Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de gewestgrensoverschrijdende intercommunales | Décret portant assentiment à l'accord de coopération entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux intercommunales interrégionales |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 APRIL 2014. - Decreet houdende instemming met het | 25 AVRIL 2014. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en | |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de | entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
gewestgrensoverschrijdende intercommunales (1) | Bruxelles-Capitale relatif aux intercommunales interrégionales (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: DECREET houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de gewestgrensoverschrijdende intercommunales Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : DECRET portant assentiment à l'accord de coopération entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux intercommunales interrégionales Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord van 13 |
Art. 2.Il est porté assentiment à l'accord de coopération du 13 |
februari 2014 gesloten tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en | février 2013 conclu entre la Région flamande, la Région wallonne et la |
het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende de | Région de Bruxelles-Capitale relatif aux intercommunales |
gewestgrensoverschrijdende intercommunales. | interrégionales. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 25 april 2014. | Bruxelles, le 25 avril 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Kris PEETERS | Kris PEETERS |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2013-2014 | (1) Session 2013-2014 |
Stukken - Ontwerp van decreet : 2486 - Nr. 1 | Documents - Projet de décret : 2486 - N° 1 |
- Verslag : 2486 - Nr. 2 | - Rapport : 2486 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2486 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 2486 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 23 april 2014. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 23 avril 2014. |
Samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en | |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de | Accord de coopération entre la Région flamande, la Région wallonne et |
gewestgrensoverschrijdende intercommunales | la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux intercommunales |
interrégionales | |
Gelet op artikel 162 van de Grondwet; | Vu l'article 162 de la Constitution ; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 2, d); | notamment l'article 92bis, § 2, d) ; |
Gelet op het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke | Vu le décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la |
samenwerking; | coopération intercommunale ; |
Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 27 mei 2004 houdende | Vu le décret de la Région wallonne du 27 mai 2004 portant confirmation |
bekrachtiging van het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 portant |
waarbij de regering gemachtigd wordt om de wetgeving over de | codification de la législation relative aux pouvoirs locaux (Code |
plaatselijke besturen te codificeren (Waals Wetboek van de | wallon de la démocratie locale et de la décentralisation) ; |
plaatselijke democratie en decentralisatie); | |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling van het | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 organisant la tutelle |
administratief toezicht op de intercommunales van het Brussels | administrative sur les intercommunales de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op de wet van 22 december 1986 betreffende de intercommunales; | Vu la loi du 22 décembre 1986 relative aux intercommunales ; |
Overwegend dat het wenselijk is dat de volledige doeltreffendheid van | Considérant qu'il convient de garantir aux communes la pleine |
het recht op vrijheid van vereniging aan de gemeenten gegarandeerd | effectivité de leur liberté d'association ; |
wordt; Overwegende dat de drie gewesten, in uitvoering van bijzondere wet van | Considérant que les trois Régions ont l'obligation, en exécution de la |
8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, verplicht zijn om een | loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, de conclure |
akkoord af te sluiten voor de regeling van aangelegenheden die | un accord réglementant les questions relatives à la tutelle |
betrekking hebben op het administratief toezicht op de intercommunales | administrative sur les intercommunales dont le ressort dépasse les |
waarvan het ambtsgebied de grenzen van een enkel gewest van het | limites d'une seule Région du Royaume ; |
Koninkrijk overschrijdt; | La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la |
Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de | personne de son Ministre-Président et Ministre de la Gouvernance |
persoon van zijn Minister-president en Minister van Bestuurszaken, | publique, de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du |
Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; | Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles ; |
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de | La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la |
persoon van zijn Minister-president en Minister van de Plaatselijke | personne de son Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs locaux et |
Besturen en de Stad; | de la Ville ; |
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Regering | La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de persoon van zijn | Région de Bruxelles-Capitale, en la personne de son |
Minister-President, die bevoegd is voor de lokale besturen; | Ministre-Président, compétent pour les pouvoirs locaux ; |
hierna de "Contracterende Partijen" genoemd; | ci-après dénommées « les Parties contractantes » ; |
Zijn overeengekomen wat volgt: | Ont convenu ce qui suit : |
Artikel 1.Definities |
Article 1er.Définitions |
Voor de toepassing van dit akkoord, wordt verstaan onder: | Aux fins du présent accord, on entend par : |
1° gewestgrensoverschrijdende intercommunale: een vereniging opgericht | 1° intercommunale interrégionale : une association créée par plusieurs |
door verscheidene gemeenten met welbepaalde oogmerken van gemeentelijk | communes dans certains objectifs d'intérêt communal à laquelle des |
belang waarbij gemeenten uit meer dan één Gewest zijn aangesloten. | communes de plus d'une Région sont affiliées. |
2° toepasselijk recht: het geheel van regelgeving vastgelegd door een | 2° droit applicable : l'ensemble de la réglementation établie par une |
gewest wat betreft: | Région en matière : |
- de organisatie en werking van de intercommunales; | - d'organisation et de fonctionnement des intercommunales ; |
- het bestuurlijk toezicht op de intercommunales | - de tutelle administrative sur les intercommunales |
3° zetel van de gewestgrensoverschrijdende intercommunale: plaats van | 3° siège de l'intercommunale interrégionale : lieu de son |
haar voornaamste vestiging, in de zin van artikel 110 van de Wet | établissement principal, au sens de l'article 110 de la loi portant le |
houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, gelegen op het | Code de droit international privé, situé sur le territoire d'une |
grondgebied van een gewest dat dit akkoord ondertekent; | Région signataire du présent accord ; |
Art. 2.Aanhechtingscriterium van de gewestgrensoverschrijdende intercommunales |
Art. 2.Critère de rattachement des Intercommunales interrégionales |
§ 1. Het op de gewestgrensoverschrijdende intercommunales toepasselijk | § 1er. Le droit applicable à l'intercommunale interrégionale est celui |
recht is het recht van het gewest waaronder de aandeelhouders vallen | de la Région dont relèvent les personnes morales de droit public qui |
die samen het grootste deel van de publiekrechtelijke aandeelhouders | disposent ensemble de la plus grande part d'actionnariat. |
vormen. Niettemin, in afwijking van het vorige lid, indien een | Toutefois, par dérogation à l'alinéa précédent, si une intercommunale |
gewestgrensoverschrijdende intercommunale meer eindverbruikers van | interrégionale compte davantage de clients finaux de ses services de |
haar distributiediensten telt in een ander gewest dan dat bedoeld in | distribution dans une autre Région que celle visée à l'alinéa |
het vorige lid, is het recht van dat gewest van toepassing. | précédent, c'est le droit de cette Région qui est applicable. |
Niettegenstaande wat voorafgaat en in ieder geval: | Nonobstant ce qui précède et en tout état de cause : |
- oefent het Vlaamse Gewest het toezicht uit over de intercommunale | - la Région flamande exercera la tutelle sur l'intercommunale dont la |
die momenteel Sibelgas (ondernemingsnummer BE 0229.921.078) heet en | dénomination actuelle est Sibelgas (numéro d'entreprise BE |
dit ongeacht de eventuele toekomstige benaming ervan; | 0229.921.078) et ce, quelle que soit sa dénomination à l'avenir ; |
- oefent het Brusselse Gewest het toezicht uit over de intercommunale | - la Région bruxelloise exercera la tutelle sur l'intercommunale dont |
die momenteel Vivaqua (ondernemingsnummer BE 0202.962.701) heet en dit | la dénomination actuelle est Vivaqua (numéro d'entreprise BE |
ongeacht de eventuele toekomstige benaming ervan; | 0202.962.701) et ce, quelle que soit sa dénomination à l'avenir ; |
- oefent het Waalse Gewest het toezicht uit over de intercommunale die | - la Région wallonne exercera la tutelle sur l'intercommunale dont la |
momenteel Tecteo (ondernemingsnummer BE 0204.245.277) heet en dit | dénomination actuelle est Tecteo (numéro d'entreprise BE 0204.245.277) |
ongeacht de eventuele toekomstige benaming ervan. | et ce, quelle que soit sa dénomination à l'avenir. |
§ 2. Een gewestgrensoverschrijdende intercommunale die al bestaat op | § 2. Les intercommunales existantes à la date d'entrée en vigueur du |
de datum van inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord moet | présent accord de coopération sont tenues, au plus tard un an après |
uiterlijk 1 jaar na de inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord : | l'entrée en vigueur du présent accord de coopération : |
1° voldoen aan de interne regels inzake organisatie en werking van de | 1° de se conformer aux règles internes d'organisation et de |
intercommunales van het gewest waarvan het recht van toepassing is | fonctionnement prévues pour les intercommunales de la Région dont le |
overeenkomstig § 1. | droit est applicable conformément au § 1er. |
2° een deelnemende gemeente van een ander gewest dan dat waarvan het | 2° d'offrir la faculté statutaire à une commune actionnaire faisant |
recht van toepassing is overeenkomstig paragraaf 1, de statutaire | partie d'une autre région que celle dont le droit est applicable |
mogelijkheid te bieden om uit de intercommunale te treden. Deze | conformément au § 1er, de sortir de l'intercommunale. Cette |
mogelijkheid vervalt na een jaar tenzij het toepasselijke recht | possibilité échoit après un an à moins que le droit applicable n'offre |
ruimere mogelijkheden biedt. | de plus grandes possibilités. |
§ 3. De rechtbank van eerste aanleg van de plaats waar de | § 3. Le tribunal de première instance du lieu du siège de |
gewestgrensoverschrijdende intercommunale haar zetel heeft, kan op | l'intercommunale interrégionale peut prononcer, à la requête soit d'un |
vraag van ofwel een vennoot, ofwel een belanghebbende derde, ofwel de | associé, soit d'un tiers intéressé, soit du Ministre compétent, la |
bevoegde Minister, de ontbinding uitspreken van de | dissolution de l'intercommunale interrégionale qui n'aurait pas |
gewestgrensoverschrijdende intercommunale die haar statuten niet zou | |
gewijzigd hebben binnen de termijn voorzien in de vorige paragraaf. | modifié ses statuts dans le délai prévu au paragraphe précédent. |
Art. 3.Uitoefening van het bestuurlijk toezicht |
Art. 3.Exercice de la tutelle administrative |
§ 1. De bevoegdheid voor het bestuurlijk toezicht op een | § 1er. Est compétente pour exercer la tutelle administrative sur une |
gewestgrensoverschrijdende intercommunale, wordt uitgeoefend door het | intercommunale interrégionale, la Région dont le droit est applicable |
gewest waarvan het recht van toepassing is overeenkomstig artikel 2, § | conformément à l'article 2, § 1er. |
1. § 2. De beraadslagingen van de gewestgrensoverschrijdende | § 2. Les délibérations des intercommunales interrégionales qui |
intercommunales die het voorwerp zouden hebben uitgemaakt van een | auraient fait l'objet d'une tutelle dans une des Régions concernées |
toezicht in een van de betrokken gewesten maar waarvan het recht niet | mais dont le droit n'est pas applicable conformément à l'article 2, § |
van toepassing is overeenkomstig artikel 2, § 1 worden ter informatie | 1er, sont transmises pour information par l'intercommunale |
bezorgd door de gewestgrensoverschrijdende intercommunale aan de | interrégionale à l'autorité de tutelle et au(x) gouvernement(s), ou à |
toezichthoudende overheid en aan de regering(en) of de door de | l'autorité de tutelle désignée par celui (ceux)-ci, de la ou des |
regering(en) aangewezen toezichthoudende overheid, van het (de) | |
betrokken gewest(en). | Région(s) concernée(s). |
Art. 4.Onteigeningen |
Art. 4.Expropriations |
Onteigeningsmachtigingen worden verleend door het gewest waar het te | Les autorisations d'expropriation sont accordées par la Région où est |
onteigenen goed gelegen is. Een onteigeningsmachtiging kan slechts | situé le bien à exproprier. L'autorisation d'expropriation ne peut |
geweigerd worden indien de overlegcommissie, vermeld in artikel 6, | être refusée qu'après consultation de la commission de concertation, |
daarover geraadpleegd werd. | visée à l'article 6. |
Art. 5.Overlegcommissie |
Art. 5.Commission de concertation |
Om de permanente samenwerking tussen de gewestelijke overheden te | Dans un souci de renforcer la coopération permanente entre les |
versterken, wordt een Commissie opgericht, die samengesteld is uit een | autorités régionales, est créée une Commission composée d'un |
vertegenwoordiger van elke gewestelijke minister die bevoegd is voor | représentant de chaque Ministre régional qui a l'exercice de la |
de uitoefening van het toezicht op de intercommunales en uit een | tutelle sur les intercommunales dans ses attributions et d'un |
vertegenwoordiger van elke regionale administratie. | représentant de chaque administration régionale. |
Zij keurt haar huishoudelijk reglement goed. | Elle adopte son règlement d'ordre intérieur. |
Zij kan worden geadieerd door een regering in geval van een probleem | Celle-ci peut être saisie par un Gouvernement en cas de problème au |
met betrekking tot de uitoefening van toezicht door het gewest waarvan | sujet de l'exercice de la tutelle par la Région dont le droit est |
het recht van toepassing is overeenkomstig artikel 2, § 1 of met | applicable conformément à l'article 2, § 1er, ou de toute question en |
betrekking tot elke kwestie die verband houdt met de uitvoering van | lien avec la mise en oeuvre du présent accord. |
onderhavig akkoord. De Commissie wordt belast met het opstellen van een jaarlijks | La Commission est chargée de l'établissement d'un rapport annuel aux |
activiteitenverslag aan de regeringen. | Gouvernements sur ses activités. |
Art. 6.Periodieke opvolging |
Art. 6.Suivi périodique |
Onverminderd artikel 2, § 1, lid 3, bepaalt de overlegcommissie | Sans préjudice de l'article 2, § 1er, alinéa 3, la commission de |
jaarlijks, met eenparigheid en op grond van rechtvaardigingsstukken | concertation détermine annuellement, à l'unanimité et sur la base des |
die zij definieert, het recht dat in uitvoering van artikel 2, § 1, | pièces justificatives qu'elle définit, le droit applicable à chacune |
lid 1 en 2 van toepassing is op elk van de gewestgrensoverschrijdende | des intercommunales interrégionales en exécution de l'article 2, § |
intercommunales. | 1er, alinéas 1er et 2. |
Wanneer de overlegcommissie een wijziging vaststelt van het | Lorsque la commission de concertation constate une modification du |
toepasselijk recht op een gewestgrensoverschrijdende intercommunale, | |
deelt het dat mee aan de intercommunale samen met de termijn | droit applicable à une intercommunale interrégionale, elle en informe |
waarbinnen de intercommunale zich moet conformeren aan het nieuwe | l'intercommunale, et elle l'informe du délai dans lequel celle-ci doit |
recht dat van toepassing is en met de regels van toezicht van het | se conformer au nouveau droit applicable, et des règles de contrôle de |
gewest waarvan het recht van toepassing is. | la Région dont le droit est applicable. |
Art. 7.Varia |
Art. 7.Divers |
Iedere contracterende partij verbindt zich ertoe de andere | Chaque Partie contractante s'engage à informer les autres Parties |
contracterende partijen in te lichten over iedere wijziging van de | contractantes de toute modification des dispositions ayant trait au |
bepalingen die betrekking hebben op de werking van de intercommunales | fonctionnement des intercommunales et à l'exercice de la tutelle sur |
en op de uitoefening van het toezicht op deze intercommunales. | celles-ci. Cette information concerne les limitations relatives à la |
Deze informatie betreft de beperkingen op de filialisering en de | |
dochtermaatschappijen van de intercommunales. | filialisation et aux filiales des intercommunales. |
Art. 8.Inwerkingtreding |
Art. 8.Entrée en vigueur |
Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op 1 juli 2014. | Le présent accord de coopération entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Opgemaakt te Brussel, op 13 februari 2014, in evenveel exemplaren als | Fait à Bruxelles, le 13 février 2014, en autant d'exemplaires qu'il y |
er Contracterende Partijen zijn. | a des Parties contractantes. |
Handtekeningen | Signatures |
Kris PEETERS | Kris PEETERS |
Minister-president van de Vlaamse Regering | Ministre-Président du Gouvernement flamand |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |
Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale |
Rudy DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
Minister-President van het Waalse Gewest | Ministre-Président de la Région wallonne |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
Minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme | Ministre de la Gouvernance publique, de l'Administration intérieure, |
de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de | |
en Vlaamse Rand | Bruxelles |
Paul FURLAN | Paul FURLAN |
Waalse Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad | Ministre wallon des Pouvoirs locaux et de la Ville |