Decreet tot wijziging van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de externe evaluatie van de verworven kennis van leerlingen van het leerplichtonderwijs en het getuigschrift van basisonderwijs na het lager onderwijs | Décret modifiant le décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement obligatoire et au certificat d'études de base au terme de l'enseignement primaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 24 MAART 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de externe evaluatie van de verworven kennis van leerlingen van het leerplichtonderwijs en het getuigschrift van basisonderwijs na het lager onderwijs Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 24 MARS 2016. - Décret modifiant le décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement obligatoire et au certificat d'études de base au terme de l'enseignement primaire Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
TITEL I. - Wijziging van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de | TITRE Ier. - Modification du décret du 2 juin 2006 relatif à |
externe evaluatie van de verworven kennis | l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement |
van leerlingen van het leerplichtonderwijs en het getuigschrift van | obligatoire et au certificat d'études de base au terme de |
basisonderwijs na het lager onderwijs | l'enseignement primaire |
Artikel 1.In artikel 9, § 1, van het decreet van 2 juni 2006 |
Article 1er.A l'article 9, § 1er, du décret du 2 juin 2006 relatif à |
betreffende de externe evaluatie van de verworven kennis van | l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement |
leerlingen van het leerplichtonderwijs en het getuigschrift van | obligatoire et au certificat d'études de base au terme de |
basisonderwijs na het lager onderwijs, worden twee leden tussen het | l'enseignement primaire, deux alinéas rédigés comme suit sont insérés |
derde lid en het vierde lid ingevoegd, luidend als volgt : | entre les alinéas 3 et 4 : |
"Die leerkrachten worden belast met een opdracht in de zin van het | « Ces enseignants sont chargés d'une mission au sens du décret du 24 |
decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven | juin 19 96 portant réglementation des missions, des congés pour |
wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door | mission et des mises en disponibilité pour mission spéciale dans |
de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs. | l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française. |
De Regering stelt de nadere regels vast voor de detachering van de | Le Gouvernement fixe les modalités de détachement des enseignants qui |
leerkrachten die deelnemen aan de werkgroep belast met de externe | participent aux groupes de travail chargés des épreuves externes non |
proeven die niet met een getuigschrift worden bekrachtigd. | certificatives. » |
Art. 2.Artikel 9, § 2, van hetzelfde decreet wordt vervangen als |
Art. 2.L'article 9, § 2, du même décret est remplacé par ce qui suit |
volgt : | : |
"De reiskosten van de leerkrachten die met een in § 1 van dit artikel | « Les enseignants chargés d'une mission telle que définie au § 1er du |
bepaalde opdracht worden belast, worden terugbetaald volgens door de | présent article sont remboursés de leur frais de déplacement selon les |
Regering nader te bepalen regels." | modalités mise en oeuvre par le Gouvernement. » |
Art. 3.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 11 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 11.De leden van de werkgroepen en de universitaire |
« Art. 11.- Les membres des groupes de travail et les équipes de |
onderzoeksteams alsook elke andere persoon die aan de werkzaamheden | recherche universitaire ainsi que toute autre personne qui serait |
zou deelnemen, zijn tot geheimhouding verplicht wat betreft de inhoud | associée aux travaux sont tenus au secret professionnel quant au |
van de proeven - buiten de mededelingen die worden toegelaten volgens | contenu des épreuves - hors les communications autorisées selon les |
door de Regering nader te bepalen regels. Als die bepaling wordt | modalités fixées par le Gouvernement. En cas d'infraction, l'article |
overtreden, is artikel 458 van het Strafwetboek van toepassing." | 458 du Code pénal s'applique. ». |
Art. 4.In artikel 22, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt |
Art. 4.Dans l'article 22, § 1er, alinéa 1er, du même décret, le |
het tweede streepje vervangen als volgt : | second tiret est remplacé par ce qui suit : |
"- vier vertegenwoordigers van het algemeen bestuur onderwijs;". | « - quatre représentants de l'administration générale de l'Enseignement ; ». |
Art. 5.In artikel 22, § 1, van hetzelfde decreet, worden twee leden |
Art. 5.Dans l'article 22, § 1er, du même décret, deux alinéas rédigés |
tussen het tweede lid en het derde lid ingevoegd, luidend als volgt : | comme suit sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : |
"Die leerkrachten worden belast met een opdracht in de zin van het | « Ces enseignants sont chargés d'une mission au sens du décret du 24 |
decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven | juin 1996 portant réglementation des missions, des congés pour mission |
wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door | et des mises en disponibilité pour mission spéciale dans |
de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs. | l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française. |
De Regering stelt de nadere regels vast voor de detachering van de | Le Gouvernement fixe les modalités de détachement des enseignants qui |
leerkrachten die deelnemen aan de werkgroepen belast met de externe | participent aux groupes de travail chargés des épreuves externes |
proeven van het getuigschrift van basisstudies die met een | |
getuigschrift worden bekrachtigd. | certificatives du CEB. » |
Art. 6.In artikel 22 van hetzelfde decreet, wordt § 2 vervangen als |
Art. 6.A l'article 22, le § 2 du même décret est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
" § 2. Om zijn werkzaamheden te organiseren, richt de werkgroep in | « § 2. Pour organiser ses travaux, le groupe de travail constitue, en |
zijn midden minstens één subgroep per vak op, onder meer voor Frans, | son sein, au moins un sous-groupe par discipline dont Français, |
wiskunde en sensibilisering. Elke subgroep wordt voorgezeten door een | Mathématique, Eveil. Chaque sous-groupe est présidé par un membre du |
lid van de algemene dienst inspectie. | Service général d'Inspection. |
§ 3. "De reiskosten van de leerkrachten die met een in § 1 van dit | § 3. Les enseignants chargés d'une mission telle que définie au § 1er |
artikel bepaalde opdracht worden belast, worden terugbetaald volgens | du présent article sont remboursés de leur frais de déplacement selon |
door de Regering nader te bepalen regels." | les modalités mise en oeuvre par le Gouvernement. » |
Art. 7.In artikel 23 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid |
Art. 7.A l'article 23 du même décret, le premier alinéa est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
"De werkgroep vervult de volgende opdrachten : | « Le groupe de travail remplit les missions suivantes : |
- ontwerpen van twee verschillende en gelijkwaardige volledige | - conception de deux épreuves complètes, distinctes et de niveau |
proeven, voor uiterlijk 1 mei van het jaar waarin de proef wordt | équivalent pour le 1er mai de l'année de l'épreuve au plus tard, dont |
georganiseerd, waarvan één tot de evaluatie zal dienen, als de | une servira à l'évaluation, en cas de divulgation de l'épreuve prévue |
oorspronkelijk daartoe bepaalde proef wordt onthuld; | initialement à cet effet ; |
- opstellen van de instructies voor het afleggen, verbeteren en slagen | - élaboration des consignes de passation de correction et de réussite |
voor de proef.". | de l'épreuve. ». |
Art. 8.Artikel 24 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 24 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
"Art.24. De leden van de werkgroepen en de universitaire | « Art. 24.Les membres des groupes de travail et les équipes de |
onderzoeksteams alsook elke andere persoon die aan de werkzaamheden | recherche universitaire ainsi que toute autre personne qui serait |
zou deelnemen, zijn tot geheimhouding verplicht wat betreft de inhoud | associée aux travaux sont tenus au secret professionnel - hors les |
van de proeven - buiten de mededelingen die worden toegelaten volgens | communications autorisées selon les modalités fixées par le |
door de Regering nader te bepalen regels. | Gouvernement - quant au contenu des épreuves. |
Als die bepaling wordt overtreden, is artikel 458 van het Strafwetboek | En cas d'infraction, l'article 458 du Code pénal s'applique. ». |
van toepassing." | |
Art. 9.In artikel 36/4, § 1, van hetzelfde decreet, worden tussen het |
Art. 9.Dans l'article 36/4, § 1er, du même décret, deux alinéas |
tweede lid en het derde lid, twee leden opgesteld, luidend als volgt : | rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : |
"Die leerkrachten worden belast met een opdracht in de zin van het | « Ces enseignants sont chargés d'une mission au sens du décret du 24 |
decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven | juin 1996 portant réglementation des missions, des congés pour mission |
wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door | et des mises en disponibilité pour mission spéciale dans |
de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs. | l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française. |
De Regering stelt de nadere regels vast voor de detachering van de | |
leerkrachten die deelnemen aan de werkgroepen belast met de externe | Le Gouvernement fixe les modalités de détachement des enseignants qui |
proeven van het getuigschrift van secundair onderwijs van de eerste | participent aux groupes de travail chargés des épreuves externes |
graad die met een getuigschrift worden bekrachtigd.". | certificatives du CE1D. » |
Art. 10.§ 3 van artikel 36/4 van hetzelfde decreet wordt vervangen |
Art. 10.Le § 3 de l'article 36/4 du même décret est remplacé par ce |
als volgt : | qui suit : |
"De reiskosten van de leerkrachten die met een in § 1 van dit artikel | « Les enseignants chargés d'une mission telle que définie au § 1er du |
bepaalde opdracht worden belast, worden terugbetaald volgens door de | présent article sont remboursés de leur frais de déplacement selon les |
Regering nader te bepalen regels." | modalités mise en oeuvre par le Gouvernement. » |
Art. 11.In artikel 36/5 van hetzelfde decreet, wordt punt 1° van het |
Art. 11.Dans l'article 36/5 du même décret, le 1° du premier alinéa |
eerste lid vervangen als volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
"1° ontwerpen van twee verschillende en gelijkwaardige volledige | « 1° conception de deux épreuves complètes, distinctes et de niveau |
proeven, die beschikbaar moeten zijn voor uiterlijk 1 mei van het jaar | équivalent qui seront rendues disponibles au plus tard le 1er mai de |
waarin de proef wordt georganiseerd, waarvan één tot de evaluatie zal | l'année de l'épreuve, dont une servira à l'évaluation, en cas de |
dienen, als de oorspronkelijk daartoe bepaalde proef wordt onthuld;". | divulgation de l'épreuve prévue initialement à cet effet ; ». |
Art. 12.Artikel 36/6 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt |
Art. 12.L'article 36/6 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
: " Art. 36/6.De leden van de werkgroepen en de universitaire |
« Art. 36/6.- Les membres des groupes de travail et les équipes de |
onderzoeksteams alsook elke andere persoon die aan de werkzaamheden | recherche universitaire ainsi que toute autre personne qui serait |
zou deelnemen, zijn tot geheimhouding verplicht wat betreft de inhoud | associée aux travaux sont tenus au secret professionnel |
van de proeven - buiten de mededelingen die worden toegelaten volgens | - hors les communications autorisées selon les modalités fixées par le |
door de Regering nader te bepalen regels. | Gouvernement quant au contenu des épreuves. |
Als die bepaling wordt overtreden, is artikel 458 van het Strafwetboek | En cas d'infraction, l'article 458 du Code pénal s'applique. ». |
van toepassing." Art. 13.In artikel 36/12, § 1, van hetzelfde decreet, worden twee leden tussen het tweede lid en het derde lid ingevoegd, luidend als volgt : "Die leerkrachten worden belast met een opdracht in de zin van het decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs. De Regering stelt de nadere regels vast voor de detachering van de leerkrachten die deelnemen aan de werkgroepen belast met de externe proeven van het getuigschrift van hoger secundair onderwijs die met een getuigschrift worden bekrachtigd.". |
Art. 13.Dans l'article 36 12, § 1er, du même décret, deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : « Ces enseignants sont chargés d'une mission au sens du décret du 24 juin 19 96 portant réglementation des missions, des congés pour mission et des mises en disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française. Le Gouvernement fixe les modalités de détachement des enseignants qui participent aux groupes de travail chargés des épreuves externes certificatives du CESS. » |
Art. 14.§ 3 van artikel 36/12 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : "De reiskosten van de leerkrachten die met een in § 1 van dit artikel bepaalde opdracht worden belast, worden terugbetaald volgens door de Regering nader te bepalen regels.". Art. 15.In artikel 36/13 van hetzelfde decreet, wordt het eerste streepje vervangen als volgt : "- ontwerpen van twee verschillende en gelijkwaardige volledige |
Art. 14.Le § 3 de l'article 36/12 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Les enseignants chargés d'une mission telle que définie au § 1er du présent article sont remboursés de leur frais de déplacement selon les modalités mise en oeuvre par le Gouvernement. » Art. 15.Dans l'article 36 /13 du décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement obligatoire et au certificat d'études de base au terme de l'enseignement primaire, le premier tiret est remplacé par ce qui suit : « - conception de deux épreuves complètes, distinctes et de niveau |
proeven, die beschikbaar moeten zijn voor uiterlijk 1 mei van het jaar | équivalent qui seront rendues disponibles au plus tard le 1 er mai de |
waarin de proef wordt georganiseerd, waarvan één tot de evaluatie zal | l'année de l'épreuve, dont une servira à l'évaluation, en cas de |
dienen, als de oorspronkelijk daartoe bepaalde proef wordt onthuld;". | divulgation de l'épreuve prévue initialement à cet effet ; ». |
Art. 16.Artikel 36/14 van hetzelfde decreet, ingevoerd bij artikel 9 |
Art. 16.L'article 36/14 du même décret, introduit par l'article 9 du |
van het decreet van 30 april 2009 houdende versteviging van het | décret du 30 avril 2009 visant au renforcement du dispositif |
systeem van de externe evaluatie van de verworven kennis van de | d'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement |
leerlingen uit het leerplichtonderwijs, wordt vervangen als volgt : | obligatoire, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 36/14.De leden van de werkgroepen en, in voorkomend geval, de |
« Art. 36/14.- Les membres des groupes de travail et, s'il échet, les |
universitaire onderzoeksteams alsook elke andere persoon die aan de | équipes de recherche universitaire ainsi que toute autre personne qui |
werkzaamheden zou deelnemen, zijn tot geheimhouding verplicht wat | y serait associée sont tenus au secret professionnel quant au contenu |
betreft de inhoud van de proeven - buiten de mededelingen die worden | des épreuves - hors les communications autorisées selon les modalités |
toegelaten volgens door de Regering nader te bepalen regels. | fixées par le Gouvernement. |
Als die bepaling wordt overtreden, is artikel 458 van het Strafwetboek | En cas d'infraction, l'article 458 du Code pénal s'applique. ». |
van toepassing." | |
Art. 17.In hetzelfde decreet wordt na artikel 36/17 een titel III/3 |
Art. 17.Dans le même décret, est inséré, à la suite de l'article |
ingevoegd, met het volgende opschrift : "Materiële organisatie van de | 36/17, un titre III/3 intitulé « De l'organisation matérielle des |
in dit decreet bedoelde proeven betreffende de externe evaluatie, al | épreuves relatives aux évaluations externes non certificatives et |
dan niet bekrachtigd door een getuigschrift, maatregelen voor de | certificatives visées dans le présent décret, des mesures de |
bescherming van de geheimhouding van de inhoud ervan, en procedure | protection de la confidentialité de leur contenu, et du processus en |
ingeval de inhoud van een proef wordt onthuld", luidend als volgt : | cas de divulgation du contenu d'une épreuve » et rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk 1. Materiële organisatie van de externe evaluatie die met | « Chapitre 1er - De l'organisation matérielle des évaluations externes |
een getuigschrift wordt bekrachtigd | certificatives |
Art. 36/18.§ 1. De Regering stelt de exclusieve plaatsen voor de |
Art. 36/18.§ 1er. Le Gouvernement fixe les lieux exclusifs de |
verdeling van de documenten van de met een getuigschrift bekrachtigde | distribution des épreuves certificatives ainsi que les dates, heures |
proeven vast, alsook de datums, uren en nadere regels voor het | |
overhandigen ervan door de verantwoordelijken voor de | et modalités précises de remise des épreuves par les responsables des |
schoolinrichtingen. | établissements scolaires. |
§ 2. De Regering stelt de voorwaarden vast voor het drukken, verpakken | § 2. Le Gouvernement fixe les conditions d'impression, d'emballage, de |
en vervoeren van de documenten van de proeven naar de | conditionnement et de transport des épreuves vers les lieux de |
gedecentraliseerde verdelingsplaatsen alsook de voorwaarden voor de | distribution décentralisés ainsi que les conditions d'entreposage et |
opslag en de beveiliging van de plaatsen waarop de documenten van de | de sécurisation des lieux dans lesquels sont gardées les épreuves |
proeven die met een getuigschrift worden bekrachtigd, worden bewaard | |
met het oog op de verdeling ervan. | certificatives en vue de leur distribution. |
§ 3. De Regering stelt de voorwaarden vast voor de mededeling van de | § 3. Le Gouvernement fixe les conditions de remise des épreuves |
documenten van de proeven die met een getuigschrift worden bekrachtigd | certificatives aux chefs d'établissement, de transport des épreuves |
aan de inrichtingshoofden, de opslag van de documenten van de proeven | vers les établissements, d'entreposage des épreuves dans les |
in de inrichtingen vóór de verdeling aan leerkrachten en de nadere | établissements avant la distribution aux enseignants et des modalités |
regels voor de verdeling van de documenten van de proeven door | de distribution des épreuves par les enseignants. |
leerkrachten. § 4. De Regering stelt de voorwaarden vast voor de mededeling en de | § 4. Le Gouvernement fixe les conditions relatives à la communication |
reproductie van de documenten van de proeven betreffende de externe | et à la reproduction des épreuves relatives aux évaluations externes |
evaluaties die met een getuigschrift worden bekrachtigd als een | certificatives en cas d'utilisation d'une épreuve alternative |
alternatieve proef wordt gebruikt overeenkomstig de artikelen 23, 36/5 | conformément aux articles 23, 36/5 et 36/13. |
en 36/13. § 5. De Regering stelt de uren, datums en nadere regels voor het | § 5. Le Gouvernement fixe les heures, dates et modalités de passation |
afleggen van de externe proeven vast, de wijze waarop toezicht wordt gehouden bij die proeven en waarop ze worden gecorrigeerd. Ze bepaalt de documenten die noodzakelijk zijn voor het afleggen van proeven bestemd voor de leerlingen of leerkrachten die moeten worden vermenigvuldigd of verspreid in een papieren en/of digitale versie et stelt er de nadere regels van vast. Art. 36/19.Met het oog op het goede verloop van de externe proeven die met een getuigschrift worden bekrachtigd binnen de schoolinrichtingen, a) worden de diensten van de Regering inzonderheid ermee belast, in voorkomend geval, volgens door de Regering nader te bepalen regels : |
des épreuves externes, leurs modes de surveillance et de correction. Il détermine les documents nécessaires à la passation des épreuves à destination des élèves ou des enseignants qui doivent être reproduits et distribués en version papier et/ou en version numérique et en fixe les modalités. Art. 36/19.Afin d'assurer le déroulement des épreuves externes certificatives au sein des établissements scolaires, a) les services du Gouvernement sont notamment chargés, le cas échéant, selon les modalités fixées par le Gouvernement : |
- controle uit te oefenen over de naleving van de voorwaarden voor het | - de vérifier le respect des conditions d'impression, d'emballage, de |
drukken, verpakken en vervoeren van de documenten van de proeven naar | |
de gedecentraliseerde verdelingsplaatsen, en van de voorwaarden voor | conditionnement et de transport des épreuves vers les lieux de |
de opslag en de beveiliging van de plaatsen waarop de documenten van | distribution décentralisés ainsi que les conditions d'entrepôt et de |
de proeven die worden bekrachtigd met een getuigschrift worden bewaard | sécurisation des lieux dans lesquels sont gardées les épreuves |
met het oog op de verdeling ervan zoals die bij het in artikel 36/18 | certificatives en vue de leur distribution telles qu'elles sont fixées |
bedoelde besluit worden vastgesteld; | par l'arrêté visé à l'article 36 /18 ; |
- controle uit te oefenen over de naleving van de voorwaarden voor het | - de vérifier le respect des conditions de transport des épreuves vers |
vervoeren van de documenten van de proeven naar de inrichtingen; | les établissements ; |
- controle uit te oefenen over de naleving door de drukkers van de | - de vérifier le respect par les imprimeurs des obligations imposées |
verplichtingen die worden opgelegd in de bestekken en over de | dans les cahiers des charges et la conformité et qualité des |
conformiteit en de kwaliteit van de gedrukte exemplaren. | exemplaires imprimés. |
b) worden de inspecteurs inzonderheid ermee belast, in voorkomend | b) les inspecteurs sont notamment chargés, le cas échéant, selon les |
geval, volgens door de Regering nader bepaalde regels : | modalités fixées par le Gouvernement : |
- te zorgen voor het goede verloop van de verdeling van de documenten | - d'assurer le bon déroulement de la remise des épreuves aux chefs |
van de proeven aan de inrichtingshoofden, volgens door de Regering | d'établissement, selon les modalités fixées par le Gouvernement et, |
nader te bepalen regels, en, inzonderheid de identiteit na te kijken | notamment, de procéder à la vérification de l'identité des chefs |
van de inrichtingshoofden of van de personen die specifiek worden | d'établissement ou des personnes spécifiquement mandatées contre |
gemachtigd bij een door het inrichtingshoofd getekende volmacht, volgens een door de Regering vast te stellen model; - het aantal exemplaren bij het begin en op het einde van de verdelingsprocedure na te kijken en er akte van te nemen, alsook de overeenstemming van de verdeelde documenten met de behoeften van de inrichting na te kijken; - akte te nemen van de identiteit van de personen die de documenten van de proef voor rekening van de inrichting overnemen, van het aantal en de beschrijving van de proeven die met een getuigschrift worden bekrachtigd en die haar worden meegedeeld, en van het uur waarop die worden overhandigd; - de hierboven vermelde personen een verbintenis te laten ondertekenen waarbij de vertrouwelijkheid van het vervoer van de documenten van de proeven naar de inrichting en de naleving van de nadere regels voor de opslag en de verdeling worden gewaarborgd volgens door de Regering nader te bepalen regels; - controle uit te oefenen vover de naleving van de voorwaarden voor de opslag van de documenten van de proeven in de inrichtingen vóór de verdeling aan de leerkrachten en van de nadere regels voor de verdeling van de proeven door de leerkrachten; - controle uit te oefenen over de naleving door de inrichtingshoofden van de vereiste voorwaarden inzake mededeling en reproductie van de documenten van de proeven betreffende de externe evaluaties die met een getuigschrift worden bekrachtigd. Hoofdstuk 2. Maatregelen tot bescherming van de vertrouwelijkheid van de inhoud van de externe proeven die niet met een getuigschrift worden bekrachtigd en van de externe proeven die met een getuigschrift worden bekrachtigd Art. 36/20.De leden van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van de algemene dienst inspectie zijn tot geheimhouding verplicht wat betreft de inhoud van de proeven voor de externe evaluaties die met een of geen getuigschrift worden bekrachtigd. Het personeelslid dat het geheel of een deel van de inhoud van die |
remise d'une procuration signée par le chef d'établissement, selon le modèle fixé par le Gouvernement ; - de vérifier le nombre d'exemplaires au départ et à la fin de la procédure de distribution et de l'acter ainsi que l'adéquation des épreuves délivrées avec les besoins des établissements ; - d'acter l'identité des personnes reprenant les épreuves pour le compte de l'établissement, le nombre et la description des épreuves certificatives qui lui sont délivrées et l'heure de la remise ; - de faire signer aux personnes ci-dessus mentionnées, un engagement garantissant la confidentialité du transport des épreuves vers l'établissement et le respect des modalités d'entreposage et de distribution selon les modalités fixées par le gouvernement ; - de vérifier le respect des conditions d'entreposage des épreuves dans les établissements avant la distribution aux enseignants et des modalités de distributions des épreuves par les enseignants ; - de vérifier le respect par les chefs d'établissement des conditions requises en matière de communication et de reproduction des épreuves relatives aux évaluations externes certificatives. Chapitre 2 - Des mesures de protection de la confidentialité du contenu des épreuves externes non certificatives et des épreuves externes certificatives Art. 36/20.Les membres des Services du Gouvernement de la Communauté française et du Service général de l'inspection sont tenus au secret professionnel quant au contenu des épreuves permettant les évaluations externes non certificatives et certificatives. Celui parmi ses agents qui aura divulgué tout ou partie du contenu de |
proeven vóór de finalisatie van die proeven door de leerlingen onthult | ces épreuves avant la finalisation desdites épreuves par les élèves - |
- buiten de mededelingen die worden toegelaten volgens door de | hors les communications autorisées selon les modalités fixées par le |
Regering nader te bepalen regels - begaat een overtreding. Voor die | Gouvernement - commettra une infraction. En cas d'infraction, |
overtreding is artikel 458 van het Strafwetboek van toepassing. | l'article 458 du Code pénal s'applique. |
Art. 36/21.De directeur van de schoolinrichting, de personeelsleden |
Art. 36/21.Le directeur de l'établissement scolaire, les membres du |
die in de inrichtingen werken en, in voorkomend geval, het personeel | personnel travaillant dans les établissements et le cas échéant le |
met een arbeidsovereenkomst als vrijwilliger dat prestaties in | personnel sous contrat de bénévolat exerçant des prestations dans les |
inrichtingen uitoefent zijn tot geheimhouding verplicht wat betreft de | établissements sont tenus au secret professionnel quant au contenu de |
inhoud van de gemeenschappelijke externe proef en van alle | l'épreuve externe commune et à toutes les informations qui permettent |
inlichtingen in verband daarmee. Als de geheimhoudingsplicht wordt | d'y accéder. En cas de violation de l'obligation de secret, l'article |
overtreden, is artikel 458 van het Strafwetboek van toepassing. | 458 du Code pénal s'applique |
Art. 36/22.Iedere persoon die - in overtreding van de voorschriften |
Art. 36/22.Toute personne qui aura ouvert - en violation des |
en nadere regels voor het afnemen van de proef - een verzegeld pakket, | consignes et modalités de passation - un paquet scellé contenant un ou |
dat één of meer exemplaren van de proeven inhoudt, vóór het gebruik | plusieurs exemplaires des épreuves avant son utilisation dans le cadre |
ervan in het kader van die proeven opent, wordt gestraft met dezelfde | desdites épreuves sera punie des mêmes peines que celles prévues à |
straffen als deze die in artikel 460 van het Strafwetboek bepaald zijn. Iedere persoon die, vóór het gebruik ervan in het kader van de proeven, het geheel of een deel van de inhoud van die proef heelt, in ruil of kosteloos ontvangt, in ongeacht welke vorm bezit, door ongeacht welk middel koopt, vermenigvuldigt of overdraagt, zonder daartoe door de Regering of haar gemachtigde toegelaten te zijn, wordt met dezelfde straffen gestraft. Hoofdstuk 3. Procedure bij onthulling van de inhoud van een proef Art. 36/23.Bij onthulling of openbare verspreiding van het geheel of een deel van een externe proef die met een getuigschrift wordt |
l'article 460 du Code pénal. Toute personne qui aura, avant son utilisation dans le cadre des épreuves, recelé, reçu en échange ou à titre gratuit, possédé sous quelque forme que ce soit, acheté, reproduit ou transféré par quelque moyen que ce soit tout ou partie du contenu de cette épreuve sans y avoir été autorisé par le Gouvernement ou son délégué sera punie des mêmes peines. Chapitre 3 - Processus en cas de divulgation du contenu d'une épreuve Art. 36/23.En cas de divulgation ou de diffusion publique d'une ou partie d'une épreuve certificative externe avant le moment de la |
bekrachtigd voordat de proef wordt afgenomen, kan de Regering | passation des épreuves, le Gouvernement peut décider de la faire |
beslissen die te laten vervangen door de in de artikelen 23, 36/5 en | remplacer par l'épreuve visée aux articles 23, 36/5 et 36/13. Dans ce |
36/13 bedoelde proef. In dat geval wordt de alternatieve proef met | |
beveiligde middelen aan het inrichtingshoofd toegestuurd met het oog | cas, l'épreuve alternative est envoyée selon des modalités sécurisées |
op de reproductie en de verspreiding ervan, volgens door de Regering | au chef d'établissement en vue de sa reproduction et distribution |
nader te bepalen regels.". | selon les modalités fixées par le Gouvernement. » |
TITEL II. - Wijziging van het decreet van 24 juni 1996 houdende | TITRE II. - Modification du décret du 24 juin 1996 portant |
regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en | réglementation des missions, des congés pour mission et des mises en |
terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse | disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou |
Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs | subventionné par la Communauté française |
Art. 18.Artikel 8 van het decreet van 24 juni 1996 houdende regeling |
Art. 18.L'article 8 du décret du 24 juin 1996 portant réglementation |
van de opdrachten, verloven wegens opdracht en terbeschikkingstelling | des missions, des congés pour mission et des mises en disponibilité |
wegens opdracht in het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of | pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par |
gesubsidieerd onderwijs wordt vervangen als volgt : | la Communauté française est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 8.In afwijking van de artikelen 5, § 1, en 6, § 1, van dit |
« Art. 8.Par dérogation aux articles 5, § 1er, et 6, § 1er, du |
decreet : | présent décret : |
a. kunnen de verloven wegens opdracht, toegekend aan de opleiders, | a. les congés pour mission accordés aux formateurs chargés de la |
belast met de opleiding tijdens de loopbaan krachtens het decreet van | formation en cours de carrière organisée par le décret du 11 juillet 2 |
11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het | 002 relatif à la formation en cours de carrière dans l'enseignement |
gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de | spécialisé, l'enseignement secondaire ordinaire et les centres |
psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van een instituut voor | psycho-médico-sociaux et à la création d'un institut de la formation |
opleidingen tijdens de loopbaan en het decreet van 11 juli 2002 | en cours de carrière et par le décret du 11 juillet 2002 relatif à la |
betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de | formation en cours de carrière des membres du personnel des |
inrichtingen voor gewoon basisonderwijs, een aantal uren tellen dat | établissements d'enseignement fondamental ordinaire, peuvent porter |
lager is dan het aantal dat vereist is voor het ambt met volledige | sur un nombre d'heures inférieur à celui requis pour la fonction à |
daagtaak, waarbij het niet lager kan zijn dan één vijfde van dat | prestations complètes sans pouvoir être inférieur à un cinquième de ce |
vereiste aantal; | nombre requis ; |
b. kunnen de verloven wegens opdracht, toegekend aan de personen die | b. les congés pour mission accordés aux personnes désignées comme |
aangesteld worden als lid van de werkgroepen bedoeld in de artikelen | membres des groupes de travail visés aux articles 9, 22, 36/4 et 36/12 |
9, 22, 36/4 en 36/12 van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de | du décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis des |
externe evaluatie van de verworven kennis van leerlingen van het | élèves de l'enseignement obligatoire et au certificat d'études de base |
leerplichtonderwijs en het getuigschrift van basisonderwijs na het | |
lager onderwijs, betrekking hebben op prestaties die gelijk zijn aan | au terme de l'enseignement primaire peuvent porter sur des prestations |
één dag per week voor de gehele duur van die opdracht.". | équivalentes à un jour par semaine pour toute la durée de cette |
Art. 19.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
mission. ». Art. 19.Le présent décret entre en vigueur à la date de parution au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 24 maart 2016. | Bruxelles, le 24 mars 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, | Le Vice-Président, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen en Promotie | Le Ministre l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de justice et de la |
van Brussel, | Promotion de Bruxelles, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Sport, | Le Ministre des Sports, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, |
en Gelijke Kansen, | de la Jeunesse, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2015-2016 | Session 2015-2016 |
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 252-1.- | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 252-1. - Amendements de |
Commissieamendementen, nr. 252-2.- Verslag, nr. 252-3. | commission, n° 252-2 - Rapport, n° 252-3 |
Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 23 maart | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 23 mars |
2016. | 2016. |