvoert zoals bedoeld in artikel 5, § 1, 1°, | visé à l'article 5, § 1er, 1°, peut bénéficier des incitants prévus |
kan genieten van de incentive waarin dit decreet voorziet."; | par le présent décret. »; |
1° in paragraaf 2, worden de woorden "87, § 3, a en c, van het | b) à l'alinéa 2, les mots « 87, § 3, point c), du traité instituant la |
EG-Verdrag" vervangen door de woorden "107, § 3, van het Verdrag | Communauté européenne » sont remplacés par les mots « 107, § 3, du |
betreffende de werking van de Europese Unie"; | Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne »; |
c) in lid 3 worden de woorden "die een bedrijfszetel heeft gelegen" | c) à l'alinéa 3, les mots « un siège d'exploitation situé » sont |
vervangen door de woorden "die een vestigingseenheid heeft gelegen"; | remplacés par les mots « une unité d'établissement située »; |
2° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen als volgt: | 2° au paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
De publiekrechtelijke rechtspersoon en de vereniging van gemeenten, | « La personne morale de droit public, l'association de communes quelle |
ongeacht haar rechtsvorm, zijn uitgesloten van het voordeel van de | que soit sa forme juridique et l'association sans but lucratif sont |
incentives bedoeld bij dit decreet. De grote onderneming die | exclues du bénéfice des incitants prévus par le présent décret. La |
gekwalificeerd is als aanbestedende overheid in de zin van artikel 2, | grande entreprise qui est qualifiée de pouvoir adjudicateur au sens de |
1°, van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, wordt | l'article 2, 1°, de la loi du 17 juin 2016 sur les marchés publics est |
gelijkgesteld met de publiekrechtelijke rechtspersoon."; | assimilée à la personne morale de droit public. »; |
3° in paragraaf 3, worden de woorden "van de artikelen 87 tot en met | 3° au paragraphe 3, les mots « aux articles 87 à 89 du traité |
89 van het verdrag tot instelling van de Europese Gemeenschap." | instituant la Communauté européenne » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden "van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | aux articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
betreffende de werking van de Europese Unie". | européenne ». |
Art. 22.In artikel 4 van hetzelfde decreet wordt het derde lid |
Art. 22.A l'article 4 du même décret, l'alinéa 3 est remplacé par ce |
vervangen als volgt: "De Regering kan op basis van de in artikel 20 | qui suit : « Le Gouvernement peut, sur base des éléments visés à |
bedoelde informatie de uitgesloten sectoren of delen van sectoren | l'article 20, préciser ou modifier les secteurs ou parties de secteurs |
specificeren of wijzigen." | exclus. ». |
Art. 23.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 23.A l'article 5 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, lid 1: | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er : |
a) wordt punt 1° vervangen als volgt : | a) le 1° est remplacé par ce qui suit : |
1° bijdragen in de oprichting of de ontwikkeling van de grote | « 1° concourir à la création ou au développement de la grande |
onderneming, en het behoud of, het scheppen van werkgelegenheid of de | entreprise, et au maintien ou à la création d'emplois ou à la |
bescherming van het milieu; | protection de l'environnement; »; |
b) in 2°, e), worden de woorden "van afgedankte bedrijfssites" | b) au 2°, e), les mots « des sites d'activité économique désaffectés » |
vervangen door de woorden "van herin te richten sites"; | sont remplacés par les mots « des sites d'activité à réaménager »; |
2° paragraaf 3 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 3 est abrogé. |
Art. 24.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 24.A l'article 6 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: 1° de leden 2 en 3 worden vervangen door wat volgt : | sont apportées : 1° les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : |
"De investeringspremie wordt uitgedrukt in een percentage van het | « La prime à l'investissement est exprimée en un pourcentage du |
toegelaten investeringsprogramma en mag niet twintig procent overschrijden. | programme d'investissement admis et n'excède pas vingt pour cent. |
Als banen behouden blijven, moet het bedrijf een investeringsprogramma | En cas de maintien de l'emploi, l'entreprise présente un programme |
voorleggen dat een groot belang in de duurzame ontwikkeling van het | d'investissement qui démontre un intérêt majeur pour le développement |
Waalse Gewest aantoont en waarvan de beoordeling aan de Regering wordt | durable de la Région wallonne et dont l'appréciation est soumise au |
voorgelegd."; | Gouvernement. »; |
2° lid 4 wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 4 est abrogé. |
Art. 25.Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 25.L'article 7 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 7.In afwijking van artikel 4 en overeenkomstig artikel 107, §§ |
« Art. 7.Par dérogation aux articles 2, alinéa 3, et 4, et |
2, b), en 3, b), van het Verdrag betreffende de werking van de | conformément à l'article 107, §§ 2, b), et 3, b), du Traité sur le |
Europese Unie en de Europese maatregelen die de Europese Commissie op grond daarvan heeft vastgesteld, kan de Regering, onder de voorwaarden en volgens de procedures die zij bepaalt, steun verlenen aan de grote onderneming waarvan de economische activiteit ernstig wordt aangetast door een buitengewone gebeurtenis." Art. 26.In artikel 8 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid vervangen als volgt: "Deze vrijstelling wordt toegekend voor een maximumduur van vijf jaar.;" |
fonctionnement de l'Union européenne et des mesures européennes adoptées par la Commission européenne sur cette base, qui en découlent, le Gouvernement peut, aux conditions et selon les modalités qu'il détermine, octroyer des aides à la grande entreprise dont l'activité économique se trouve gravement atteinte par un événement extraordinaire. ». Art. 26.A l'article 8 du même décret, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Cette exonération peut être octroyée pour une durée maximale de cinq ans. ». |
Art. 27.Er wordt een artikel 15/1 in hetzelfde decreet ingevoegd, |
Art. 27.27. Dans le même décret, il est inséré un article 15/1 rédigé |
luidend als volgt: " Art. 15/1.De termijnen bedoeld bij dit decreet of |
comme suit : « Art. 15/1.Les délais prévus dans le présent décret ou prévus en |
bedoeld in uitvoering van dit decreet beginnen te lopen de dag volgend | exécution du présent décret prennent cours le lendemain de la |
op de ontvangst van het stuk waarvan wordt bepaald dat de termijn | réception de la pièce à compter de laquelle il est prévu que le délai |
begint te lopen. | commence à courir. |
De vervaldag wordt meegerekend in de termijn. | Le jour de l'échéance est compté dans le délai. |
De vervaldag wordt evenwel naar de eerstvolgende werkdag verschoven | Toutefois, lorsque le dernier jour prévu pour faire un acte de |
wanneer de laatste dag voorzien om een procedureakte te stellen een | procédure est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le jour |
zaterdag, zondag of wettelijke feestdag is. | de l'échéance est reporté au premier jour ouvrable suivant. |
Voor de berekening van de termijnen, wordt verstaan onder "werkdag" | Pour le calcul des délais, l'on entend par « le jour ouvrable » tout |
iedere dag, met uitzondering van zaterdag, zondag en de wettelijke feestdagen." | jour, à l'exclusion des samedis, dimanches et jours fériés légaux. ». |
Art. 28.In artikel 16, § 2, inleidende zin, van hetzelfde decreet, |
Art. 28.A l'article 16, § 2, phrase liminaire, du même décret, |
vervangen bij het decreet van 28 februari 2019, worden de woorden | remplacé par le décret du 28 février 2019, les mots « ne sont pas |
"worden niet vereffend of" ingevoegd tussen de woorden "de incentives | liquidés ou » sont insérés entre les mots « les incitants visés par le |
bedoeld bij dit decreet en de woorden "terugbetaald overeenkomstig het | présent décret » et les mots « sont remboursés conformément au décret ». |
decreet van 15 december 2011". | |
Art. 29.In artikel 17, lid 1, van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd |
Art. 29.A l'article 17, alinéa 1er , du même décret, modifié en |
bij het decreet van 6 april 2023, worden de volgende wijzigingen | dernier lieu par le décret du 6 avril 2023, les modifications |
aangebracht: 1° de zin "De Regering kan van artikel 16 afwijken en de | suivantes sont apportées : 1° la phrase « Le Gouvernement peut déroger à l'article 16 en |
incentives instandhouden : wordt vervangen door de zin "De Regering | maintenant les incitants : » est remplacée par la phrase « Le |
kan de incentives handhaven door af te wijken van artikel 16 :"; | Gouvernement peut maintenir les incitants et déroger à l'article 16 : |
2° in 1° worden de woorden "bedoeld in artikel 12" vervangen door de | »; 2° au 1°, les mots « visées à l'article 12 » sont remplacés par les |
woorden "bedoeld in artikel 13". | mots « visées à l'article 13 ». |
Art. 30.In artikel 18 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 30.A l'article 18 du même décret, les modifications suivantes |
sont apportées : | |
wijzigingen aangebracht: 1° in lid 1 worden de woorden "en de | 1° à l'alinéa 1er, les mots « et les conditions » sont insérés entre |
voorwaarden" ingevoegd tussen de woorden "de wijze" en de woorden "van | les mots « détermine les modalités » et les mots « de liquidation et |
uitbetaling en"; | de remboursement »; |
2° het wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: | 2° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"In geval van een procedure van gerechtelijke reorganisatie, wordt de | « En cas de procédure en réorganisation judiciaire, la liquidation est |
vereffening van de incentive opgeschort voor de duur van de | suspendue le temps de la procédure. ». |
procedure." | |
Art. 31.Artikel 19 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het |
Art. 31.L'article 19 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
decreet van 17 juli 2018, wordt vervangen door wat volgt: " Art. 19.§ |
décret du 17 juillet 2018, est remplacé par ce qui suit : |
1. Een beroep kan ingesteld worden bij de betrokken personen tegen de | « Art. 19.§ 1er. Un recours est ouvert aux entreprises concernées |
beslissingen die krachtens dit artikel en zijn uitvoeringsbesluiten | contre les décisions prises en vertu du présent décret et de ses |
genomen zijn. | arrêtés d'exécution. |
Op straffe van niet-ontvankelijkheid dient de onderneming het beroep | A peine d'irrecevabilité, le recours est introduit devant le service |
binnen dertig werkdagen na ontvangst van de beslissing in bij de door | désigné par le Gouvernement dans les trente jours ouvrables de la |
de Regering aangewezen dienst. | réception de la décision. |
§ 2. De onderneming kan, indien zij er in het beroep om verzoekt, | § 2. L'entreprise peut, si elle en fait la demande dans le recours, |
worden gehoord door de door de Regering aangewezen dienst op de door | être entendue par le service désigné par le Gouvernement dans les |
de Regering vastgestelde wijze. | formes prévues par le Gouvernement. |
Het beroep bevat de middelen die ingeroepen worden tegen de omstreden | Le recours contient les moyens développés à l'encontre de la décision |
beslissing, evenals een afschrift van die beslissing voor zover ze | attaquée et une copie de cette décision pour autant qu'elle existe. |
voorhanden is. | |
Het beroep schorst de aangevochten beslissing niet."." | Le recours n'est pas suspensif de la décision attaquée. ». |
Art. 32.In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk IV/1 ingevoegd, met |
Art. 32.Dans le même décret, il est inséré un chapitre IV/1 intitulé |
als opschrift "Inzameling en beheer van gegevens". | « De la récolte et de la gestion des données ». |
Art. 33.In hoofdstuk IV/, ingevoegd bij artikel 32, wordt een artikel |
Art. 33.Dans le chapitre IV/1, insérée par l'article 32, il est |
19/1 ingevoegd, luidend als volgt: | inséré un article 19/1 rédigé comme suit : |
" Art. 19/1.De door de Regering aangewezen dienst is verantwoordelijk |
« Art. 19/1.Le service désigné par le Gouvernement est responsable du |
voor de verwerking van persoonsgegevens in de zin van artikel 4, 7), | traitement des données à caractère personnel au sens de l'article 4, |
van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad | 7), du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du |
van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen | 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à |
in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het | l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre |
vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn | circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE pour |
95/46/EG voor de verwerkingen van persoonsgegevens die nodig zijn voor | les traitements des données à caractère personnel qui sont nécessaires |
de analyse van de dossiers." | à l'analyse des dossiers. ». |
Art. 34.In hetzelfde Hoofdstuk IV/1 wordt een artikel 19/2 ingevoegd, |
Art. 34.Dans le même chapitre IV/1, il est inséré un article 19/2 |
luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 19/2.De categorieën persoonsgegevens die waarschijnlijk zullen |
« Art. 19/2.Les catégories de données à caractère personnel |
worden verwerkt voor de uitvoering van dit decreet en de | susceptibles d'être traitées pour la mise en oeuvre du présent décret |
uitvoeringsbesluiten ervan zijn: | et de ses arrêtés d'exécution sont : |
1° alle gegevens die direct of indirect betrekking hebben op de | 1° toutes les données qui se rapportent directement ou indirectement à |
persoon geïdentificeerd als beheerder van de onderneming die nodig | la personne identifiée comme administratrice de l'entreprise |
zijn voor het toekennen van de incentive of voor het toezicht op de | nécessaire pour l'octroi de l'incitant ou le contrôle du respect des |
naleving van de voorwaarden van toekenning en instandhouding van deze incentive; | conditions de l'octroi et du maintien de cet incitant; |
2° de identificatiegegevens, met inbegrip van de elektronische | 2° les données d'identification en ce compris l'identification |
identificatie van de contactpersoon; | électronique de la personne de contact; |
3° de identificatiegegevens van de mandataris van de onderneming; | 3° les données d'identification du mandataire de l'entreprise. |
De Regering kan de gegevens bedoeld in het eerste lid nader bepalen." | Le Gouvernement peut préciser les données visées à l'alinéa 1er. |
Art. 35.In hetzelfde Hoofdstuk IV/1 wordt een artikel 19/3 ingevoegd, |
Art. 35.Dans le même chapitre IV/1, il est inséré un article 19/3 |
luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 19/3.Voor zover dit nodig is voor de doeleinden waarvoor ze |
« Art. 19/3.Dans la limite de ce qui est nécessaire au regard des |
worden verwerkt, worden persoonsgegevens die relevant zijn voor het | finalités respectives pour lesquelles elles sont traitées, les données |
certificeren van de naleving van de voorwaarden bedoeld bij of | à caractère personnel pertinentes pour attester du respect des |
conditions prévues par ou en exécution du présent décret sont | |
krachtens dit decreet, meegedeeld aan: | communiquées aux entités suivantes : |
1° de ambtenaren aangewezen door de Regering overeenkomstig artikel 1, | 1° aux fonctionnaires désignés par le Gouvernement, conformément à |
2°, van het decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en reglementeringen inzake het economisch beleid, het tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen voor de controle op de toepassing van dit decreet en zijn uitvoeringsmaatregelen; 2° het Commissariaat-generaal voor Toerisme zodat het kan nagaan of er geen dubbele subsidiëring is van eenzelfde bedrijf voor hetzelfde doel; 3° de diensten van de Regering die zich bezighouden met aanverwante zaken of die toezicht houden op terugvorderingszaken, om hen in staat te stellen de voor hun opdracht noodzakelijke controles en verificaties uit te voeren; 4° het Waals Agentschap voor Uitvoer en Buitenlandse Investeringen zodat het kan nagaan welke buitenlandse investeringen op het grondgebied van het Waalse Gewest zijn gedaan." | l'article 1er, 2°, du décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la politique économique, à la politique de l'emploi et à la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementation pour le contrôle de l'application du présent décret et de ses arrêtés d'exécution; 2° au Commissariat général au Tourisme afin de lui permettre de vérifier qu'il n'y a pas de double subventionnement d'une même entreprise pour le même objet; 3° aux services du Gouvernement qui traitent de matières connexes ou suivent les dossiers en récupération pour leur permettre de réaliser les contrôles et vérifications nécessaires à leur mission; 4° à l'Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements étrangers afin de lui permettre de vérifier quels sont les investissements étrangers réalisés sur le territoire de la Région wallonne. ». |
Art. 36.In hetzelfde Hoofdstuk IV/1 wordt een artikel 19/4 ingevoegd, |
Art. 36.Dans le même chapitre IV/1, il est inséré un article 19/4 |
luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 19/4.Onverminderd de bewijslast van het juiste gebruik van de |
« Art. 19/4.Sans préjudice de la charge de la preuve de la bonne |
investeringspremie en onverminderd de bewaring noodzakelijk voor de | utilisation de la prime à l'investissement et sans préjudice de la |
verwerking met het oog op archivering in het algemeen belang, | conservation nécessaire pour le traitement à des fins archivistiques |
wetenschappelijk of historisch onderzoek of statistische doeleinden | dans l'intérêt public, à des fins de recherche scientifique ou |
bedoeld in artikel 89 van voornoemde Verordening (EU) 2016/679, en | historique ou à des fins statistiques visé à l'article 89 du Règlement |
overeenkomstig artikel 5.1, e), van voornoemde Verordening (EU) | (UE) 2016/679 précité et, conformément à l'article 5.1, e), du |
2016/679, worden de persoonsgegevens bedoeld in artikel 19/2, met het | Règlement (UE) 2016/679 précité, le responsable du traitement visé à |
oog op het toezicht op de naleving van de wettelijke | l'article 19/1 conserve les données à caractère personnel visées à |
subsidievoorwaarden voor persoonsgegevens met betrekking tot een | l'article 19/2, pour le contrôle du respect des conditions légales de |
subsidie, gedurende een periode van tien jaar vanaf 1 januari van het | subventionnement pour les données à caractère personnel relatives à |
jaar volgend op dat van de definitieve afsluiting van het begrotings- en boekjaar waarop de subsidie betrekking heeft, door de verantwoordelijke van de verwerking bedoeld in artikel 19/1 bewaard. De in lid 1 bedoelde termijn wordt verlengd met de afschrijvingsperiode van het gesubsidieerde goed, tot maximaal dertig jaar, voor subsidies die betrekking hebben op onroerende goederen. De in lid 1 bedoelde bewaringstermijn wordt in geval van een gerechtelijke of administratieve procedure opgeschort totdat een beslissing waartegen geen beroep mogelijk is, volledig en onherroepelijk is uitgevoerd." | une subvention, durant une période de dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui suit celle de la clôture définitive de l'exercice budgétaire et comptable dont relève la subvention. Le délai prévu à l'alinéa 1er est prolongé à hauteur de la durée d'amortissement du bien subventionné, pour une durée maximale de trente ans, pour les subventions qui concernent des biens immobiliers. La durée de conservation visée à l'alinéa 1er est suspendue en cas d'action judiciaire ou administrative jusqu'à la pleine et complète exécution d'une décision non susceptible de recours. ». |
Art. 37.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 37.L'article 20 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 20.De Regering informeert jaarlijks de "Conseil économique, |
« Art. 20.Le Gouvernement informe annuellement le Conseil économique, |
social et environnemental de Wallonie" (Economische, sociale en | social et environnemental de Wallonie et l'Institut wallon de |
milieuraad van Wallonië) en het "Institut wallon de l'évaluation, de | |
la prospective et de la statistique" (Waals Instituut voor Evaluatie, | l'évaluation, de la prospective et de la statistique sur les incitants |
Toekomstverwachting en Statistiek) over de toegekende incentives door | octroyés via une diffusion sur le portail des services du Gouvernement. |
ze te publiceren op het portaal van de diensten van de Regering. | |
Om de vijf jaar voert de Regering een onafhankelijke evaluatie uit van | Tous les cinq ans, le Gouvernement réalise une évaluation indépendante |
de impact van de incentives die krachtens dit decreet worden toegekend | de l'impact des incitants visés par le présent décret et la communique |
en deelt deze mee aan het Waalse Parlement." | au Parlement wallon. ». |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 38.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 38.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2025. Le |
De Regering kan een vroegere datum van inwerkingtreding dan die | Gouvernement peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à |
vermeld in lid 1 vaststellen. | celle mentionnée à l'alinéa 1er. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad. | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Namen, 25 april 2024. | Namur, le 25 avril 2024. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, | la Recherche et de l'Innovation, |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, |
en de Vaardigheidscentra, | de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President et Minister van Klimaat, Energie, | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité |
Infrastructuren en Mobiliteit, | et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, |
Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances |
et des Droits des femmes, | |
C. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, | simplification administrative, |
belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, | en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de |
la Sécurité routière, | |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, A. DOLIMONT | Infrastructures sportives, A. DOLIMONT |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_________________________________ | ______________________ |
(1) Zitting 2023-2024. | (1) Session 2023-2024. |
Stukken van het Waalse Parlement 1657 (2023-2024) Nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 1657 (2023-2024) nos 1 à 3. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 24 april 2024. | Compte rendu intégral, séance plénière du 24 avril 2024. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |