Decreet betreffende de toekenning van de vergunning van sportschutter | Décret visant l'octroi d'une licence de tireur sportif |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 NOVEMBER 2006. - Decreet betreffende de toekenning van de | 24 NOVEMBRE 2006. - Décret visant l'octroi d'une licence de tireur |
vergunning van sportschutter | sportif |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
1° "Regering" : de Regering van de Franse Gemeenschap; | 1° "Gouvernement" : le Gouvernement de la Communauté française; |
2° "Wapenwet" : wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische | 2° "Loi sur les armes" : loi du 8 juin 2006 réglant des activités |
en individuele activiteiten met wapens; | économiques et individuelles avec des armes; |
3° "Erkende schietfederatie" : sportfederatie erkend met toepassing | 3° "Fédération de tir reconnue" : fédération sportive reconnue en |
van de bepalingen van het decreet van 26 april 1999 tot organisatie | application des dispositions du décret du 26 avril 1999 organisant le |
van de sport in de Franse Gemeenschap en die een discipline sportschieten beheert; | sport en Communauté française et gérant une discipline de tir sportif; |
4° "Sportschutter" : natuurlijke persoon aangesloten via een kring bij | 4° "Tireur sportif" : personne physique affiliée par l'intermédiaire |
een erkende schietfederatie; | d'un cercle, à une fédération de tir reconnue; |
5° "Sportschieten" : de schietdisciplines bepaald door de | 5° "Tir sportif" : les disciplines de tir définies par les fédérations |
internationale schietfederaties en de erkende schietfederaties; | internationales de tir et les fédérations de tir reconnues; |
6° "Vergunning van sportschutter" : document waarbij het recht op de | 6° "Licence de tireur sportif" : document, accordant le droit de |
beoefening van het sportschieten wordt verleend, dat overeenkomstig de | pratiquer le tir sportif, qui, conforme aux dispositions du présent |
bepalingen van dit decreet uitgereikt wordt aan de sportschutter door | décret, est délivré au tireur sportif par ou au nom du Gouvernement; |
of in de naam van de Regering; | |
7° "Erkende instructeur" : natuurlijke persoon die titularis is van | 7° "Moniteur agréé" : personne physique titulaire d'un brevet |
een pedagogisch brevet voor het sportschieten uitgereikt of gehomologeerd door de Regering; | pédagogique en tir sportif délivré ou homologué par le Gouvernement; |
8° "Bestuur" : de Algemene Directie Sport van het Ministerie van de | 8° "Administration" : la Direction générale du Sport du Ministère de |
Franse Gemeenschap. | la Communauté française. |
Art. 2.Om de disciplines sportschieten te beoefenen moet de |
Art. 2.§ 1er. Le tireur sportif doit, pour pratiquer les disciplines |
sportschutter over één van de volgende documenten beschikken : | de tir sportif, être en possession d'un des documents suivants : |
1° een vergunning van sportschutter; | 1° Une licence de tireur sportif; |
2° een gelijkwaardig document uitgereikt ofwel door de Vlaamse | 2° Un document équivalent délivré soit par la Communauté flamande soit |
Gemeenschap ofwel door de Duitstalige Gemeenschap; | par la Communauté germanophone; |
3° een gelijkwaardig document uitgereikt in een lidstaat van de | 3° Un document équivalent délivré dans un Etat-membre de l'Union |
Europese Unie; | européenne; |
4° een gelijkwaardig document erkend door de Minister van Justitie en | 4° Un document équivalent, reconnu par le ministre de la Justice, |
uitgereikt door een andere Staat; | délivré dans un autre État; |
5° een vergunning voor sportschieten, voorlopig uitgereikt, hierna | 5° Une licence de tireur sportif délivrée à titre provisoire ci-après |
"voorlopige vergunning" genoemd. | dénommée "licence provisoire". |
§ 2. Tijdens internationale sportwedstrijden georganiseerd binnen de | § 2. Lors de compétitions internationales de tir sportif organisées en |
Franse Gemeenschap moeten de buitenlandse schutters in het bezit zijn | Communauté française, les tireurs étrangers devront être en possession |
van de uitnodiging uitgereikt door de organisator. | de l'invitation émise par l'organisateur. |
Art. 3.Het sportschieten wordt beoefend in erkende schietstanden |
Art. 3.Le tir sportif est pratiqué dans des stands de tir agréés |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 20 van de wapenwet of, voor | conformément aux dispositions de l'article 20 de la loi sur les armes |
het schieten met wapens met een gladde loop, in te dien einde | ou, pour le tir aux armes à canon lisse, dans des lieux aménagés et |
ingerichte en door een erkende schietfederatie toegelaten plaatsen. | autorisés à cet effet par une fédération de tir reconnue. |
Art. 4.Het sportschieten wordt beoefend door het gebruik van wapens |
Art. 4.Le tir sportif se pratique par l'emploi d'armes et des |
en erbij horende ammunitie, vereist in de schietdisciplines bepaald | munitions y afférentes, requises dans les disciplines de tir définies |
door de internationale schietfederaties. | par les fédérations internationales de tir. |
Andere schietdisciplines kunnen in de omschrijving van het | D'autres disciplines de tir peuvent entrer dans la définition du tir |
sportschieten passen die geformuleerd wordt in het vorige lid, na | sportif émise au précédent alinéa, sur décision du Gouvernement, pour |
beslissing van de Regering voor zover hun beoefening een oefening is | autant que leur pratique constitue un entraînement aux disciplines |
van de disciplines bedoeld in het eerste lid. | visées au premier alinéa. |
De lijst van de disciplines wordt door de Regering vastgesteld op de | La liste des disciplines est arrêtée par le Gouvernement sur |
voordracht van de erkende schietfederaties. | proposition des fédérations de tir reconnues. |
Het bezitten van wapens en ammunitie die nodig zijn voor de | |
schietdisciplines bedoeld in de eerste en tweede leden wordt slechts | La détention des armes et des munitions nécessaire aux disciplines de |
toegelaten als de wapens opgenomen zijn in de lijst vastgesteld door | tirs visées aux alinéas 1er et 2 n'est permise que si les armes sont |
de Minister van Justitie met inachtneming van artikel 12, 2°, van de | reprises dans la liste arrêtée par le Ministre de la Justice dans le |
wapenwet van 8 juni 2006. | respect de l'article 12, 2°, de la loi sur les armes du 8 juin 2006. |
Art. 5.De sportschutters die jonger zijn dan 18 moeten, tijdens hun |
Art. 5.Les tireurs sportifs qui sont âgés de moins de dix-huit ans |
schietoefeningen, permanent onder de bewaking, de verantwoordelijkheid | doivent, lors des séances de tir, être en permanence sous la |
en het gezag staan van een meerderjarige sportschutter die houder is | surveillance, la responsabilité et l'autorité d'un tireur sportif |
van een geldige vergunning sinds ten minste twee jaar. | majeur et détenteur d'une licence valide depuis au moins deux ans. |
Art. 6.Om een vergunning van sportschutter te bekomen moet de kandidaat : |
Art. 6.Pour obtenir une licence de tireur sportif, le candidat doit : |
1° minstens zestien jaar oud zijn of minstens veertien, uitsluitend in | 1° Etre âgé de seize ans minimum ou de quatorze ans minimum, |
het geval van het beoefenen van een olympische discipline. De | exclusivement lorsqu'il pratique une discipline olympique. Toutefois, |
toekenning van een vergunning voor sportschutter aan een minderjarige | l'octroi de la licence de tireur sportif à un mineur d'âge n'autorise |
geeft hem echter niet de toelating om, overeenkomstig artikel 11, § 3, | pas celui-ci, conformément à l'article 11, § 3, 1°, de la loi sur les |
1°, van de wapenwet, een sportvuurwapen alsook erbij horende ammunitie | armes, à détenir une arme de tir sportif ainsi que les munitions y |
te bezitten; | afférentes; |
2° sedert minstens zes maanden sportschutter zijn en een | 2° Etre tireur sportif depuis au moins six mois et posséder un carnet |
schietsportboekje bezitten waarbij een regelmatige activiteit van | |
minimum zes oefenperiodes bewezen wordt, ingericht door een erkende | de tir sportif attestant d'une activité régulière de minimum six |
federatie of door een van haar aangesloten kringen en gecontroleerd | séances organisées par une fédération reconnue ou par un de ses |
door een erkende instructeur. De deelname aan een gewestelijke, | cercles affiliés et contrôlées par un moniteur agréé. La participation |
nationale of internationale sportwedstrijd is gelijk aan de activiteit | à une compétition régionale, nationale ou internationale de tir |
van één van de voornoemde oefenperiodes. | équivaut à l'accomplissement d'une des séances susmentionnées. |
Om de jaarlijkse hernieuwing van zijn vergunning te bekomen, zal de | Toutefois, pour obtenir le renouvellement annuel de sa licence, le |
sportschutter echter een schietsportboekje moeten bezitten waarin een | tireur sportif devra posséder un carnet attestant d'une activité |
regelmatige activiteit bewezen wordt van minimum twaalf oefenperiodes | régulière de minimum douze séances par an étalées sur trois trimestres |
per jaar verspreid over drie kwartalen en gecontroleerd door een | et contrôlées par un moniteur agréé. La participation à une |
erkende instructeur. De deelname aan een gewestelijke, nationale of | compétition régionale, nationale ou internationale de tir équivaut à |
internationale sportwedstrijd is gelijk aan de activiteit van één van | l'accomplissement d'une des séances susmentionnées; |
de voornoemde oefenperiodes; 3° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen van hoogstens | 3° Présenter un certificat de bonne vie et moeurs, ancien de trois |
drie maanden anciënniteit, en waarop geen veroordeling vermeld wordt | mois au plus, et ne présentant pas de condamnation pour des |
wegens inbreuken op de wapenwet en geen veroordeling wegens | infractions à la loi sur les armes et pas de condamnation pour des |
strafrechtelijke inbreuken tot vrijheidsstraf van meer dan vier | infractions pénales à une peine privative de liberté de plus de quatre |
maanden met of zonder uitstel, met dien verstande dat het voorleggen | mois avec ou sans sursis, étant entendu que la présentation, par |
door de uitbater van de schietstand van het eensluidend afschrift van | l'exploitant du stand de tir, de la copie certifiée du certificat de |
het getuigschrift van goed zedelijk gedrag vereist door de erkende | bonne vie et moeurs requis par les fédérations de tir reconnues pour |
schietfederaties voor het behalen of de vernieuwing van de aansluiting | l'obtention ou le renouvellement de l'affiliation de l'année |
van het betrokken jaar van een schutter gelijk is aan het | considérée d'un tireur, équivaut à ladite présentation. |
bovenvermelde voorleggen. De voorwaarden bedoeld in artikel 11, § 3, | Respecter les conditions prévues à l'article 11, § 3, 3° et 4°, de la |
3° en 4°, van de wapenwet van 8 juni 2006 naleven; | loi sur les armes du 8 juin 2006. |
4° een medisch getuigschrift voorleggen van hoogstens drie maanden anciënniteit en waarbij bewezen wordt dat er geen bezwaar bestaat tegen het beoefenen van het sportschieten bedoeld in het medisch reglement van de erkende schietfederatie; 5° voor een theoretische proef geslaagd zijn met betrekking tot de kennis van de wetgeving over wapens. Deze proef wordt georganiseerd door een erkende schietfederatie. Bij hernieuwing van de vergunning blijft het slaagattest geldig onder voorbehoud van een wijziging van de wetgeving over wapens. 6° voor een praktische proef geslaagd zijn waarbij bewezen wordt dat de kandidaat een vuurwapen in alle veiligheid kan gebruiken; deze proef wordt georganiseerd door een erkende schietfederatie. De Regering bepaalt de nadere regels voor de organisatie, de inhoud, | 4° Présenter un certificat médical, ancien de trois mois au plus et attestant de l'absence de toutes les contre-indications à la pratique du tir sportif visées dans le règlement médical de la fédération de tir reconnue; 5° Réussir une épreuve théorique relative à la connaissance de la législation sur les armes. Cette épreuve est organisée par une fédération de tir reconnue. En cas de renouvellement de la licence, l'attestation de réussite reste valable, sous réserve d'une modification de la législation sur les armes. 6° Réussir une épreuve pratique attestant de l'aptitude à manipuler une arme à feu en sécurité; cette épreuve est organisée par une fédération de tir reconnue. Le Gouvernement fixe les modalités d'organisation, de contenu, |
de evaluatie en de gelijkwaardigheid van de proeven. | d'évaluation et d'équivalence des épreuves. |
Art. 7.De vergunning van sportschutter wordt uitgereikt door een |
Art. 7.La licence de tireur sportif est délivrée par une fédération |
erkende schietfederatie die het beheer heeft van bedoelde discipline, | de tir reconnue qui gère la discipline concernée, ci-après dénommée |
hierna "de uitreikende overheid" genoemd. | "l'autorité émettrice". |
De uitreikende overheid zendt om het jaar, vóór 30 april, een verslag | L'autorité émettrice transmet chaque année, avant le 30 avril, un |
over de toepassing van dit decreet aan het Bestuur dat belast is met | rapport sur l'application du présent décret à l'Administration, qui |
de inspectie van de activiteiten van de uitreikende overheid. | est chargée de l'inspection des activités de l'autorité émettrice. |
De Regering bepaalt het model en de inhoud van dit verslag. Dit | Le Gouvernement fixe le modèle et le contenu de ce rapport. Celui-ci |
bovenvermelde verslag zal onder andere het aantal theoretische en | devra, notamment, préciser le nombre d'épreuves théoriques et |
praktische georganiseerde proeven moeten vermelden, alsook het aantal | pratiques organisées, le nombre d'attestations de réussite de ces |
slaagattesten, de lijst van de personen aan wie voor het betrokken | épreuves, la liste des personnes auxquelles a été octroyée, pour |
jaar een vergunning van sportschutter of een voorlopige vergunning van | l'année considérée, une licence de tireur sportif ou une licence |
sportschutter toegekend wordt. | provisoire de tireur sportif. |
Ingeval de uitreikende overheid één van de bepalingen van dit decreet | En cas de non-respect par l'autorité émettrice d'une des dispositions |
niet in acht neemt, kan de Regering de procedure inzetten voor het | du présent décret, le Gouvernement peut entamer la procédure de |
schorsen of het intrekken van de erkenning van bedoelde sportfederatie | suspension ou de retrait de la reconnaissance de la fédération |
overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 26 april 1999 tot | sportive concernée conformément aux dispositions du décret du 26 avril |
organisatie van de sport in de Franse Gemeenschap volgens de door de | 1999 organisant le sport en Communauté française selon les modalités |
Regering bepaalde nadere regels. | déterminées par le Gouvernement. |
Art. 8.De uitreikende overheid moet, voor een periode van zes |
Art. 8.Une licence provisoire doit être délivrée par l'autorité |
maanden, een voorlopige vergunning uitreiken voor het aanleren van het | émettrice, pour une durée de six mois, en vue de l'apprentissage du |
sportschieten. Om een voorlopige vergunning te bekomen dient de | tir sportif. Pour recevoir une licence provisoire, le candidat doit |
kandidaat aan de voorwaarden bedoeld in artikel 6 van dit decreet te | remplir les conditions visées à l'article 6 du présent décret à |
voldoen, met uitzondering van de punten 2°, 5° en 6°. | l'exception des points 2°, 5° et 6°. |
De voorlopige vergunning laat enkel de manipulatie met wapens toe | La licence provisoire autorise uniquement la manipulation d'armes à |
onder het toezicht en het gezag van een erkende instructeur. | feu sous la surveillance et l'autorité d'un moniteur agréé. |
Ze draagt de melding "voorlopig" in rode kleur en is gelijk aan het | Elle porte la mention "provisoire" en couleur rouge et a le même |
model van definitieve vergunning. | modèle que la licence définitive. |
Haar duur kan niet verlengd worden. | Sa durée ne peut être prolongée. |
Art. 9.De vergunning van sportschutter wordt uitgereikt op |
Art. 9.La licence de tireur sportif est délivrée sur présentation des |
voorlegging van de volgende documenten : | pièces suivantes : |
1° een afschrift van de identiteitskaart van de aanvrager en de | 1° Une copie de la carte d'identité du demandeur et la mention de son |
melding van het nationaal nummer; | numéro national; |
2° een afschrift van de aansluitingskaart van een erkende | 2° Une copie de la carte d'affiliation à une fédération de tir |
schietfederatie; | reconnue; |
3° een afschrift van zijn schietboekje; | 3° Une copie de son carnet de tir; |
4° de documenten bedoeld in artikel 6, 3° en 4° van dit decreet; | 4° Les documents visés à l'article 6, 3° et 4° du présent décret; |
5° een getuigschrift van slagen voor iedere in artikel 6, 5° en 6° | 5° Un certificat de réussite de chacune des épreuves visées à |
bedoelde proef; | l'article 6, 5° et 6°; |
6° een recente identiteitsfoto. | 6° Une photo d'identité récente. |
Het model van de vergunning van sportschutter wordt door de Regering | Le modèle de la licence de tireur sportif est arrêté par le |
bepaald. | Gouvernement. |
Art. 10.De uitgereikte vergunning is geldig tot 31 december van het |
Art. 10.La licence émise est valable jusqu'au 31 décembre de l'année |
lopende jaar. Daarna moet zij jaarlijks hernieuwd worden volgens de in | en cours. Elle doit ensuite être renouvelée annuellement aux |
artikel 6 bedoelde voorwaarden, met uitzondering van 6°. | conditions visées à l'article 6, à l'exception du 6°. La liste des |
De lijst met de titularissen van een vergunning wordt vóór 30 april | titulaires d'une licence est transmise annuellement, avant le 30 |
overgezonden door de uitreikende overheid aan de Gouverneurs van de | avril, par l'autorité émettrice aux Gouverneurs des Provinces de |
Provincies waar de titularissen hun woning hebben | résidence des titulaires. |
Art. 11.Ingeval het sportschieten wordt stopgezet, dient de |
Art. 11.Dans le cas de la cessation de la pratique active du tir |
vergunning aan de uitreikende overheid binnen de drie maanden | sportif, la licence doit être renvoyée à l'autorité émettrice dans les |
teruggestuurd te worden. De schutter die deze bepaling niet in acht | trois mois. Le tireur qui ne respecte pas cette disposition, perd le |
neemt, verliest het recht op het aanvragen van de hernieuwing van zijn | droit de demander le renouvellement de sa licence lorsqu'il souhaite |
vergunning als hij zijn activiteiten wenst te hervatten. | reprendre ses activités. |
De schutter die zijn activiteiten van sportschutter wenst te hervatten | Le tireur qui souhaite reprendre ses activités de tireur sportif |
vraagt een vergunning of voorlopige vergunning bedoeld in de artikelen | demande une licence ou une licence provisoire visée aux articles 6 et |
6 en 8 van dit decreet aan. | 8 du présent décret. |
Art. 12.De uitreikende overheid kan de vergunning van sportschutter |
Art. 12.L'autorité émettrice peut retirer la licence de tireur |
intrekken wanneer het gedrag van de titularis tegenstrijdig is met de | sportif lorsque le comportement du titulaire est contraire aux |
interne reglementen van de kring of van de erkende schietfederatie | règlements internes établis par le cercle ou la fédération de tir |
waarbij hij aangesloten is. | reconnue auquel il est affilié; |
De uitreikende overheid moet de vergunning van sportschutter intrekken | L'autorité émettrice doit retirer la licence de tireur sportif dans |
in de volgende gevallen : | les cas suivants : |
1° indien zijn titularis de bepalingen van dit decreet overtreedt; | 1° Si son titulaire contrevient aux dispositions du présent décret; |
2° indien zijn titularis de bepalingen van de wapenwet overtreedt; | 2° Si son titulaire contrevient aux dispositions de la loi sur les armes; |
3° bij veroordeling van zijn titularis wegens strafrechtelijke | 3° En cas de condamnation de son titulaire pour des infractions |
inbreuken tot vrijheidsstraf van meer dan vier maanden met of zonder | pénales à une peine privative de liberté de plus de quatre mois avec |
uitstel. | ou sans sursis. |
De beslissing tot intrekking van de vergunning moet gemotiveerd worden | La décision de retrait de licence doit être motivée par l'autorité |
door de uitreikende overheid. | émettrice. |
De procedure inzake de intrekking van de vergunning, alsook het beroep | La procédure de retrait de la licence ainsi que les recours contre |
tegen deze beslissing worden georganiseerd door de statuten van de | cette décision sont organisés par les statuts de la fédération |
betrokken federatie of krachtens deze. | concernée ou en vertu de ceux-ci. |
Art. 13.In de gevallen bedoeld in artikel 11, eerste lid en artikel |
Art. 13.Dans les cas visés à l'article 11, alinéa 1er, et à l'article |
12, is de uitreikende overheid ertoe gehouden zonder verwijl de | 12, l'autorité émettrice est tenue d'aviser sans délai du retrait de |
Gouverneur van de Provincie waar de titularis van de vergunning woont | la licence le Gouverneur de la Province de résidence du titulaire de |
te verwittigen van de intrekking van de vergunning. | la licence. |
Art. 14.Overgangsperiode |
Art. 14.Période transitoire |
1° De sportschutters die, bij de inwerkingtreding van dit decreet, | 1° Les tireurs sportifs, qui, à la date de l'entrée en vigueur du |
- lid zijn van een erkende federatie; | présent décret; |
- al sportvuurwapens bezitten, | - sont membres d'une fédération reconnue; |
kunnen, binnen een termijn van zes maanden vanaf de inwerkingtreding | - détiennent déjà des armes de tir sportif, peuvent, dans un délai de |
van dit decreet, een aanvraag indienen om een vergunning van | six mois à partir de l'entrée en vigueur du présent décret, introduire |
sportschutter overeenkomstig de bepalingen van dit decreet. | une demande de licence de tireur sportif conformément aux dispositions |
Om zijn vergunning te bekomen moet de sportschutter aan de voorwaarden | du présent décret. Pour obtenir sa licence, le tireur sportif doit satisfaire aux |
van dit decreet beantwoorden behalve voor wat betreft de artikelen 6, | conditions du présent décret sauf pour ce qui concerne les articles 6, |
2° en 9, 3°, waarin, tijdens de overgangsperiode, het | 2° et 9, 3°, dans lesquels, pendant la période transitoire, le carnet |
schietsportboekje vervangen wordt door een getuigschrift voor gevolgde | de tir est remplacé par un certificat de fréquentation d'un cercle de |
oefeningen bij een kring van de erkende federatie. | la fédération reconnue. |
Alle andere sportschutters moeten binnen dezelfde termijn de | Tous les autres tireurs sportifs doivent, dans le même délai, demander |
voorlopige vergunning bedoeld in artikel 8 aanvragen. | la licence provisoire visée à l'article 8. |
2° In afwijking van artikel 10 geldt de vergunning die uitgereikt | 2° Par dérogation à l'article 10, la licence octroyée pour l'année |
wordt voor het jaar 2007 vanaf 10 december 2006. | 2007 vaut à partir du 10 décembre 2006. |
Art. 15.Het decreet van 22 oktober 2003 betreffende de toekenning van |
Art. 15.Le décret du 22 octobre 2003 relatif à l'octroi de la licence |
de vergunning van sportschutter wordt opgeheven. | de tireur sportif est abrogé. |
Art. 16.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 16.Le présent décret entre en vigueur au jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Gegeven te Brussel, 24 november 2006. | Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2006. |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën, | Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
Cl. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
Zitting 2006-2007 : | Session 2006-2007 : |
Stukken van de Raad. - Voorstel van decreet, nr. 311-1. | Documents du Conseil. - Proposition de décret, n° 311-1. |
Integraal verslag. - Mondeling verslag, bespreking en aanneming. | Compte-rendu intégral. - Rapport oral, discussion et adoption. |
Vergadering van dinsdag 14 november 2006. | Séance du mardi 14 novembre 2006. |