Decreet tot wijziging van het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen | Décret modifiant le décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au paiement des prestations familiales |
---|---|
25 APRIL 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 8 februari | 25 AVRIL 2024. - Décret modifiant le décret du 8 février 2018 relatif |
2018 betreffende het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen (1) | à la gestion et au paiement des prestations familiales (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het decreet van 8 februari 2018 | CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 8 février 2018 relatif à la |
betreffende het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen | gestion et au paiement des prestations familiales |
Art. 2.In artikel 4 van het decreet van 8 februari 2018 betreffende |
Art. 2.A l'article 4 du décret du 8 février 2018 relatif à la gestion |
het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen, vervangen bij het | et au paiement des prestations familiales, remplacé par le décret du |
decreet van 21 december 2022, worden de volgende wijzigingen | 21 décembre 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden volgende wijzigingen aangebracht: | 1° au paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
a) het derde lid wordt vervangen door wat volgt: | a) l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"Een persoon die afkomstig is uit een derde land, een land van de | " Ne remplit pas les conditions prévues à l'alinéa 1er, la personne |
Europese Economische Ruimte of Zwitserland en die in België mag | issue d'un pays tiers ou d'un pays de l'Espace économique européen ou |
verblijven om er zijn studies voort te zetten, een beroepsopleiding te | de la Suisse et qui est autorisée à séjourner en Belgique pour y |
volgen, vrijwilligerswerk te doen of als au pair te werken, voldoet | poursuivre ses études, y suivre une formation professionnelle, y |
niet aan de voorwaarden bedoeld in het eerste lid. "; | effectuer du bénévolat ou y travailler comme jeune au pair. "; |
b) de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: | b) le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Het kind dat niet de Belgische nationaliteit heeft, heeft recht op | " L'enfant qui ne dispose pas de la nationalité belge est bénéficiaire |
gezinsbijslag op de datum van de beslissing tot erkenning van de | des prestations familiales à la date de la décision de reconnaissance |
vluchtelingenstatus of de datum waarop de subsidiaire | du statut de réfugié ou à la date de l'attribution du statut de |
beschermingsstatus wordt toegekend. "; | protection subsidiaire. "; |
2° in paragraaf 2, vierde lid, worden de volgende wijzigingen | 2° au paragraphe 2, alinéa 4, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
a) de woorden "en, in voorkomend geval, in afwijking van artikel 4, § | a) les mots " et, le cas échéant, par dérogation à l'article 4, § 1er, |
1, vijfde lid," worden ingevoegd tussen de woorden "In de niet in het | |
eerste en het tweede lid bedoelde gevallen" en de woorden "is de | alinéa 5, " sont insérés entre les mots " Dans les cas non visés aux |
niet-begeleide minderjarige "; | alinéas 1er et 2, " et les mots " le mineur non accompagné "; |
b) het lid wordt aangevuld met de volgende zin: | b) l'alinéa est complété par la phrase suivante : |
"Onder niet-begeleide minderjarige wordt verstaan elke buitenlandse | " Par mineur non accompagné, l'on vise tout mineur étranger domicilié |
minderjarige woonachtig in het Waalse Gewest die, overeenkomstig de | en Région wallonne qui, conformément aux articles 5 et 5/1 de la |
artikelen 5 en 5/1 van de programmawet (I) van 24 december 2002, op | loi-programme (I) du 24 décembre 2002, est non accompagné sur le |
Belgisch grondgebied niet begeleid wordt door een persoon die het | |
gezag of de voogdij uitoefent, die door de Dienst Voogdij van de FOD | territoire belge par une personne exerçant l'autorité ou la tutelle, |
Justitie als NBVM is geïdentificeerd, die hem een voogd toewijst om | identifié comme un MENA par le Service des tutelles du SPF Justice qui |
zijn wettelijke vertegenwoordiging te verzekeren en die, | lui attribue un tuteur en vue d'assurer sa représentation légale et |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 december 1980 | qui, conformément aux dispositions de la loi du 15 décembre 1980 sur |
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging | l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des |
en de verwijdering van vreemdelingen, een aanvraag tot verblijf in | étrangers, a introduit une demande de séjour en Belgique. ". |
België heeft ingediend. ". | |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 2 opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 9 du même décret, le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het |
Art. 4.Dans l'article 10 du même décret, modifié en dernier lieu par |
decreet van 11 februari 2021, wordt een lid ingevoegd tussen het | le décret du 11 février 2021, un alinéa rédigé comme suit est inséré |
vierde lid en het vijfde lid, luidend als volgt: "Wanneer er geen | entre les alinéas 4 et 5 : " Lorsqu'il n'y a pas d'allocataire visé |
rechthebbende is als bedoeld in het tweede en in het derde lid die | aux alinéas 2 et 3 qui remplit les conditions prévues à l'article 21, |
voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 21, eerste lid, stort | alinéa 1er, la caisse d'allocations familiales verse l'allocation |
het kinderbijslagfonds de forfaitaire bijslag bedoeld in het eerste | forfaitaire visée à l'alinéa 1er sur un compte d'épargne au nom de |
lid op een spaarrekening op naam van het kind. ". | l'enfant. ". |
Art. 5.In Titel III van hetzelfde decreet, wordt het opschrift van |
Art. 5.Dans le Titre III du même décret, l'intitulé du chapitre III |
hoofdstuk III vervangen door wat volgt: "Toeslagen en bijzondere toelagen". | est remplacé par ce qui suit : " Les suppléments et les allocations spéciales ". |
Art. 6.Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 15 du même décret est remplacé par ce qui suit : " |
volgt: " Art. 15.§ 1. Een bijzondere toeslag gelijk aan het bedrag van |
|
350 euro, verminderd met het bedrag van de maandelijkse basistoelage | Art. 15.§ 1er. Une allocation spéciale égale au montant de 350 euros, |
diminué du montant de l'allocation mensuelle de base visée à l'article | |
bedoeld in artikel 9, § 1, wordt maandelijks toegekend aan de | 9, § 1er, est octroyée mensuellement à l'allocataire désigné |
begunstigde aangeduid overeenkomstig artikel 22, ten gunste van het | conformément à l'article 22, en faveur de l'enfant bénéficiaire |
rechtgevend kind dat wees van beide ouders is, of dat wees is van de | orphelin de ses deux parents, ou orphelin du seul parent à l'égard |
enige ouder en aanzien van wie de afstamming vaststaat. | duquel sa filiation est établie. |
§ 2. Een bijzondere toeslag gelijk aan vijftig procent van het bedrag | § 2. Une allocation spéciale qui équivaut à cinquante pour cent des |
van de maandelijkse basistoelage bedoeld in artikel 9, § 1, wordt | montants de l'allocation mensuelle de base visée à l'article 9, § 1er, |
maandelijks toegekend aan de begunstigde aangeduid overeenkomstig | est octroyée mensuellement à l'allocataire désigné conformément à |
artikel 22, ten gunste van het rechtgevend kind dat wees van beide | l'article 22, en faveur de l'enfant bénéficiaire orphelin de l'un de |
ouders is, of dat wees is van de enige ouder en aanzien van wie de | ses deux parents ou dont la filiation est établie uniquement à l'égard |
afstamming vaststaat. | d'un seul de ceux-ci. |
§ 3. Voor de toepassing van dit artikel wordt de verklaring | § 3. Pour l'application du présent article, est assimilée au décès la |
betreffende de afwezigheid, die met het Burgerlijk Wetboek | déclaration d'absence qui est conforme aux dispositions du Code civil. |
overeenstemt, gelijkgesteld met het overlijden. | |
Het genieten van de toelagen bedoeld in de paragrafen 1 en 2 wordt: | Le bénéfice des allocations visées aux paragraphes 1er et 2 est : |
1° toegekend zolang de afwezigheid bedoeld in paragraaf 1 duurt; | 1° accordé aussi longtemps que dure l'absence visée à l'alinéa 1er; |
2° verloren vanaf de eerste dag van de maand volgend op elke erkenning | 2° perdu à partir du 1er jour du mois qui suit toute reconnaissance ou |
of gewone of volle adoptie van het rechtgevend kind. ". | adoption simple ou plénière de l'enfant bénéficiaire des allocations. ". |
Art. 7.In artikel 25 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 7.A l'article 25 du même décret, modifié par le décret du 21 |
van 21 december 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° | décembre 2022, les modifications suivantes sont apportées : 1° à |
in lid 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in 2°, wordt de leestekens ". " vervangen door het leesteken ";"; | a) au 2°, la ponctuation ". " est remplacée par la ponctuation "; "; |
b) het lid wordt aangevuld met een punt 3°, luidend als volgt: "3° indien de voorwaarden betreffende de opening van het recht bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 2°, niet vervuld zijn: a) op verzoek de beoordeling van de lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van het kind en de gevolgen van de handicap door de beoordelingsdienst van het Agentschap laten uitvoeren, met het oog op het onderzoek van een mogelijk recht op gezinsbijslagen door het Openbaar fonds; b) daarna de betaling verrichten wanneer is voldaan aan de bij dit decreet vastgestelde voorwaarden betreffende de opening van het recht. "; 2° in het tweede lid, worden de woorden "van de in 2° bedoelde opdracht" vervangen door de woorden "van de in 2° en 3° bedoelde opdrachten ". Art. 8.In artikel 27, 2°, van hetzelfde decreet, worden de woorden "Raad van financiële opvolging" vervangen door de woorden "intern Auditcomité". |
b) l'alinéa est complété par un 3° rédigé comme suit : " 3° si les conditions d'ouverture du droit prévues à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 2°, ne sont pas remplies : a) initier sur demande l'évaluation de l'incapacité physique ou mentale de l'enfant et des conséquences du handicap par le service d'évaluation de l'Agence en vue de l'examen d'un droit potentiel aux prestations familiales par la Caisse publique; b) ensuite, effectuer le paiement lorsque les conditions d'ouverture du droit fixées par le présent décret sont remplies. "; 2° à l'alinéa 2, les mots " de la mission visée au 2°. " sont remplacés par les mots " des missions visées au 2° et au 3°. ". Art. 8.Dans l'article 27, 2°, du même décret, les mots " Conseil de suivi financier " sont remplacés par les mots " Comité d'audit interne ". |
Art. 9.In Titel V, hoofdstuk II, van hetzelfde decreet, het opschrift |
Art. 9.Dans le Titre V, chapitre II, du même décret, l'intitulé de la |
van afdeling 3 vervangen als volgt: "Intern Auditcomité". | section 3 est remplacé comme suit : " Le Comité d'audit interne ". |
Art. 10.Artikel 31 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 10.L'article 31 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 31.§ 1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 15quater van |
" Art. 31. § 1er. Conformément aux dispositions de l'article 15quater |
het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder, richt het Beheerscomité onder zijn leden een Auditcomité op, met de naam Intern Auditcomité. Het intern Auditcomité bestaat uit drie leden uit het Beheerscomité. Voor de gewone leden wordt hetzelfde aantal plaatsvervangende leden aangewezen. Een plaatsvervangend lid zetelt alleen maar als een gewoon lid afwezig is. De voorzitter van het intern Auditcomité wordt door de leden van het intern Auditcomité uit hun midden aangewezen. Minstens één lid van het intern Auditcomité beschikt over een praktische ervaring of technische kennis inzake boekhouding en audit. De Directeur-generaal van het Openbaar fonds wordt met raadgevende stem op de vergaderingen uitgenodigd. § 2. Het intern Auditcomité wordt bijgestaan door: 1° een vertegenwoordiger van het Rekenhof; | du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public, le Comité de gestion constitue en son sein un Comité d'audit qui porte la dénomination de Comité d'audit interne. Le Comité d'audit interne est composé de trois membres issus du Comité de gestion. Pour les membres effectifs, des membres suppléants sont désignés, en même nombre que les membres effectifs. Un membre suppléant siège seulement en l'absence d'un membre effectif. Le président du Comité d'audit interne est désigné par les membres du Comité d'audit interne parmi ceux-ci. Au moins un membre du Comité d'audit interne dispose d'une expérience pratique ou de connaissances techniques en matière de comptabilité ou d'audit. Le Directeur général de la Caisse publique est invité aux réunions, avec voix consultative. § 2. Le Comité d'audit interne est assisté par : 1° un représentant de la Cour des comptes; |
2° de overeenkomstig artikel 54 aangewezen revisor; | 2° le réviseur désigné conformément à l'article 54; |
3° de overeenkomstig artikel 53 aangewezen Regeringscommissarissen; | 3° les commissaires du Gouvernement, désignés conformément à l'article 53; |
4° een lid van de financiële Informatiecel; | 4° un membre de la cellule d'informations financières; |
5° één vertegenwoordiger van het Waals Gewest, aangesteld door de Regering; | 5° un représentant de la Région wallonne désigné par le Gouvernement; |
6° één vertegenwoordiger van de Inspectie van Financiën, aangesteld | 6° un représentant de l'Inspection des Finances désigné par le |
door de Regering. | Gouvernement. |
§ 3. Het Beheerscomité bepaalt de opdrachten van het intern | § 3. Le Comité de gestion définit les missions du Comité d'audit |
Auditcomité, die minstens de volgende opdrachten omvatten: | interne, lesquelles comprennent au minimum les missions suivantes : |
1° de mededeling aan het Beheerscomité van inlichtingen over de | 1° la communication au Comité de gestion d'informations sur les |
resultaten van de wettelijke controle op de jaarrekeningen en van | résultats du contrôle légal des comptes annuels et d'explications sur |
uitleg over de wijze waarop de wettelijke controle op de | la façon dont le contrôle légal des comptes annuels a contribué à |
jaarrekeningen bijgedragen heeft tot de integriteit van de financiële | l'intégrité de l'information financière et sur le rôle que le Comité |
informatie en over de rol die het intern Auditcomité in dit proces | d'audit interne a joué dans ce processus; |
heeft gespeeld; 2° de opvolging van het proces voor de uitwerking van de financiële | 2° le suivi du processus d'élaboration de l'information financière et |
informatie en aanbevelingen of voorstellen om er de integriteit van te | la présentation de recommandations ou de propositions pour en garantir |
waarborgen; | l'intégrité; |
3° de opvolging van de doeltreffendheid van de systemen voor interne | 3° le suivi de l'efficacité des systèmes de contrôle interne et de |
controle en beheersing van de risico's van de instelling, evenals de | gestion des risques de l'organisme ainsi que le suivi de l'audit |
opvolging van de interne audit en de doeltreffendheid ervan; | interne et de son efficacité; |
4° de opvolging van de wettelijke controle van de jaarrekeningen, met inbegrip van de opvolging van de vragen en aanbevelingen die door de Regeringscommissarissen worden geformuleerd; 5° het opstellen van adviezen, aanbevelingen en voorstellen voor het Beheerscomité dat het adviseert inzake financieel beheer. Het intern Auditcomité brengt regelmatig verslag uit aan het Beheerscomité over de uitoefening van zijn opdrachten, minstens bij de opstelling door laatstgenoemde van de jaarrekeningen. § 4. De werkwijze van het Interne Auditcomité is vastgelegd in een intern reglement dat door het Directiecomité is goedgekeurd. ". | 4° le suivi du contrôle légal des comptes annuels, en ce compris le suivi des questions et recommandations formulées par les commissaires du Gouvernement; 5° la formulation d'avis, de recommandations et de propositions à destination du Comité de gestion qu'il conseille en matière de gestion financière. Le Comité d'audit interne fait régulièrement rapport au Comité de gestion sur l'exercice de ses missions, au moins lors de l'établissement par celui-ci des comptes annuels. § 4. Le mode de fonctionnement du Comité d'audit interne est défini dans un règlement d'ordre intérieur approuvé par le Comité de gestion. ". |
Art. 11.Artikel 32 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 11.L'article 32 du même décret, modifié par le décret du 11 |
van 11 februari 2021, wordt vervangen door wat volgt: | février 2021, est remplacé par ce qui suit : " Art. 32. Le secrétariat |
" Art. 32.Het secretariaat van het intern Auditcomité wordt verzorgd |
du Comité d'audit interne est assuré par le service d'audit interne de |
door de dienst Intern Audit van het Openbaar fonds. ". | la Caisse publique. ". |
Art. 12.In Titel V, hoofdstuk II, van hetzelfde decreet, in het |
Art. 12.Dans le Titre V, chapitre II, du même décret, dans l'intitulé |
opschrift van afdeling 4, worden de woorden "de Raad van financiële | de la section 4, les mots " Conseil de suivi financier " sont |
opvolging" vervangen door de woorden "het intern Auditcomité". | remplacés par les mots " Comité d'audit interne ". |
Art. 13.In artikel 33 van hetzelfde decreet, worden de volgende |
Art. 13.A l'article 33 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid, worden de woorden "de Raad van financiële | 1° à l'alinéa 1er, les mots " Conseil de suivi financier " sont |
opvolging" vervangen door de woorden "het intern Auditcomité"; | remplacés par les mots " Comité d'audit interne "; |
2° in het derde lid, worden de woorden "de Raad van financiële | 2° à l'alinéa 3, les mots " Conseil de suivi financier " sont |
opvolging" vervangen door de woorden "het intern Auditcomité"; | remplacés par les mots " Comité d'audit interne "; |
3° in het derde lid, 5°, wordt het leesteken ". " vervangen door het | 3° à l'alinéa 3, 5°, la ponctuation ". " est remplacée par la |
leesteken ";"; | ponctuation "; |
4° het derde lid wordt aangevuld met een punt 6°, luidend als volgt: | 4° l'alinéa 3 est complété par un 6° rédigé comme suit : |
"6° de regels betreffende de oproeping van uitgenodigden op zijn | " 6° les règles relatives à la convocation des invités à ses réunions. |
vergaderingen. ". | ". |
Art. 14.Artikel 34 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 14.L'article 34 du même décret est remplacé par ce qui suit : " |
volgt: " Art. 34.Het secretariaat van het Beheerscomité wordt verzorgd door |
Art. 34.Le secrétariat du Comité de gestion est assuré par le |
het personeel van het Openbaar fonds ". | personnel de la Caisse publique. ". |
Art. 15.In artikel 44 van hetzelfde decreet, worden de volgende |
Art. 15.A l'article 44 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° lid 2 wordt opgeheven; 2° in het derde lid, dat het tweede lid is geworden, worden de woorden | 1° l'alinéa 2 est abrogé; 2° dans l'alinéa 3, devenu alinéa 2, les |
"1°, 2° en" ingevoegd tussen de woorden "het eerste lid" en de woorden | mots " 1°, 2° et " sont insérés entre les mots " l'alinéa 1er, " et le |
"3°, volgens". | mot " 3°, selon ". |
Art. 16.In artikel 46 van hetzelfde decreet, wordt het tweede lid |
Art. 16.Dans l'article 46 du même décret, l'alinéa 2 est remplacé par |
vervangen door wat volgt: "De regering kan de criteria vaststellen | ce qui suit : " Le Gouvernement peut fixer les critères d'ajustement |
voor de aanpassing van de in het eerste lid bedoelde kredieten. ". | des crédits visés à l'alinéa 1er. ". |
Art. 17.In Titel V, hoofdstuk V, van hetzelfde decreet, wordt een |
Art. 17.Dans le Titre V, chapitre V, du même décret, il est inséré un |
artikel 50/1 ingevoegd, luidend als volgt: | article 50/1 rédigé comme suit : |
" Art. 50/1.Vóór 1 juli van elk jaar maakt het Openbaar fonds het |
" Art. 50/1. Avant le 1er juillet de chaque année, la Caisse publique |
financieel en budgettair Monitoringscomité van het Agentschap een | transmet au Comité de monitoring financier et budgétaire de l'Agence |
algemene rekening over volgens een door de Regering vast te stellen | un compte général suivant un modèle à déterminer par le Gouvernement. |
model. ". | ". |
Art. 18.In de artikelen 53 tot 55 van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 18.Dans les articles 53 à 55 du même décret, les mots " Conseil |
woorden "de Raad van financiële opvolging" telkens vervangen door de | de suivi financier " sont chaque fois remplacés par les mots " Comité |
woorden "het intern Auditcomité". | d'audit interne ". |
Art. 19.In artikel 106 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 19.Dans l'article 106 du même décret, modifié par le décret du |
decreet van 21 december 2022, tweede lid, laatste zin, worden de | 21 décembre 2022, alinéa 2, dernière phrase, les mots " le cadastre |
woorden "het kinderbijslagkadaster bedoeld in artikel 4 van het | des allocations familiales visé à l'article 11 de l'accord de |
Samenwerkingsakkoord van 24 december 2021 tussen de Vlaamse | coopération du 24 décembre 2021 entre la Communauté flamande, la |
Gemeenschap, het Waals Gewest, de Gemeenschappelijke | Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté |
Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap inzake | germanophone portant sur la collaboration entre les entités fédérées |
samenwerking tussen de deelgebieden inzake gezinsbijslagen " vervangen | en matière de prestations familiales. " sont remplacés par les mots " |
door de woorden "de databank van de in artikel 106/1 van dit decreet | la base de données de l'application informatique visée à l'article |
bedoelde computertoepassing. ". | 106/1 du présent décret. ". |
Art. 20.In hetzelfde decreet wordt een artikel 106/1 ingevoegd, |
Art. 20.Dans le même décret, il est inséré un article 106/1 rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
" Art. 106/1.Overeenkomstig artikel 2 van het samenwerkingsakkoord |
" Art. 106/1. Conformément à l'article 2 de l'accord de coopération |
tussen het Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de | entre la Région wallonne et la Communauté germanophone relatif à la |
samenwerking inzake gezinsbijslagen, beheert het Agentschap de | collaboration en matière de prestations familiales, l'Agence gère |
informaticatoepassing die ter beschikking wordt gesteld van de | l'application informatique mise à la disposition des organismes |
instellingen voor gezinsbijslag, van de diensten van het Agentschap en | d'allocations familiales, des services de l'Agence et du Ministère de |
van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en die het mogelijk | la Communauté germanophone, et qui permet, en vue de l'établissement |
maakt om, met het oog op de vaststelling van het recht op | du droit aux prestations familiales : |
gezinsbijslagen: 1° een cumulatie van betalingen te vermijden door middel van een | 1° d'éviter un cumul de paiements au moyen d'une base de données qui |
databank die een aantal basisgegevens van het gezinsbijslagdossier | contient un certain nombre de données de base du dossier de |
bevat, namelijk de betalingstermijnen, de integratieperioden, de | prestations familiales, à savoir les périodes de paiement, les |
geboortetoelage, de adoptiepremie en de identificatiegegevens van de | périodes d'intégration, l'allocation de naissance, la prime d'adoption |
et les données d'identification des acteurs du dossier visés à | |
actoren van het dossier bedoeld in artikel 3, § 2, 1°, van voormeld | l'article 3, § 2, 1°, de l'accord de coopération précité; |
samenwerkingsakkoord; | |
2° toegang te krijgen tot het netwerk bedoeld in artikel 2, eerste | 2° d'accéder au réseau visé à l'article 2, alinéa, 1er, 9°, de la loi |
lid, 9°, van de wet van 15 januari 1990 betreffende de oprichting en | du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une |
de organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. ". | Banque-Carrefour de la sécurité sociale. ". |
Art. 21.In Titel X van hetzelfde decreet, wordt een artikel 135/1 |
Art. 21.Dans le Titre X du même décret, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt: | 135/1 rédigé comme suit : " Art. 135/1. Pour la période du 1er janvier |
" Art. 135/1.Voor de periode van 1 januari 2020 tot 31 december 2021 |
2020 au 31 décembre 2021, pour les enfants nés à partir du 1er janvier |
kan de Regering, voor kinderen geboren vanaf 1 januari 2020, in | 2020, le Gouvernement peut accorder une dispense aux conditions de |
behartigenswaardige gevallen of categorieën van gevallen, vrijstelling | |
verlenen van de voorwaarden inzake wettelijke woonplaats of werkelijke | domicile légal ou de résidence effective de l'enfant bénéficiaire en |
verblijfplaats van het begunstigde kind met het oog op de opening van | vue de l'ouverture du droit aux prestations familiales en sa faveur, |
het recht op gezinsbijslagen in zijn voordeel. ". | dans des cas ou des catégories de cas dignes d'intérêt. ". |
Art. 22.In Titel X van hetzelfde decreet, wordt een artikel 135/2 |
Art. 22.Dans le Titre X du même décret, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt: | |
" Art. 135/2.Wanneer de verzekerde het recht opent in toepassing van |
135/2 rédigé comme suit : " Art. 135/2. Lorsque l'assuré social ouvre |
de bepalingen van Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees | le droit en application des dispositions du Règlement (CE) n° 883/2004 |
Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van | du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la |
de socialezekerheidsstelsels, zijn de artikelen 9 en 15 van dit | coordination des systèmes de sécurité sociale, les articles 9 et 15 du |
decreet niet van toepassing op gezinsbijslagdossiers die lopende zijn | présent décret ne s'appliquent pas aux dossiers de prestations |
vóór de inwerkingtreding van de wijzigingen die aan deze artikelen 9 | familiales en cours avant l'entrée en vigueur des modifications |
en 15 zijn aangebracht bij het decreet van 25 april 2024 tot wijziging | apportées à ces articles 9 et 15 par le décret du 25 avril 2024 |
van het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer en de | modifiant le décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au |
betaling van gezinsbijslagen. | paiement des prestations familiales. |
In de gevallen bedoeld in het eerste lid verloopt de procedure | |
overeenkomstig de bepalingen die van toepassing waren vóór de | Dans les cas visés à l'alinéa 1er, il est procédé conformément aux |
inwerkingtreding van de wijzigingen die aan de artikelen 9 en 15 van | dispositions applicables avant l'entrée en vigueur des modifications |
dit decreet zijn aangebracht bij het decreet van 25 april 2024 tot | apportées aux articles 9 et 15 du présent décret par le décret du 25 |
wijziging van het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer | avril 2024 modifiant le décret du 8 février 2018 relatif à la gestion |
en de betaling van de gezinsbijslagen. ". | et au paiement des prestations familiales. ". |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition finale |
Art. 23.De Regering stelt de datum vast van inwerkingtreding van de |
Art. 23.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur des articles |
artikelen 15 tot 17 van dit decreet. | 15 à 17 du présent décret. |
De artikelen 19 en 20 hebben uitwerking op 1 september 2023. Artikel | Les articles 19 et 20 produisent leurs effets le 1er septembre 2023. |
21 heeft uitwerking op 1 januari 2020. | L'article 21 produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 25 april 2024. | Donné à Namur, le 25 avril 2024. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité |
Mobiliteit en Infrastructuren, | et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des |
chances et des Droits des femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024. | (1) Session 2023-2024. |
Stukken van het Waalse Parlement 1662 (2023-2024) Nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 1662 (2023-2024) Nos 1 à 3. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 24 april 2024. | Compte rendu intégral, séance plénière du 24 avril 2024. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |